Редактирование: Дикий гусь (Мори)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 3: | Строка 3: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Дикий гусь | | Название = Дикий гусь | ||
| | | НазваниеОригинала = 雁 | ||
| Автор = Мори Огай | | Автор = Мори Огай | ||
| Жанр = повесть | | Жанр = повесть | ||
| Год публикации = 1913 | | Год публикации = 1913 | ||
| | | В двух словах = Студент медицинского университета встречает красивую содержанку, но случай не даёт им сблизиться, и юноша принимает предложение уехать в Европу. | ||
}} | |||
{{Персонажи| | |||
{{персонаж|Окада|студент-медик}} | |||
{{персонаж|Рассказчик|студент, друг главного героя Окады}} | |||
{{персонаж|Суэдзо|слуга в общежитии, потом ростовщик}} | |||
{{персонаж|Отама|содержанка Суэдзо}} | |||
{{персонаж|Оцунэ|жена Суэдзо}} | |||
{{персонаж|Старик|отец Отамы}} | |||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
== 1 == | == 1 == | ||
1880 год, 13-ый год эпохи Мэйдзи по японскому летоисчислению. Рассказчик вспоминает свою студенческую жизнь в общежитии Камидзё, где он познакомился с Окадой, студентом-медиком, красивым молодым мужчиной крепкого телосложения со здоровым румянцем. | 1880 год, 13-ый год эпохи Мэйдзи по японскому летоисчислению. Рассказчик вспоминает свою студенческую жизнь в общежитии Камидзё, где он познакомился с Окадой, студентом-медиком, красивым молодым мужчиной крепкого телосложения со здоровым румянцем. Он не был зубрилой, но в то же время хорошо учился и находил время для отдыха, любил пешие прогулки и занимался греблей. Окада быстро завоевал авторитет в пансионе. С рассказчиком они сошлись благодаря интересу к книгам. | ||
Он не был зубрилой, но в то же время хорошо учился и находил время для отдыха, любил пешие прогулки и занимался греблей. Окада быстро завоевал авторитет в пансионе. С рассказчиком они сошлись благодаря интересу к книгам. | |||
== 2 == | == 2 == | ||
Строка 43: | Строка 32: | ||
В общежитии, среди слуг, выполнявших поручения студентов, был Суэдзо, человек опрятный и скромный. Он давал студентам деньги в долг и брал с них расписки. | В общежитии, среди слуг, выполнявших поручения студентов, был Суэдзо, человек опрятный и скромный. Он давал студентам деньги в долг и брал с них расписки. | ||
Как только его денежные дела пошли в гору, он стал тяготиться сварливой женой и детьми и вспомнил об очаровательной девушке Отаме, которую постоянно видел в бедном домишке. Он узнал, что девушку сватает полицейский. Но тот обманул Отаму и её отца: из деревни приехала жена и дети полицейского. | |||
Как только его денежные дела пошли в гору, он стал тяготиться сварливой женой и детьми и вспомнил об очаровательной девушке Отаме, которую постоянно видел в бедном домишке. | |||
Он узнал, что девушку сватает полицейский. Но тот обманул Отаму и её отца: из деревни приехала жена и дети полицейского. | |||
Теперь Суэдзо разыскал старика и отправил сводню с предложением взять его дочь в наложницы. Отама согласилась ради благополучия отца. | Теперь Суэдзо разыскал старика и отправил сводню с предложением взять его дочь в наложницы. Отама согласилась ради благополучия отца. | ||
Строка 101: | Строка 64: | ||
== 12 == | == 12 == | ||
Однажды вечером жена Суэдзо Оцунэ заявила, что знает о его содержанке. | Однажды вечером жена Суэдзо Оцунэ заявила, что знает о его содержанке. Но мужу удалось на время успокоить её подозрения. Он сказал, что заходит в дом на Муэндзаке по делам. | ||
Но мужу удалось на время успокоить её подозрения. Он сказал, что заходит в дом на Муэндзаке по делам. | |||
== 13 == | == 13 == |