Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Дочь Лилит (Франс)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
{{Пересказ | Название = Дочь Лилит | Название оригинала = La Fille de Lilith | Автор = Франс, Анатоль | Жанр = рассказ | Год публикации = 1887 | Микропересказ = Ученик рассказывает своему учителю, кюре, историю своей любви к необычной женщине. }} {{начало текста}} ''Повествование ведётся от лица Ари.'' Франция. Ари, едет из Парижа в провинцию. Он тоскует, молится и просит спасения от жесточайшей депрессии. Приехав в городок Артиг, он встречается с кюре Сафраком, его бывшим преподавателем в колледже. Ари считает кюре мудрейшим и добрейшим человеком, способным спасти его душу. Бывший некогда блестящим преподавателем, сейчас священник служит в бедном приходе. Он делится с учеником своей гордостью: недавно он закончил писать книгу «О сотворении мира», где признаёт, что достижения науки способствуют развитию религии, и утверждает, что у Адама было две жены: Лилит и Ева, о чём не написано в Библии. {{Цитата| Нет! Если Библия не всё нам открыла, это не значит, что она в чём-либо солгала. }} Ари интересны изыскания учителя, но его томит страшная тайна, в которой ему не терпится исповедаться. Назавтра после мессы кюре, наконец, принимает его исповедь. Ари рассказывает, что недавно решил жениться по любви и поехал в гости к другу по колледжу Полю д. Эрви звать того в свидетели. Тот согласился и познакомил Ари со своей любовницей Лейлой, которую привёз с Востока, отбив у тамошнего друга. Лейла произвела на Ари странное впечатление. В выражении её золотистых глаз и движениях гибкого тела «во всём её облике, страстном и неуловимом», чувствовалось «нечто чуждое человеческой природе». Ари немедленно влюбился в Лейлу, позабыв невесту. Девушка также проявила недвусмысленный интерес к нему. Они настойчиво искали встреч и вскоре стали близки. Ари мучился от угрызений совести и ревности к Полю. Тот, узнав об измене любимой, был близок к сумасшествию, грозил Лейле смертью. Девушка таинственно отвечала, что рада бы умереть, но не может. Никогда у Ари не было таких отношений и такой женщины. Лейла дарила ему сексуальное наслаждение, но сама оставалась равнодушна к ласкам. Она не знала примитивных вещей, но зато обладала таинственными мистическими знаниями Востока, откуда была родом. Она ничего не рассказывала о своём прошлом, о семье, но хранила амулет с глиной, полученный от матери. Она знала множество восточных преданий, уверяла любовника, что очень стара, не была привержена никакой религии, но звала себя дочерью Б-га. У неё не было морали в привычном для Ари смысле. Полгода продолжалось зыбкое счастье любовников, а потом Лейла объявила, что возвращается в Персию. На упрёк Ари, что она не любила его, девушка ответила утвердительно: «Но сколько других женщин, любивших вас больше, чем я, не могли дать вам того, что вы получили от меня. Так будьте же мне благодарны». Страдающий Ари отправился за отпущением грехов к кюре Сафраку. Священник страшно взволнован услышанным: он подозревает, что его ученик встретил дочь Лилит, о которой он написал в книге. Лилит, не запятнанная первородным грехом и поэтому бессмертная, «покинула его (Адама) и ушла в те края», где в те времена жили «преадамиты, более светлые разумом и более прекрасные, чем люди». {{Цитата| Лишённая души,…. она неспособна ни к добродетели, ни к пороку. …она не творит ни добра, ни зла. Её дочери,… бессмертны, как и она,… свободны в своих поступках и мыслях… }} Кюре отпускает грехи безутешному ученику и обещает написать епископу об этом случае, подтверждающем его гипотезу о двух жёнах Адама. Ари показывает учителю записку на персидском, оставленную Лейлой. Учитель переводит: «Молитва Лейлы, дочери Лилит. Боже мой, даруй мне смерть, чтобы я могла насладиться жизнью. Боже мой, даруй мне раскаяние, чтобы я могла познать радость. Боже мой, сделай меня подобной дочерям Евы!». ''За основу пересказа взят перевод М. Яхонтовой.'' {{конец текста}} [[Категория:рассказы]]
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Шаблоны, используемые на этой странице:
Шаблон:Категория только в статьях
(
править
)
Шаблон:Конец текста
(
править
)
Шаблон:Начало текста
(
править
)
Шаблон:Пересказ
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Шаблон:Цитата
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Эта страница относится к одной скрытой категории:
Категория:Слишком короткие микропересказы
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице