Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Долгий путь (Элебаев)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
{{Пересказал ИИ}} {{Нет источника}} {{Пересказ | Название = Долгий путь | Подзаголовок = | Название оригинала = Узак жол | Цикл = | Автор = Элебаев, Мукай | Жанр = повесть | Год публикации = 1936 | Микропересказ = Семья осиротела во время голода. Старший брат пытался прокормить младших, но всех детей пришлось отдать в разные семьи. | Wikidata = Q20629499 | Знаков в источнике = 302207 | Эмодзи = 👨👩👧👦 }} {{начало текста}} В маленькой, отдельно стоящей от других домов, семье жила бедная вдова с шестью детьми. Старшей дочери, Алмакан, было около четырнадцати лет, а самому младшему, Бекдайыру, всего два года. {{Персонаж | Имя = Алмакан | Описание = старшая сестра Мукая, добрая, заботливая | Эмодзи = 👩🏽 }} {{Персонаж | Имя = Бекдайыр | Описание = младший брат Мукая | Эмодзи = 👶🏻 }} Жизнь и так была тяжелой, но в тот год случился неурожай, и семья оказалась на грани голодной смерти. Вскоре дети один за другим заболели тифом. Бурмаке, пожилая мать умершего мужа вдовы, ухаживала за больными, как могла. {{Персонаж | Имя = Бурмаке | Описание = жена Элебеса, пожилая женщина, добрая, но сварливая | Эмодзи = 👵🏽 }} {{Цитата | Текст = «Адам чиркин курсагы тойсо бир эле күндө...» | Контекст = Это горькое размышление Бурмаке, подчеркивающее тяжелое положение семьи и отсутствие надежды на лучшее. Фраза отражает безысходность и обреченность бедняков. }} Единственной надеждой для семьи было возвращение отца, который отправился на заработки. Однажды бабушка по материнской линии забрала одного из детей, чтобы облегчить бремя семьи. Мальчика отправили жить к богатым родственникам в Кең-Суу, где он помогал пасти скот. Жизнь у родственников была сытой, но скупой характер хозяев не давал мальчику покоя. Он чувствовал себя чужим и нежеланным. Через три месяца мальчик вернулся к отцу и остальной семье, которые к тому времени переехали в Кызыл-Кыя. К сожалению, отец был тяжело болен и вскоре скончался. Семья вновь оказалась в отчаянном положении. Вскоре после смерти отца в их жизни появился Урманбет, двоюродный брат умершего главы семьи. Урманбет был известен своим буйным нравом и нежеланием жить оседло. {{Персонаж | Имя = Урманбет | Описание = двоюродный брат Мукая, смелый, дерзкий, независимый; беспокойный, непоседливый | Эмодзи = 🧔🏽 }} Он часто исчезал на долгие годы, скитаясь по свету в поисках лучшей доли. Несмотря на уговоры родственников осесть и помочь семье, Урманбет предпочел уехать в Каракол, чтобы присоединиться к каравану торговцев. Чтобы прокормить семью, Элебес, дядя мальчика, отдал его в услужение к Василию, русскому крестьянину, который жил на другом берегу реки Түп. {{Персонаж | Имя = Элебес | Описание = дядя Мукая, пожилой мужчина, ворчливый, пессимистичный | Эмодзи = 👴🏽 }} {{Персонаж | Имя = Василий | Описание = русский крестьянин, работодатель Мукая; жадный, нечестный | Эмодзи = 👨🏻 }} Работа была тяжелой, а хозяйка дома оказалась сварливой и жестокой женщиной. Мальчику приходилось вставать до рассвета, пасти коров, выполнять всю грязную работу по дому и терпеть постоянные упреки. Он чувствовал себя одиноким и униженным. В конце концов, мальчик не выдержал и решил сбежать. Он перешел реку вброд и вернулся в Кызыл-Кыя. Зимой Элебес и Бейшемби, старший сын Элебеса, были вынуждены работать дорожными рабочими. {{Персонаж | Имя = Бейшемби | Описание = двоюродный брат Мукая, добрый, ответственный, но безвольный | Эмодзи = 👨🏽 }} Их обязанностью было расчищать дорогу от снега и обеспечивать беспрепятственный проезд почтовых саней. Работа была тяжелой и опасной, особенно в морозные ночи и снежные бури. Однажды, из-за опоздания к прибытию почтовых саней, Элебес был жестоко избит начальником почты. В то время в регионе распространился слух о том, что царское правительство собирается набирать солдат из числа киргизов. Эта новость вызвала страх и недовольство среди населения. Люди начали готовиться к сопротивлению, запасаясь оружием и обсуждая планы действий. Вскоре началось восстание. В разгар восстания Урманбет, одетый в военную форму, неожиданно вернулся в Кызыл-Кыя. Он рассказал о том, что добровольно записался в солдаты и забрал у местного болуша коня в качестве компенсации за многолетние притеснения со стороны властей. Восстание было жестоко подавлено царскими войсками. Многие киргизы были убиты, а их скот и имущество разграблены. Спасаясь от преследований, семьи Элебеса и Бейшемби были вынуждены бежать в Китай. Долгая и трудная дорога через горы была полна лишений. В пути умерла Бурмаке, а одну из дочерей пришлось продать в рабство к киргизам-кизай, чтобы купить немного еды. Семья добралась до китайского города Кулжа, но жизнь на чужбине оказалась не легче, чем на родине. Элебес и Бейшемби умерли от голода и болезней. Мальчик, которому к тому времени исполнилось четырнадцать лет, был вынужден работать батраком у Мамирмазина, уйгурского торговца. Работа на опиумных полях была изнурительной, а хозяева относились к нему с презрением. Вскоре до мальчика дошли слухи о революции в России и о том, что большевики несут свободу угнетенным народам. Он решил вернуться на родину, в надежде на лучшую жизнь. Вместе с Ыйманкулом, другим киргизским мальчиком, он сбежал от Мамирмазина. Друзья добрались до города Кыргыз-Сай, где им пришлось столкнуться с новыми трудностями. Они пытались найти работу, но везде получали отказ. В конце концов, им пришлось заниматься попрошайничеством. Однажды им посчастливилось встретить киргиза по имени Шадыкан, который работал пастухом у русских крестьян. Шадыкан приютил мальчиков и взял их в помощники. {{Персонаж | Имя = Шадыкан | Описание = кыргыз, работодатель Мукая, спокойный, рассудительный | Эмодзи = 🧔🏻 }} Вскоре в Кыргыз-Сай пришли большевики. Они изгнали богатых крестьян и установили Советскую власть. Мальчик был рад долгожданным переменам. Он верил, что теперь наступит новая, справедливая жизнь. {{конец текста}}
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Шаблоны, используемые на этой странице:
Шаблон:Категория только в статьях
(
править
)
Шаблон:Конец текста
(
править
)
Шаблон:Начало текста
(
править
)
Шаблон:Нет источника
(
править
)
Шаблон:Пересказ
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Шаблон:Пересказал ИИ
(
править
)
Шаблон:Персонаж
(
править
)
Шаблон:Предупреждение
(
править
)
Шаблон:Цитата
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Эта страница относится к одной скрытой категории:
Категория:Слишком короткие микропересказы
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице