Редактирование: Заххок (Медведев)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Заххок | | Название = Заххок | ||
Строка 14: | Строка 12: | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
Медведев В. Заххог | |||
'''1. Андрей.''' | |||
Начало 1990-х годов. СССР распался. В небольшом таджикском городке Ватане живет таджикско-русская семья: отец-врач, его русская жена и дети-полукровки. Вера и дети, Андрей и Зарина, очень любят отца, но Умар всю жизнь живет как хочет, не привязываясь ни к кому. В городке едва слышны отголоски начинающейся гражданской войны. На русских начинают косо посматривать, но у Веры с детьми нет денег, чтоб уехать в Россию. | Начало 1990-х годов. СССР распался. В небольшом таджикском городке Ватане живет таджикско-русская семья: отец-врач, его русская жена и дети-полукровки. Вера и дети, Андрей и Зарина, очень любят отца, но Умар всю жизнь живет как хочет, не привязываясь ни к кому. В городке едва слышны отголоски начинающейся гражданской войны. На русских начинают косо посматривать, но у Веры с детьми нет денег, чтоб уехать в Россию. | ||
Внезапно убивают отца. Местные власти не хотят расследовать убийство, потому что бояться связываться с бандитами. Банды националистов воюют с правительством, друг с другом, безнаказанно грабят население. | |||
Ночью приезжают родственники Умара из высокогорного кишлака, забирают тело отца и его семью домой, потому что тем уже поступили угрозы. | |||
'''2. Зарина.''' | |||
На похоронах в кишлаке Талхак, что в Санговарском районе, Вера и дети знакомятся с законной семьей Умара: женой Бахшондой и их детьми. На людях те относятся к приезжим с сочувствием. После похорон русские родственники селятся в семье Джоруба – брата покойного – и его жены Дильбар, которые радушны к ним. Зато своенравная Бахшонда ненавидит любовницу своего мужа и их детей, попрекает их куском хлеба. Теперь семьи обеих женщин обеднели, их некому поддержать. Вера и дети начинают обрабатывать каменистую землю, чтоб посадить небольшой огород. | |||
Впервые звучит имя Зухуршо в качестве новой власти района вместо закончившейся советской. | |||
'''3. Джоруб.''' | |||
Ветеринар Джоруб с грустью констатирует наступление новых страшных времен, когда место властей заняли бандиты. В его доме тоже окончился мир: невестка Бахшонда враждует с Верой и племянниками, а он не может ее урезонить. | Ветеринар Джоруб с грустью констатирует наступление новых страшных времен, когда место властей заняли бандиты. В его доме тоже окончился мир: невестка Бахшонда враждует с Верой и племянниками, а он не может ее урезонить. | ||
Война подходит вплотную к Талхаку: бандиты нападают на чабанов, бьют их и отнимают овец. Правительство вытесняет вооруженную оппозицию из центральных районов, те отступают на окраины и в горные районы, грабя мирных крестьян. | |||
Происходит столкновение между пастухами кишлаков Талхака и Вазирона из-за пастбища, на глазах Джоруба убивают его племянника. Нападавшие хвалятся покровительством Зихуршо – полевого командира, захватившего власть в районе. На похоронах парня мужчины Талхака собираются мстить вазиронцам, особенно усердствует в этом Шокир по прозвищу Горох – местный отщепенец. Джоруб, мулло и старики их отговаривают. | |||
Старики идут за советом к святому эшону Ваххобу – местному мудрецу, живущему отшельником в горах, рядом с гробницей святого Ходжи, своего предка. «Этот мир непостоянен… Всё переменится гораздо быстрее, чем ты ожидаешь. Как бы вам не пожалеть о переменах» - таков ответ мудреца. | |||
Сельчанин Гиёз обещает съездить к Зухуршо и добиваться справедливости. | |||
'''4. Карим Тыква.''' | |||
Молодой сельчанин Карим служит в банде Зухуршо, его мобилизовали насильно, как и многих бедных сельчан. Он ещё не участвовал в боях, полон военной романтики, очарован своими сослуживцами и командиром. Денег за службу ему пока не платят, только обещают. Увидев Зарину, влюбляется в неё и решает посвататься. | |||
'''5. Джоруб.''' | |||
Джоруб с пастухами перегоняет стадо с пастбища домой, почти половина овец погибает. Вернувшись домой, он узнает от жены, что Зарину сватала мать Карима. Бахшонда, чтоб досадить Вере, дала согласие на брак, хотя девушка и ее мать против. | Джоруб с пастухами перегоняет стадо с пастбища домой, почти половина овец погибает. Вернувшись домой, он узнает от жены, что Зарину сватала мать Карима. Бахшонда, чтоб досадить Вере, дала согласие на брак, хотя девушка и ее мать против. | ||
'''6. Зарина.''' | |||
Бахшонда часто говорит с Верой, не понимающей по-таджикски. Она рассказывает про свою драматичную женскую судьбу. Их с Умаром женили родители, не спросив молодых. Муж выучился на врача, работал в райцентре, а она жила в кишлаке с его родителями. Он приезжал раз в год, зачинал с ней ребенка, оставлял денег и уезжал. Все село знало, что в городе у него другая семья, над ней смеялись. Ее уговаривали поехать в город, пойти в райком КПСС и пожаловаться на мужа, но, будучи гордой, она этого не сделала. Поэтому Умара она не любила, а его вторую семью ненавидит. Она завидует Вере, что та была любима. | Дильбар рассказывает племяннице, что у них с мужем нет детей из-за бесплодия Джоруба. | ||
Бахшонда часто говорит с Верой, не понимающей по-таджикски. Она рассказывает про свою драматичную женскую судьбу. Их с Умаром женили родители, не спросив молодых. Муж выучился на врача, работал в райцентре, а она жила в кишлаке с его родителями. Он приезжал раз в год, зачинал с ней ребенка, оставлял денег и уезжал. Все село знало, что в городе у него другая семья, над ней смеялись. Ее уговаривали поехать в город, пойти в райком КПСС и пожаловаться на мужа, но, будучи гордой, она этого не сделала. Поэтому Умара она не любила, а его вторую семью ненавидит. Она завидует Вере, что та была любима. | |||
Вера рассказывает дочери, что отец был неидеальным человеком, но она любила его и многое прощала. | |||
«Я только что поняла, что ничего толком не знаю про маму. И оказывается, мы ничего не знали о папе. Привыкли, что в общем-то мало про него знаем, наверное, даже не пытались. А теперь поздно, уже никогда не узнаем… | |||
Теперь я и Бахшанду новыми глазами увидела». | |||
'''7. Джоруб.''' | |||
Посланцы, поехавшие в кишлак Ворух искать справедливости у Зухуршо, возвращаются с ужасными вестями. Один из посланцев Гиез, бывший парторг, ранее был знаком с полевым командиром по партийной работе. Они вместе учились в партшколе, и студенты тогда посмеивались над Зухуршо – хорошим парнем. Когда же бандит принял посланников в своем шикарном доме с золотыми воротами, держа себя как правитель, он припомнил Гиезу былые обиды и приказал его повесить на глазах местных крестьян. Казнь снимает на камеру российский журналист. | |||
'''8. Олег.''' | |||
Российский корреспондент Олег, проведший детство в Таджикистане, приезжает снимать сюжет о гражданской войне. Он заручается поддержкой Сангака, лидера Народного фронта Таджикистана – проправительственная организация. | |||
«…Моё дело – наблюдать и не вмешиваться. …Мы, репортёры, – лишь свидетели, мы не участвуем в событиях, всего лишь фиксируем… Такова профессия». | |||
Он рассказывает о гражданской войне, которая вспыхнула внезапно и приобрела характер безжалостных этнических чисток, хотя с обеих сторон были таджики. «Таджикские интеллигенты и прежде сокрушалась, что народ не сплочён в нацию, – время показало страшный результат этнической разобщённости. В гражданской войне … вырезали целые кишлаки, людей убивали с изуверской изобретательностью… …а тысячи и тысячи живых бежали в Афганистан, Узбекистан, Россию…». | |||
Сангак, «вор в законе дед Сангак», как его зовут на родине, предводитель боевого крыла Народного фронта, самая значительная персона в воюющей стране. По мнению Олега, его выдвинул криминалитет страны, чтобы наладить транзит наркотиков из соседнего Афганистана. | Сангак, «вор в законе дед Сангак», как его зовут на родине, предводитель боевого крыла Народного фронта, самая значительная персона в воюющей стране. По мнению Олега, его выдвинул криминалитет страны, чтобы наладить транзит наркотиков из соседнего Афганистана. | ||
Из Душанбе Олег едет в Курган-тюбе на интервью с Сангаком. В штабе Народного фронта он знакомится с Файзали – полевым командиром, союзником Сангака и Давроном – бывшим советским офицером, командиром Народного фронта. | |||
На интервью Сангак говорил о причинах гражданской войны и деятельности Народного фронта: «…Во всем, что случилось с нами, я обвиняю Горбачева и всех этих прогнивших карьеристов, генералов-адмиралов. Это они довели нас до нынешнего состояния. Из России зараза потихоньку проникла и в Среднюю Азию…». | |||
В беседе с другими журналистами Олег узнает реалии нынешней гражданской войны. Противостояние «вовчиков» – ваххабитов и «юрчиков» – провластных структур обошлись стране слишком дорого: разрушены экономика и сельское хозяйство. | |||
Рассказана история Даврона, сподвижника Сангака, порядочного человека в кровопролитье. Младенцем он чудесным образом выжил в землетрясении, единственный из всего кишлака. Спасателем тогда был отец Олега, он и нашел полуживого мальчика. Эту историю он часто рассказывал своей семье, и Олег, тогда ещё ребенок, жалел, что родители не усыновили того мальчика. Все детство он мечтал о старшем брате, спасенном из-под обломков. И вот теперь волею судьбы те мальчики встретились. | |||
Даврон вырос в детдоме, стал офицером, воевал в Афганистане. Не стал ни бандитом, ни полевым командиром, служит Народному фронту. | |||
Зашедший к журналистам Даврон и упоминает, что скоро едет в горный кишлак с полевым командиром Зухуром Хушкадамовым, сопровождает колонну с продуктами для горцев. Из слов журналистов Олег понимает, что ни Сангак, ни Даврон, ни Народный фронт не доверяют Зухуршо – хитрому и жестокому садисту, обделывающему свои грязные делишки под видом борца с исламистами. | |||
В дороге к каравану присоединяются блатные – охрана Зухуршо. Между ним и Давроном нарастает напряжение. | |||
'''9. Андрей.''' | |||
Из разговоров стариков Андрей узнает, что начальником российской погранзаставы назначен русский друг покойного отца. Ощущая себя здесь чужим, парень решает бежать с семьей туда, под защиту российского офицера. Семья пытается уехать из кишлака, | |||
'''10.Олег.''' | |||
В кишлаке Ворух журналист присматривается к Зухуршо и его аскерам. Сам главарь держит себя как падишах, что ему не очень хорошо удается и комично выглядит. Он носит на плечах здоровенного удава, как Заххог – герой поэмы «Шах-намэ» Фирдоуси. | |||
«Заххок – неправедный тиран и угнетатель. Сын, убивший отца и незаконно завладевший его троном... Нарушитель запретов, из плеч которого выросли две огромные змеи, которых он кормил человеческим мозгом». По мнению Олега, Зухуру не хватает уверенности в себе, поэтому он старается навести на окружающих ужас. | |||
В Ворухе он выстроил огромный дворец, где живет вместе с матерью, отчимом и сводным братом. Гуманитарную помощь Зухур приказывает запереть в свои кладовые и не спешит раздавать. Кроме продуктов, он привозит фуру с бытовой техникой, награбленной в разоренных селах. | |||
Гадо, сводный брат Зухура, поясняет журналисту, что братец работает на дядю – вора в законе, охрана из блатных – от него. | |||
В беседах с земляками, выясняется, что Зухура не уважают, но очень боятся. Крестьяне догадываются, что скоро у них отнимут землю и заставят выращивать мак, чтоб потом переправлять его в Россию и Европу. Для этого здесь бандиты – охранять наркотраффик. | |||
Олег рассказывает про наркотики Даврону, и оказывается, что тот в курсе. На удивление журналиста, офицер поясняет, что охранять Зухура его попросил Сангак. Разрешение выращивать здесь мак – часть взаимодоговоренностей Народного фронта и криминала. В Азии так делаются дела, а рядом Афганистан, где Талибан, Аль-Каида и война. | |||
Когда Олег собирается уезжать, выясняется, что по приказу Зухуршо перекрыты все дороги из кишлака. Бандиты боятся бегства сельчан – дармовой рабсилы. | |||
'''11. Зарина.''' | |||
Когда семья Белодедовых пытается уехать из Талхака, Зарину чуть было не увозят бандиты – охрана Зухуршо. Девушку отбивает проезжающий мимо Даврон. | |||
В кишлак приезжает Зухуршо с охраной. | |||
'''12. Карим Тыква.''' | |||
На глазах Карима и его отца бандит Зухура убивает их соседей. Пришедший разбираться Даврон защищает жителей и решает наказать виновного. Карим понимает, что за люди, которым он служит. | |||
'''13. Даврон.''' | |||
По настоянию Даврона Зухуршо казнит убийцу на площади перед народом. Жителям раздают продукты, но сельчане поражены жестокостью новой власти. Даврон и Зухуршо замечают Зарину, девушка нравится обоим. Главарь предлагает ее Даврону, но тот отказывается, не желая причинить ей зло. Тогда Зухур решает посвататься к ней. | По настоянию Даврона Зухуршо казнит убийцу на площади перед народом. Жителям раздают продукты, но сельчане поражены жестокостью новой власти. Даврон и Зухуршо замечают Зарину, девушка нравится обоим. Главарь предлагает ее Даврону, но тот отказывается, не желая причинить ей зло. Тогда Зухур решает посвататься к ней. | ||
'''14. Джоруб.''' | |||
Ветеринар переживает, что рушится вековой порядок жизни народа. «Неуважение к старшим – это симптом, и говорит он, что ослаб костяк, на котором держится общество. Испокон веков мы выживали единственно потому, что твердо держались дедовских заветов… …Вместе со стыдом они (молодые) теряют совесть, а лишившись совести, забывают об ответственности перед людьми и не заботятся ни о чем, кроме своего благополучия. Что тогда будет?! Люди перестанут помогать друг другу… Станут думать исключительно о том, как завладеть их достоянием. Рухнет весь стройный порядок, благодаря которому мы выживаем в суровых горах. И это всего лишь начало…». | |||
На кишлачной площади народ взирает на Зухуршо с удавом на плечах и не верит ни единому его слову. После казни убийцы Гадо, сводный брат Зухуршо, сватается к Зарине. Джоруб отказывает свату, говоря, что девушка просватана. Народ ругает его, боясь, что последует месть бандитов. | На кишлачной площади народ взирает на Зухуршо с удавом на плечах и не верит ни единому его слову. После казни убийцы Гадо, сводный брат Зухуршо, сватается к Зарине. Джоруб отказывает свату, говоря, что девушка просватана. Народ ругает его, боясь, что последует месть бандитов. | ||
Когда Андрей заступается за сестру и его хватают бандиты, Зарина соглашается стать женой Зухура. Андрея забирают в отряд бандитов, Джоруб не может ничем помочь племянникам, а Даврон уже не заступается за них. | Когда Андрей заступается за сестру и его хватают бандиты, Зарина соглашается стать женой Зухура. Андрея забирают в отряд бандитов, Джоруб не может ничем помочь племянникам, а Даврон уже не заступается за них. | ||
'''15. Олег.''' | |||
С удивлением и ужасом взирает Олег на происходящее, на становление власти Зухура – бывшего заштатного партинструктора. | |||
«…ощущал себя Богом, который держит в руке жизнь человека, и страшно смаковал это чувство… | |||
Нет…Столь высоко он не взлетает. Его потолок – роль грозного падишаха, которую он исполняет с упоением… …ради того, чтобы заворожить крестьян, чтобы предстать перед ними страшным мифическим владыкой, он и таскает на плечах тяжеленного питона… | |||
Похоже, Зухуршо одержим синдромом голодавшего. Жрёт власть в три горла. Обжирается. …он в бытность свою партийным инструктором подчинялся, терпел,.. и теперь, когда дорвался до "настоящей", абсолютной… не ограниченной власти, не желает себя сдерживать... Он как ребёнок…». | |||
Журналист видит в нем опасного психопата. Еще ему непонятно, что связывает Даврона и Зухура. Д | |||
Первый демонстрирует независимость, однако служит бандиту, а Зухур безнаказанно задирает офицера. Олегу досадно, что Даврон не заступился за Зарину. Он задается вопросом: что забыли в кишлаке русские брат и сестра. Зухур назначает Шокира новым старостой кишлака к неудовольствию стариков. Также торжественно объявляет, что теперь жители будут выращивать на своих землях новую культуру. | |||
Сельский сход посещает эшон Ваххоб - суфийский шейх, мудрец, который унаследовал от предков святость и способность совершать чудеса. | |||
«Его влияние огромно, а слово – закон, ибо эшон – заступник за человека перед высшими силами. Практически все жители селения,.. являются его мюридами…». | |||
Эшон просит Зухура не вмешиваться в жизнь сельчан. Заканчивается митинг раздачей муки жителям. | Эшон просит Зухура не вмешиваться в жизнь сельчан. Заканчивается митинг раздачей муки жителям. | ||
'''16. Эшон Ваххзоб.''' | |||
Эшон с горестью размышляет о судьбе страны и Санговарского района. Он не может никого заставить поступать по законам веры и совести, так как к мнению эшону в нынешние жестокие времена не прислушиваются. | |||
Эшон Ваххоб – сын святого эшона, получил хорошее образование. Святым стал наследственно, против воли, потеряв любимую жену. | |||
К нему обращается Вера, прося помощи и защиты своим детям. Эшон не может ей помочь и прогоняет. | |||
17. Андрей. | |||
Андрей служит в охране Зухура и мечтает убить того. Ему не дают оружия, его задирают блатные, но смелый парень не дает себя в обиду. Негласно его защищает Даврон. | |||
По приказу Зухура сельчане выращивают наркотики. К тем, кто ослушивается, посылают бандитов на расправу. | По приказу Зухура сельчане выращивают наркотики. К тем, кто ослушивается, посылают бандитов на расправу. | ||
18. Джоруб. | |||
Вера упрекает Джоруба в том, что он не защитил племянников. Шокир предупреждает сельчан, чтоб не сажали на своих участках посевы, потому что Зухур прикажет перепахать поля для мака. | Вера упрекает Джоруба в том, что он не защитил племянников. Шокир предупреждает сельчан, чтоб не сажали на своих участках посевы, потому что Зухур прикажет перепахать поля для мака. | ||
19. Олег. | |||
Вынужденно остающийся в кишлаке журналист расспрашивает стариков о прошлом – борьбе Советской власти с басмачами. Находит многие параллели с современностью: простой народ всегда поддерживает силу, на чьей бы стороне она ни была. | |||
Вынужденно остающийся в кишлаке журналист расспрашивает стариков о | Наблюдает, как сельчане по приказу бандитов выращивают мак. Вследствие гражданской войны, кишлак почти отрезан от остальных районов, поэтому встает вопрос: как продавать наркотики. Зухур решает просить о сотрудничестве криминального авторитете Алеша Горбатого – владыку горного Бадахшана. Он контролирует весь наркотрафик из Афганистана, с ним считаются власти, криминал и российские пограничники. | ||
Наблюдает, как сельчане по приказу бандитов выращивают мак. | 20. Эшон Ваххоб. | ||
Вследствие гражданской войны, кишлак почти отрезан от остальных районов, поэтому встает вопрос: как продавать наркотики. Зухур решает просить о сотрудничестве криминального авторитете Алеша | |||
К эшону приходит Зухур просить о покровительстве: его уже пытались убить. Мудрец рассказывает ему притчи, но ничего не обещает, а дары того отклоняет. Озлобленный бандит уходит, а святой предвидит его гибель из-за русской девушки. | К эшону приходит Зухур просить о покровительстве: его уже пытались убить. Мудрец рассказывает ему притчи, но ничего не обещает, а дары того отклоняет. Озлобленный бандит уходит, а святой предвидит его гибель из-за русской девушки. | ||
21. Даврон. | |||
У бывшего офицера есть теория, согласно которой он приносит беду близким людям. Он считает, что из-за него умерла от рака его возлюбленная Надя, на которую похожа Зарина. Поэтому Даврон боится близко сходиться с людьми, особенно с теми, кто ему нравится. Именно поэтому он не защитил Зарину от Зухура. | У бывшего офицера есть теория, согласно которой он приносит беду близким людям. Он считает, что из-за него умерла от рака его возлюбленная Надя, на которую похожа Зарина. Поэтому Даврон боится близко сходиться с людьми, особенно с теми, кто ему нравится. Именно поэтому он не защитил Зарину от Зухура. | ||
Зухур, Даврон и охрана едут на встречу с Алешем Горбатым в Калай-Хумб. По дороге знакомятся с Ястребовым – местным русским бандитом, который дружит со всеми: властями, оппозицией, бандитами и пограничниками. Тот и приносит весть об убийстве Сангака. | |||
Зухур, Даврон и охрана едут на встречу с Алешем Горбатым в Калай-Хумб. По дороге знакомятся с | Узнав о смерти босса, Даврон решает уехать из Талхака со своими бойцами. Только боится оставить Зарину. | ||
Зухур договаривается с Алешем о транзите мака через территорию того. Параллельно Алеш предлагает Даврону работать на него вместо Зухура, а того – убить. Офицер отказывается. | |||
Узнав о смерти босса, Даврон решает уехать из Талхака со своими бойцами. Только боится оставить Зарину. | 22. Олег. | ||
Ночью Даврон рассказывает Олегу про убийство Сангака. В этом преступлении много неясного, и мужчины приходят к выводу, что убийцы хотели запятнать честь руководителя Народного Фронта. Для Даврона это – личная трагедия, он был привязан к покойному. Сангак хотел покончить с войной и преступностью в стране. | |||
Зухур договаривается с Алешем о транзите мака через территорию того. Параллельно Алеш предлагает Даврону работать на него вместо Зухура, а | 23. Карим Тыква. | ||
На дороге в Талхак в Зухуршо стреляли с гор, ранили удава. Даврон решает разоружить сельчан и едет в Талхак. Карим мечтает увидеть Зарину. | |||
Ночью Даврон рассказывает Олегу про убийство Сангака. В этом преступлении много неясного, и мужчины приходят к выводу, что убийцы хотели запятнать честь руководителя Народного Фронта. Для Даврона | |||
На дороге в Талхак в Зухуршо стреляли с гор, ранили удава. Даврон решает разоружить сельчан и едет в Талхак. Карим мечтает увидеть Зарину. | |||
Дома у Джоруба девушка подает гостям чай и расспрашивает о брате. Карим замечает, что Даврон смущается при Зарине. Офицер и девушка разговаривают наедине. | Дома у Джоруба девушка подает гостям чай и расспрашивает о брате. Карим замечает, что Даврон смущается при Зарине. Офицер и девушка разговаривают наедине. | ||
24. Зарина. | |||
Даврон обещает девушке, что жизни ее и Андрея в безопасности, он за этим проследит. | Даврон обещает девушке, что жизни ее и Андрея в безопасности, он за этим проследит. | ||
25. Даврон. | |||
Офицер понимает, что после смерти Сангака он должен продолжить его дело: установить справедливую власть сначала в Санговаре. Он мыслит себя в армии защищающим народ. | Офицер понимает, что после смерти Сангака он должен продолжить его дело: установить справедливую власть сначала в Санговаре. Он мыслит себя в армии защищающим народ. | ||
Даврон пытается отговорить Зухура от свадьбы с Зариной. Тот противится, обещает, что брак будет фиктивным, за ним последует развод. | |||
Даврон пытается отговорить Зухура от свадьбы с Зариной. Тот противится, обещает, что брак будет фиктивным, за ним последует развод. | |||
Один из кишлаков бунтует против власти Зухура, тот посылает бандитов его усмирять. Узнав об этом, Даврон с отрядом едет вслед за урками. | Один из кишлаков бунтует против власти Зухура, тот посылает бандитов его усмирять. Узнав об этом, Даврон с отрядом едет вслед за урками. | ||
26. Зарина. | |||
Происходит ненавистная свадьба, девушка становится женой Зухуршо и поселяется в его доме. Сам жених в отъезде. | Происходит ненавистная свадьба, девушка становится женой Зухуршо и поселяется в его доме. Сам жених в отъезде. | ||
27. Олег. | |||
Зухуршо с бандитами наказывает сельчан, отказывающихся сажать мак. Олег фотографирует экзекуции назло главарю, разозлив того. В наказание его сажают в зиндон – подземную тюрьму во дворе дома Зухура. От холода и сырости он заболевает, у него начинаются галлюцинации. В одной из них он слышит Даврона. | |||
Зухуршо с бандитами наказывает сельчан, отказывающихся сажать мак. Олег фотографирует экзекуции назло главарю, разозлив того. В наказание его сажают в зиндон – подземную тюрьму во дворе дома Зухура. От холода и сырости он заболевает, у него начинаются галлюцинации. В одной из них он слышит Даврона. | 28. Зарина. | ||
Зарина скучает и томится в богатом доме мужа в отсутствие Зухуршо, которого она зовет Черномордом. Она часто залезает на крышу и мечтает там в одиночестве. Девушка ведет мысленные споры с родителями и братом. Зарина хочет сжечь себя в знак протеста против ненавистного брака, родители запрещают ей, а Андрей советует убить мужа. | |||
Зарина скучает и томится в богатом доме мужа в отсутствие Зухуршо, которого она зовет Черномордом. Она часто залезает на крышу и мечтает там в одиночестве. Девушка ведет мысленные споры с родителями и братом. Зарина хочет сжечь себя в знак протеста против ненавистного брака, родители запрещают ей, а Андрей советует убить мужа. | |||
На крышу поднимается Гадо. Он коварно уговаривает ее отравить Зухура ядом, который он достанет. Обещает позже жениться на ней, увезти за границу и жить в достатке. Девушка высмеивает негодяя, не собираясь помогать тому достичь власти. Уходя, тот рассказывает, что свою предыдущую жену Зухур убил. | На крышу поднимается Гадо. Он коварно уговаривает ее отравить Зухура ядом, который он достанет. Обещает позже жениться на ней, увезти за границу и жить в достатке. Девушка высмеивает негодяя, не собираясь помогать тому достичь власти. Уходя, тот рассказывает, что свою предыдущую жену Зухур убил. | ||
29. Эшон Ваххоб. | |||
К эшону приходит Шокир и просит помочь ему избавиться от Зухура и достичь власти. Обещает во всем слушаться мудреца, поступать по справедливости. Эшон понимает, что это провокация Зухура, решившего отомстить ему за неподчинение. Он прогоняет старосту и призывает к себе Гадо. | К эшону приходит Шокир и просит помочь ему избавиться от Зухура и достичь власти. Обещает во всем слушаться мудреца, поступать по справедливости. Эшон понимает, что это провокация Зухура, решившего отомстить ему за неподчинение. Он прогоняет старосту и призывает к себе Гадо. | ||
Мудрец намекает тому, что неплохо было бы сменить власть в районе на более предсказуемую и менее преступную, то есть с Зухура на Гадо. Тот трусит и жалуется на свое скудомыслие. Эшон обещает помогать ему в будущем, когда он займет место брата. | |||
Мудрец намекает тому, что неплохо было бы сменить власть в районе на более предсказуемую и менее преступную, то есть с Зухура на Гадо. Тот трусит и жалуется на свое скудомыслие. Эшон обещает помогать ему в будущем, когда он займет место брата. | По уходе Гадо мудрец задумывается: кому бы еще из местных поручить убийство Зухура. | ||
30. Карим Тыква. | |||
По уходе Гадо мудрец задумывается: кому бы еще из местных поручить убийство Зухура. | |||
Зарина просит Карима, охраняющего дом, принести ей бензина. Тот, поняв ее замысел, отговаривает от страшного решения, обещает защитить. Парень страдает из-за девушки, следит за ней. Ночью, когда Зарина поджигает себя во дворе, он сбивает огонь и спасает ей жизнь. | Зарина просит Карима, охраняющего дом, принести ей бензина. Тот, поняв ее замысел, отговаривает от страшного решения, обещает защитить. Парень страдает из-за девушки, следит за ней. Ночью, когда Зарина поджигает себя во дворе, он сбивает огонь и спасает ей жизнь. | ||
31. Даврон. | |||
Даврон с отрядом посещает один из отдаленных кишлаков, где бандиты Зухура учинили расправу над местными. Отряд убивает бандитов, захватывает их главаря Рауфа и привозит в Ворух расстреливать. Здесь офицер узнает о самосожжении Зарины и решает везти ее в Талхак к целительнице. | |||
Даврон с отрядом посещает один из отдаленных кишлаков, где бандиты Зухура учинили расправу над местными. Отряд убивает бандитов, захватывает их главаря Рауфа и привозит в Ворух расстреливать. Здесь офицер узнает о самосожжении Зарины и решает везти ее в Талхак к целительнице. | |||
Внезапно на вертолете прилетает Ястребов, предлагает Даврону работу киллера: убить Алеша Горбатого. Офицеру противно участвовать в бандитских разборках, но ради Зарины он соглашается. За это Ястребов разрешает отвезти девушку на вертолете в Талхак. | Внезапно на вертолете прилетает Ястребов, предлагает Даврону работу киллера: убить Алеша Горбатого. Офицеру противно участвовать в бандитских разборках, но ради Зарины он соглашается. За это Ястребов разрешает отвезти девушку на вертолете в Талхак. | ||
32. Карим Тыква. | |||
Зухуршо с охраной едет в горы на охоту, а убитый горем Карим задумывает его убить. У него отнимают оружие, но в пастушьей хижине он находит старинный лук-пращу и считает это знаком предков. Улучив момент, он убивает Зухуршо, отрезает ему голову и уходит в горы. Урки гонятся за ним, но высоко в горы не идут. | Зухуршо с охраной едет в горы на охоту, а убитый горем Карим задумывает его убить. У него отнимают оружие, но в пастушьей хижине он находит старинный лук-пращу и считает это знаком предков. Улучив момент, он убивает Зухуршо, отрезает ему голову и уходит в горы. Урки гонятся за ним, но высоко в горы не идут. | ||
33. Даврон. | |||
Даврон на вертолете Ястребова летит в горы и узнает, что Карим убил Зухура. В горах он находит Карима, отдает его бандитам и приказывает доставить в Ворух, на родину Зухура. Пообещав Ястребову убить Алеша Горбатого, Даврон прилетает в Ворух и объявляет своим бойцам, что он уезжает и скоро вернется. | |||
Гадо просит офицера работать на него первое время после убийства брата. Даврон отказывается, так как он видит, что Гадо не лучше Зухура. Тогда тот рассказывает офицеру, что в зиндоне сидит журналист Олег. При попытке освободить журналиста Гадо сталкивает в зиндон Даврона. | |||
34. Джоруб. | |||
Гадо просит офицера | Подавленный из-за болоезни Зарины Джоруб не хочет ни с кем общаться, клянет себя за то, что не защитил племянников. Жена зовет его на площадь, где собрались сельчане. Там ветеринар узнает последние новости: Зухур убит Каримом, сам парень погиб с бандитами. | ||
На место Зухура метит шофер Шер, вожак сельской молодежи. С автоматом на плече, наперекор мнению уважаемых стариков, он объявляет себя главой кишлака, предлагает продолжать выращивание мака, обещает организовать его сбыт. Молодежь горячо его поддерживает, стариков никто не слушает. | |||
Шер приказывает забить камнями Шокира, старосту, назначенного Зухуром. Мстя за собственную трусость перед бандитами, жители готовы убить того. | |||
Подавленный из-за | Ёдгор, друг Джоруба, рассказывает, что это он, Шер и несколько парней убили бандитов Зухура. Они подстерегли их на узкой горной дороге и устроили камнепад. Урки, вместе с пленным Каримом, погибли. Захватив их оружие, Шер решил занять место Зухуршо. | ||
С большим трудом Джоруб спасает Шокира. С горечью он видит, что прежний порядок больше не вернешь. | |||
На место Зухура метит шофер Шер, вожак сельской молодежи. С автоматом на плече, наперекор мнению уважаемых стариков, он объявляет себя главой кишлака, предлагает продолжать выращивание мака, обещает организовать его сбыт. Молодежь горячо его поддерживает, стариков никто не слушает. | «…молодые распоясались, чего не посмели бы ещё месяц назад. Порча, которую занёс к нам Зухуршо, заразила и старших, и младших». | ||
35. Даврон. | |||
Шер приказывает забить камнями Шокира, старосту, назначенного Зухуром. Мстя за собственную трусость перед бандитами, жители готовы убить того. | Оказавшись в зиндоне с журналистом, Даврон понимает, что у того пневмония от холода и неподвижности. Он ухаживает за ним, и в полубреду Олег делится с ним детскими мечтами о брате, которого в нем видел. Офицер считает слова пленника бредом и не принимает всерьез. | ||
Ёдгор, друг Джоруба, рассказывает, что это он, Шер и несколько парней убили бандитов Зухура | |||
С большим трудом Джоруб спасает Шокира. С горечью он видит, что прежний порядок больше не вернешь. | |||
Оказавшись в зиндоне с журналистом, Даврон понимает, что у того пневмония от холода и неподвижности. Он ухаживает за ним, и в полубреду Олег делится с ним детскими мечтами о брате, которого в нем видел. Офицер считает слова пленника бредом и не принимает всерьез. | |||
Их навещает Гадо, который наотрез отказывается выпускать пленных. Он догадался, что Даврон собирается убить Алеша Горбатого. Гадо грозит Даврону смертью, если тот откажется работать на него. | Их навещает Гадо, который наотрез отказывается выпускать пленных. Он догадался, что Даврон собирается убить Алеша Горбатого. Гадо грозит Даврону смертью, если тот откажется работать на него. | ||
Офицер постоянно думает о побеге. Он пытается договориться с караульным Тешей, но тот, боясь Гадо, не помогает. Охрана Даврона думает, что он уехал, как и собирался, поэтому его никто не ищет. | Офицер постоянно думает о побеге. Он пытается договориться с караульным Тешей, но тот, боясь Гадо, не помогает. Охрана Даврона думает, что он уехал, как и собирался, поэтому его никто не ищет. | ||
Умирает Олег. В зиндон сбрасывают избитого Гадо. Даврон заряжает пистолет и ждет. Происходит перестрелка с бандитами. Те решают подождать, пока Даврон ослабеет от голода и жажды, а потом убить. | Умирает Олег. В зиндон сбрасывают избитого Гадо. Даврон заряжает пистолет и ждет. Происходит перестрелка с бандитами. Те решают подождать, пока Даврон ослабеет от голода и жажды, а потом убить. | ||
36. Андрей. | |||
Узнав, что Зарина совершила самосожжение, Андрей решает убить Зухура, виня его во всех бедах семьи. С горя он курит наркотик, долго выслеживает бандита на дороге, пока не узнает о гибели того. Возвратившись в Ворух, парень слышит от Теши, что Даврон в зиндоне. Так как офицер спасал его обожженную сестру, Андрей решает освободить того. Пока бандиты напиваются во дворце Зухура, он тайно пробирается к зиндону и освобождает Даврона. Тот убивает бандитов и вновь принимает командование отрядом. | Узнав, что Зарина совершила самосожжение, Андрей решает убить Зухура, виня его во всех бедах семьи. С горя он курит наркотик, долго выслеживает бандита на дороге, пока не узнает о гибели того. Возвратившись в Ворух, парень слышит от Теши, что Даврон в зиндоне. Так как офицер спасал его обожженную сестру, Андрей решает освободить того. Пока бандиты напиваются во дворце Зухура, он тайно пробирается к зиндону и освобождает Даврона. Тот убивает бандитов и вновь принимает командование отрядом. | ||
Офицер собирает жителей и сообщает, что бандитская власть окончилась, теперь район будет жить по закону. Он мечтает жениться на Зарине и выживать вместе. | |||
Андрей возвращается в Талхак и узнает, что у власти теперь Шер, ему служит Шокир, по-прежнему выращивается мак. Порядки в кишлаке остались бандитские, чужих не пускают. Сидя у могилы отца, парень думает, как им с семьей выживать здесь. | |||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |