Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Дублинцы (Джойс)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
{{Пересказал ИИ}} {{Нет источника}} {{Пересказ | Название = Дублинцы | Подзаголовок = | Название оригинала = Dubliners | Цикл = | Автор = Джойс, Джеймс | Жанр = сборник рассказов | Год публикации = 1914 | Микропересказ = Рассказы о дублинцах: смерть священника, первая любовь мальчика, несостоявшийся отъезд девушки, проигрыш богача, брак по расчёту. На балу муж осознал, что не главный для жены, поняв хрупкость жизни. | Wikidata = | Знаков в источнике = 425501 | Эмодзи = 🏙️ }} {{начало текста}} == Очень краткое содержание == Сборник рассказов "Дублинцы" повествовал о жизни ирландской столицы начала XX века. В первых историях юные герои сталкивались со смертью, разочарованием и осознанием несовершенства мира. Подростки мечтали о приключениях, но реальность оказывалась суровее их фантазий. Молодые люди искали любовь и пытались вырваться из рутины, как Эвелин, которая в последний момент отказалась уехать с возлюбленным. Взрослые персонажи тоже страдали от одиночества и неудовлетворённости жизнью. Мистер Даффи отверг дружбу миссис Синико, а потом горько сожалел об этом. Габриел Конрой в финальном рассказе "Мёртвые" осознал, что никогда не знал по-настоящему свою жену и её прошлое. {{Цитата| Глядя вверх, в темноту, я увидел себя, существо, влекомое тщеславием и посрамленное, и глаза мне обожгло обидой и гневом. }} В "Джакомо Джойс" автор описывал страстное увлечение учителя своей ученицей. Он восхищался её красотой и загадочностью, но их отношения оставались платоническими. Когда девушка заболела, герой испугался её потерять. После выздоровления она стала холодной и отстранённой. Учитель вернулся к жене, но образ ученицы продолжал преследовать его в воспоминаниях, музыке и окружающем мире. Обе работы Джойса исследовали темы одиночества, неудовлетворённости и стремления к недостижимому идеалу. Герои часто оказывались неспособны изменить свою жизнь или вырваться из оков повседневности, что приводило их к глубокому разочарованию и осознанию собственного бессилия перед лицом судьбы. == Подробный пересказ == ''Деление "Джакомо Джойс" на главы — условное.'' === Сёстры === Мальчик узнал о смерти своего друга, отца Флинна, от паралича. {{Персонаж | Имя = Отец Флинн | Описание = пожилой мужчина, священник, недавно скончался от паралича, был близок с юным рассказчиком | Эмодзи = 👴🏻 }} Его друг, старик Коттер, считал, что детям не следовало общаться с таким человеком. {{Персонаж | Имя = Старик Коттер | Описание = пожилой мужчина, друг семьи рассказчика, самоуверенный и неодобрительно относится к отцу Флинну | Эмодзи = 👴🏻 }} {{Цитата| Он лежал в гробу. Нэнни подала пример, и мы все трое опустились на колени в ногах покойника. Я делал вид, что молюсь, но не мог сосредоточиться: бормотанье старухи отвлекало меня. }} {{Персонаж | Имя = Нэнни | Описание = пожилая женщина, экономка отца Флинна, заботливая и внимательная | Эмодзи = 👵🏻 }} Рассказчик пришёл в дом отца Флинна, где встретился с его сестрой Элайзой. {{Персонаж | Имя = Рассказчик ("Сёстры") | Описание = мальчик, любознательный и наблюдательный, смерть отца Флинна производит на него впечатление, возможно, сомневается в вере | Эмодзи = 👦🏻 }} {{Персонаж | Имя = Элайза | Описание = женщина средних лет, сестра отца Флинна, преданно заботилась о брате | Эмодзи = 👩🏻 }} Она рассказала, что отец Флинн начал терять рассудок после того, как разбил чашу для причастия. === Встреча === Мальчик, увлечённый историями о Диком Западе, решил прогулять уроки вместе с друзьями. {{Персонаж | Имя = Рассказчик ("Встреча") | Описание = мальчик, жаждет приключений, его привлекают истории о свободе и Диком Западе, переживает тревожную встречу со странным человеком | Эмодзи = 👦🏻 }} Он встретился с Лео Диллоном и Мэхони, но Джо Диллон не пришёл. {{Персонаж | Имя = Лео Диллон | Описание = мальчик, младший брат Джо, часто получает выговоры в школе, участвует в плане прогулять уроки | Эмодзи = 🧒🏻 }} Друзья отправились к реке, где долго наблюдали за работой порта. {{Цитата| Но настоящих приключений, думал я, не бывает у людей, которые сидят дома: их нужно искать вдали от родины. }} Затем они переправились на пароме и пошли гулять по Рингсенду. Устав, друзья решили отдохнуть на берегу реки Доддер, где к ним подошёл странный человек. Он начал расспрашивать мальчиков о школе и книгах, а затем завёл разговор о девушках. Ребята слушали его с любопытством. Вскоре человек ушёл, но через некоторое время вернулся. Он снова заговорил с мальчиками, но теперь его речь была о телесных наказаниях. Он подробно описывал, как стал бы наказывать мальчика, который разговаривает с девочками. Рассказчик испугался и поспешил уйти. === Аравия === Мальчик был тайно влюблён в сестру своего друга Мэнгана. {{Цитата| Ее образ не оставлял меня даже в таких местах, которые меньше всего располагали к романтике. ... Все эти шумы сливались для меня в едином ощущении жизни; я воображал, что бережно несу свою чашу сквозь скопище врагов. }} Однажды она спросила его, пойдёт ли он на благотворительный базар "Аравия", и мальчик пообещал принести ей оттуда подарок. В субботу вечером, когда дядя мальчика, наконец, вспомнил о просьбе племянника и дал ему денег, было уже слишком поздно. Базар почти закрылся, и мальчику не удалось купить подарок. Он почувствовал себя обманутым и разочарованным. === Эвелин === Эвелин, молодая девушка, работала в магазине и жила с отцом и двумя младшими братьями. Её мать умерла. Жизнь Эвелин была тяжёлой: {{Цитата| Тяжело это было – вести хозяйство, следить, чтобы двое младших ребят, оставленных на ее попечение, вовремя ушли в школу, вовремя поели. Тяжелая работа – тяжелая жизнь... }} У неё появился поклонник, моряк по имени Фрэнк. Он предложил ей уехать с ним в Буэнос-Айрес и стать его женой. Эвелин согласилась. Она уже была на пристани, когда пароход должен был отплыть, но в последний момент испугалась и осталась в Дублине. === После гонок === Джимми, сын богатого мясника, познакомился с Шарлем Сегуэном, владельцем автомобильной фирмы. Сегуэн предложил ему вложить деньги в свой бизнес, и Джимми, увлечённый успехом и роскошью, согласился. Они вместе с друзьями отправились на автомобильные гонки, где Джимми чувствовал себя в центре внимания. После гонок компания ужинала в ресторане, а затем отправилась на яхту к американцу Фарли. Там они играли в карты и много пили. Джимми проиграл большую сумму денег, но в тот момент не жалел об этом. === Два рыцаря === Ленехэн, безработный мужчина, проводил время с Корли, сыном полицейского инспектора. Корли рассказал ему о своей любовнице, работавшей служанкой, и пообещал, что попросит у неё денег для Ленехэна. Вечером они встретились с девушкой. Ленехэн издалека наблюдал за ними. Позже Корли показал ему золотую монету, которую получил от любовницы. === Пансион === Миссис Муни держала пансион, в котором жили молодые люди. Её дочь Полли помогала по хозяйству. Миссис Муни заметила, что между Полли и одним из постояльцев, мистером Дораном, возник роман. Она решила, что Доран должен жениться на её дочери. Миссис Муни поговорила с Дораном, и тот, понимая, что выхода нет, согласился на брак. === Облачко === Крошка Чендлер, работавший в конторе, встретился со своим старым другом Игнатием Галлахером, ставшим журналистом в Лондоне. Чендлер мечтал о литературной карьере и завидовал успеху друга. Он рассказал Галлахеру о своей семье. Вечером, сидя дома с ребёнком на руках, Чендлер читал стихи Байрона и снова мечтал о другой жизни. Его мысли прервал плач ребёнка. Чендлер пытался успокоить его, но безуспешно. Вернувшаяся жена отругала его. === Земля === Мария, пожилая прачка, работала в прачечной. Она собиралась навестить своего племянника Джо и его семью. Мария купила пирожные и кекс в подарок. В трамвае джентльмен уступил ей место, и Мария решила, что он похож на полковника. Придя в гости, Мария обнаружила, что потеряла кекс. Джо и его жена утешили её. Дети пели и танцевали, а потом все играли в гадание. Марии досталась земля. Джо попросил Марию спеть, и она исполнила песню "Мне снилось, что я в чертогах живу". === Несчастный случай === Мистер Даффи, холостой кассир, был человеком замкнутым и нелюдимым. Однажды он познакомился с миссис Синико и подружился с ней. Их связывала духовная близость, но Даффи, боясь привязанности, прервал отношения. Через четыре года он узнал из газетной заметки о смерти миссис Синико. Она погибла, пытаясь перейти железнодорожные пути. Даффи был потрясён. Он бродил по тем аллеям, где они когда-то гуляли вместе, и думал о её одиночестве. Внезапно он осознал, что сам виноват в её смерти, лишив её любви и счастья. === В день плюща === В штабе избирательного комитета мистер О’Коннор, работавший на кандидата в муниципальный совет, мистера Тирни, сидел у камина и разговаривал со стариком Джеком, сторожем. К ним присоединились мистер Хайнс и мистер Хенчи. Они обсуждали политику. Хайнс был противником англофильской партии и говорил о необходимости защищать интересы рабочего класса. {{Цитата| Он умер. Мертвый он лежит, некоронованный король. Рыдай над ним, родной Эрин, он пал, сраженный клеветой. }} Он прочитал стихи о смерти Парнелла. Затем мужчины выпили портер, который им прислал мистер Тирни, и продолжили спорить. === Мать === Миссис Кирни решила, что её дочь Кэтлин должна участвовать в концертах, организованных обществом "Зрелая Ирландия", и настояла на заключении контракта. Первые три концерта прошли неудачно, публика была немногочисленна. Миссис Кирни была недовольна. Она потребовала, чтобы организаторы заплатили её дочери всю сумму, указанную в контракте, иначе Кэтлин не будет выступать. На четвёртом концерте зал был полон, но миссис Кирни снова поссорилась с устроителями. В итоге её дочь отказалась играть во втором отделении, и концерт был сорван. === Милость божия === Мистер Кернан, коммивояжёр, упал с лестницы в баре и потерял сознание. Его друг, мистер Пауэр, отвёз его домой. Мистер Кернан был пьян, и жена отругала его. На следующий день к нему пришли друзья: мистер Кэннингем, мистер Мак-Кой и мистер Пауэр. Они решили, что мистеру Кернану нужно исповедаться и начать новую жизнь. Кэннингем рассказал ему о католической вере и убедил его в необходимости исповеди. Кернан согласился, но отказался стоять со свечой. Он пришёл в церковь и исповедался. === Мёртвые === Габриел Конрой с женой Гретой отправился на ежегодный бал к своим тёткам, мисс Кэт и мисс Джулии. Гости танцевали, пели, ужинали. Габриел произнёс речь о гостеприимстве, о прошлом и о новом поколении. Когда бал закончился, он с женой отправился в отель. Габриела переполняли чувства, он мечтал о том, как проведёт ночь с Гретой. В номере он ласково заговорил с ней, но та вдруг расплакалась, вспомнив о своей юношеской любви, Майкле Фюрее, умершем много лет назад. Габриел понял, что никогда не занимал в её сердце такого места, как этот юноша. Его охватила грусть, он смотрел на спящую жену и думал о смерти, о том, что все рано или поздно станут тенями. {{Цитата| Его душа медленно меркла под шелест снега, и снег легко ложился по всему миру, приближая последний час, ложился легко на живых и мертвых. }} === Джакомо Джойс: Встреча === Он встретил её — бледную девушку с паутинным почерком, надменную и покорную. Она была его ученицей. Её образ преследовал его, он видел её в толпе, слышал её шаги. Он думал о ней, о её тайнах, о её красоте. === Джакомо Джойс: Париж === Парижское утро — сырое и холодное. Он вспоминал о ней, о её прикосновениях, о её словах. Он видел её в толпе, в полумраке театра, в ярком свете кафе. Он думал о ней, о её теле, о её душе. === Джакомо Джойс: Триест === Триест — город суеты и пустых разговоров. Он читал ей Шекспира, говорил о Гамлете. Она слушала его, красивая и безмолвная. Он видел её в зеркале, в блеске свечей. Он думал о ней, о её желаниях, о её тайнах. === Джакомо Джойс: Потеря === Она заболела, её увезли в больницу. Он боялся потерять её, боялся, что она умрёт. Он думал о ней, о её страданиях, о её боли. Он ждал её возвращения. Она вернулась, но стала другой — холодной и отчуждённой. Он чувствовал, что потерял её. === Джакомо Джойс: Возвращение === Он ушёл от неё, вернулся к жене, Норе. Он писал, пытаясь забыть её, пытаясь вернуть прошлое. Но её образ преследовал его, он видел её во всём — в музыке, в природе, в людях. Он вернулся к себе, но уже не был прежним. Он стал другим — одиноким и потерянным. {{конец текста}}
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Шаблоны, используемые на этой странице:
Шаблон:Категория только в статьях
(
править
)
Шаблон:Конец текста
(
править
)
Шаблон:Начало текста
(
править
)
Шаблон:Нет источника
(
править
)
Шаблон:Пересказ
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Шаблон:Пересказал ИИ
(
править
)
Шаблон:Персонаж
(
править
)
Шаблон:Предупреждение
(
править
)
Шаблон:Цитата
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице