Редактирование: Женщины в народном собрании (Аристофан)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Сюжет произведения: Несколько женщин под предводительством Праксагоры решили украсть одежду у своих мужей, и переодевшись в мужчин попасть на Народное собрание. Женщины встречаются ночью и репетируют их речи. Оказывается, что они желают передачи всей власти им в руки. | |||
Несколько женщин под предводительством Праксагоры решили украсть одежду у своих мужей, и переодевшись в мужчин попасть на Народное собрание. Женщины встречаются ночью и репетируют их речи. Оказывается, что они желают передачи всей власти им в руки. | |||
Утром мужчины не могут найти своих одежд и замечают, что их жены ушли из дома. Оказывается, что они опоздали на утреннее собрание, там уже слишком много людей. Им сообщают, что на этом собрании решили передать все в руки женщин. | Утром мужчины не могут найти своих одежд и замечают, что их жены ушли из дома. Оказывается, что они опоздали на утреннее собрание, там уже слишком много людей. Им сообщают, что на этом собрании решили передать все в руки женщин. | ||
Праксагора рассказывает о своей программе: она планиирует сделать все имущество общим, сделать всех равными, в том, убрать институт семьи. | Праксагора рассказывает о своей программе: она планиирует сделать все имущество общим, сделать всех равными, в том, убрать институт семьи. | ||
Герои произведения: | Герои произведения: Праксагора - самая активная из женщин, выбранная ими полководицей. Наиболее инициативная, под ее руководством женщины попадают на Народное собрание и совершают свой план. | ||
Блепир - муж Праксагоры, старый мужчина. Xремет - сосед Блепира. Оба мужчины в итоге проникаются планами Праксагоры, когда она объясняет им в подробностях свои идеи. | |||
Три женщины - ее сообщницы, которые были кандидатами на роль выступающих в собрании, но в итоге речь произносила Праксагора. | |||
По высказыванию “Женщинам всю власть отдать. Одно лишь это, дескать, не испытано В Афинах..” можно предположить, что автор высмеивает постоянно происходящие социальные изменения в Афинах, и большое количество предлагаемых планов преобразований. Он смеется над демократией, показывая к чему по его мнению она приводит. Проникновение женщин в Народное собрание показывается абсурдным, не имеющие опыта в государственных делах, они все равно остаются незамеченными, что показывает что мужчины на собрании разбираются в них на таком же уровне. Идеи приносимые Праксагорой тоже показаны смешными, но ими все равно вдохновляются, соглашаются на них. | |||
| Название = Женщины в Народном Собрании | |||
| Название оригинала = Женщины в Народном Собрании | |||
| Автор = Аристофан | |||
| Жанр = Комедия | |||