Редактирование: Забытые мечты (Цвейг)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 4: | Строка 4: | ||
| Название оригинала = Vergessene Träume | | Название оригинала = Vergessene Träume | ||
| Цикл = Erzählende Werke | | Цикл = Erzählende Werke | ||
| Автор = Цвейг | | Автор = Стефан Цвейг | ||
| Жанр = новелла | | Жанр = новелла | ||
| Год публикации = | | Год публикации = | ||
| Микропересказ = Протагонист случайно встретился со своей первой любовью, живущей в раскошной вилле у моря, и узнал много нового и интересного содержания потаенных фибров ее души. | | Микропересказ = Протагонист случайно встретился со своей первой любовью, живущей в раскошной вилле у моря, и узнал много нового и интересного содержания потаенных фибров ее души. | ||
| Wikidata = | | Wikidata = | ||
| Знаков в источнике = | | Знаков в источнике = | ||
| Эмодзи = | | Эмодзи = | ||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
== Очень краткое содержание == | |||
Herr, будучи в Америке, узнал, что его первая любовь помолвлена, но все, что он почувствовал - легкое недопонимание. Спустя 10 лет он увидел раскошную женщину, сидящую в кресле-качалке на вилле у моря. Он удивился, как такая чувствительная женщина могла выйти замуж за толстый кошелек? Может, в нем есть какие-то привлекательные черты характера, видимые только вблизи? Она же ему сказала без обиняков, что ей было стыдно показаться в лохмотьях, она сидела в молодости дома безвылазно, мечтая родиться принцессой, как в сказке, и единственной возможностью осуществить мечту - выйти замуж за богатого человека. "Но как же любофффь?" - спрашивает Herr. Она спрашивает в ответ: "Сколько прекрасных желаний и амбиций молодости Вам удалось сохранить и осуществить? Многие из них были втоптаны в грязь жестокой реальностью, не так ли?" | |||
Herr, будучи в Америке, узнал, что его первая любовь помолвлена, но | |||
== Подробный пересказ == | == Подробный пересказ == | ||
На кресле, спрятавшись под японским зонтиком, сидит богатая дама, читает книжку и гладит маленькую собачку. Она живет в раскошной вилле возле моря, вдыхает соленый морской аромат вперемешку с ароматом апельсинового дерева. Нежданно, слуга объявил о визите знакомого ей г-на, она разрешила ему войти. | |||
-Очень приятно, что Вы вспомнили обо мне - сказала она, протягивая руку для поцелуя | |||
- | -Ну как вспомнил, я услышал ваше имя у господина, занимающегося продажей вашего замка | ||
Они улыбнулись друг другу. | |||
Когда он был в Америке, ему пришла весть о помолвке его первой любви, с запозданием - брак уже был заключен. Она спросила, что он о ней подумал. Он сказал, что не злился на нее, огонь любви потух, оставив после себя легкую симпатию. Он просто ее не понял. | |||
- Вот как. Не знаю, почему. | |||
-Потому что твой муж - ленивый тюфяк, думающий только о деньгах, но ладно, я не хотел его оскорбить. Меня удивляет, как такая возвышенная и сентиментальная натура смогла стать хорошей женой обычного человека? | |||
- | -Ежели так, то зачем мне было за него выходить замуж? | ||
- | -Не знаю. Возможно, у него есть скрытые преимущества, которые видны только тем, кто знает его вблизи. Это самое простое решение загадки, потому что был 1 нюанс, которому я не мог и не хотел придавать значение | ||
-Не | -Не понимаю | ||
-Графский титул и миллионы | |||
-Графский титул и миллионы | |||
Он был погружен в глубокие мысли и уже почти забыл последние слова, когда она вдруг сказала, едва слышно, отвернувшись от него: | Он был погружен в глубокие мысли и уже почти забыл последние слова, когда она вдруг сказала, едва слышно, отвернувшись от него: | ||
-Вы правы. | -Вы правы. | ||
Она продолжала говорить тихо и меланхолически, едва шевеля губами. Он никогда не понимал, что творится в ее душе. | Она продолжала говорить тихо и меланхолически, едва шевеля губами. Он никогда не понимал, что творится в ее душе. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Я до сих пор часто об этом думаю и не понимаю себя, ведь что еще знают женщины о своих девичьих душах, которые верят в чудеса, чьи мечты подобны нежным, узким, белым цветкам, которые уносит первое дуновение реальности? И я не была похожа на всех остальных девушек, мечтавших о смелых, юных героях, которые превратили бы их ищущую тоску в сияющее счастье, своего молчаливого предка в блаженное знание и принесут им спасение от неопределенных, неясных, непостижимых и вместе с тем осязаемых страданий, которые навевают страдания. его тень над ее девичеством становилась все темнее, грознее и тягостнее. Я никогда не знал этого, на других баржах мечты моя душа направлялась к скрытой роще будущего, которая лежала за окутывающим туманом грядущих дней. Мои сны были особенными. Я всегда мечтала о себе как об одной из принцесс, такими, какими они предстают в старинных книгах сказок, играющими сверкающими, переливающимися драгоценными камнями, чьи руки погружены в золотое сияние сказочных сокровищ и чьи струящиеся платья имеют неописуемую ценность. – Я мечтала о роскоши и великолепии, потому что любила и то, и другое. Наслаждение, когда мои руки могли бродить по дрожащему, тихо поющему шелку, когда мои пальцы могли лежать в мягком, темном, мечтательном пухе тяжелой бархатной ткани, словно во сне! Я была счастлива, когда могла носить украшения, как ожерелье, на тонких звеньях своих дрожащих от радости пальцев, когда белые камни переливались, как жемчуг, в густом потоке моих волос; моей конечной целью было отдохнуть на мягких сиденьях элегантного замка. В то время я был охвачена безумием художественной красоты, заставившим меня презирать свою реальную жизнь. Я ненавидела себя, когда была в повседневной одежде, скромная и простая, как монахиня, и часто оставалась дома целыми днями, потому что стыдилась себя в своей обыкновенности, я пряталась в своей узкой, некрасивой комнате, я мечтала жить одна у широкого моря, в доме одновременно великолепном и художественном, в тенистых зеленых аркадах, где смирение рабочего дня не простирает своих грязных когтей, где царит богатый покой - почти как здесь. Мой муж осуществил мои мечты, и именно потому, что он смог это сделать, он стал моим мужем. | |||
}} | |||
Г-н удивленно спрашивает: | Г-н удивленно спрашивает: "а как же .. любовь?" | ||
Легкая улыбка скользнула по ее губам. | Легкая улыбка скользнула по ее губам. Ответ его (неприятно) удивил: | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Или не были ли они в конце концов насильственно вырваны из твоей груди и брошены в грязь, где их раздавили тысячи колес, чьи колесницы стремились к цели жизни? | Сохранились ли у вас сегодня все ваши идеалы, все те, которые вы унесли тогда в далекий мир? Вы все выжили невредимыми или некоторые из вас умерли и засохли? Или не были ли они в конце концов насильственно вырваны из твоей груди и брошены в грязь, где их раздавили тысячи колес, чьи колесницы стремились к цели жизни? Или ты ничего не потерял? | ||
}} | }} | ||
Он грустно кивает и молчит. Бывшие влюбленные быстро распрощались и больше никогда друг друга не увидят. | |||
''За основу пересказа | ''За основу пересказа взят [перевод Имя Переводчика / отдельное издание романа / издание рассказа из сборника «Название сборника»] (Город: Издательство, Год).'' | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |