Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Девушка-одуванчик (Янг)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
{{Пересказ | Название = Девушка-одуванчик | Название оригинала = The Dandelion Girl | Цикл = | Автор = Янг, Роберт Франклин | Жанр = рассказ | Год публикации = 1961 | Микропересказ = 44-летний женатый мужчина в отпуске встречает юную девушку и влюбляется в неё. Она признаётся, что прибыла из будущего... | Wikidata = Q7728852 }} {{начало текста}} 1961 год, США. Марк проводит отпуск за городом Коув-сити, на озере. Его жену внезапно вызвали на работу, и он в одиночестве гуляет по лесу. Он видит девушку на холме, и она непонятным образом волнует его. {{Цитата| …девушка стояла на солнце и ветер трепал ее волосы — золотистые, как цветок одуванчика… старомодное белое платье обвилось вокруг ее стройных ног }} Марк уверен, что она явилась из прошлого. На ней белое платье из незнакомого материала. Они знакомятся, девушка, Джулия Данверс, необыкновенно обаятельна и откровенна. Она делится с Марком, что прибыла из 23 века, там она тоже живёт в Коув-сити, который крайне разросся. В будущем осталось мало лесов, поэтому она так любит бывать здесь и любоваться живописным видом. Она перемещается на машине времени, которую создал её отец-физик. Джулия бывает здесь ежедневно и рассказывает обо всём увиденном отцу, который болен и не может перемещаться во времени и пространстве. Она любит отца и рада знакомству с Марком. Марк чувствует в Джулии родственную душу и рассказывает ей о своей жизни и семье. Ему за 40, давно женат на Анне, у них взрослый сын. Девушка уходит, обещая прийти назавтра, а Марк в душе посмеивается над её фантазиями. Разумеется, он не верит ни единому её слову и считает местной. Но девушка не идёт у него из головы, она произвела на него большое впечатление. Он сравнивает её с Анной и вспоминает обстоятельства их давнего знакомства: «…вспомнил ее лицо — нежный, но решительный подбородок, тёплый, сочувственный взгляд её глаз, в которых таился какой-то странный непостижимый страх… и ласковую улыбку. И каждая черта этого лица показалась ему ещё милее и привлекательнее». {{Цитата| Думая о ней, он всякий раз восхищался неувядаемой молодостью, она ведь оставалась такой же хорошенькой, как в то далёкое утро, когда он поднял голову и вдруг увидел у своего стола оробевшую девушку. }} Назавтра Марк идёт к холму и вновь встречает Джулию. Оба рады. Они откровенничают. Джулия рассказывает про отца-физика, вдовца, которого ей чем-то напоминает Марк. А тот про Анну, про некоторые ее фобии, например, та не любит фотографироваться. Девушка говорит про сложность путешествий во времени. В 23 веке они разрешены не всем, требуется специальный допуск, которого у неё нет. Перемещения ей устраивает отец, обманывая полицию времени. Согласно официальной концепции 23 века, «никто из будущего не должен принимать участие в событиях прошлого, потому что уже одно его присутствие явилось бы парадоксом, и событиям будущего пришлось бы протекать по-другому, чтобы прийти в соответствие с парадоксом…». Но отец Джулии считает, что «книга времени уже написана. …всё, что должно случиться, уже случилось. Следовательно, раз уж человек из будущего участвует в каком-нибудь событии прошлого, то это событие не обойдется без него с самого начала, и никакого парадокса возникнуть не должно». Марк почти не слушает девушку и, конечно, не принимает всерьёз её слова; он просто наслаждается общением. Выясняется, что оба много читают. Герои с удовольствием и знанием дела спорят о теории относительности и прочих научных фактах. На четвёртую встречу Джулия не приходит. Несколько дней Марк не находит себе места от беспокойства. Он собирается даже пойти в деревню и расспросить жителей о семье Данверсов, но сдерживается. Когда девушка появляется, она в трауре: умер её горячо любимый отец. Марк впервые обнимает её и утешает. Джулия сомневается, что сможет вновь перенестись в 20 век, так как не умеет обслуживать машину времени. Она прощается с Марком и признаётся ему в любви. Больше девушка не появляется. {{Цитата| …в глубине души он знал, что девушка не вернётся, что он потерял ее насовсем, будто она и в самом деле не существовала". }} Марк пытается разыскивать её в деревне, но никто не знает Данверсов. Он возвращается в город, отпуск закончен. По тому, как ведёт себя жена, он подозревает, что она в курсе его увлечения. Анна смотрит на него со страхом и почти не разговаривает с ним. Марк всё время думает о Джулии и ездит за город на холм, мечтая о встрече. Однажды, когда жены нет дома, Марк роняет на чердаке старый чемодан, с которым она некогда пришла в его дом. Чемодан раскрывается и из него выпадает белое платье из необычного материала, точно такое, в котором он впервые увидел Джулию. Герой прозревает. Ему становятся понятными странности жены, её нежелание фотографироваться, страх в её глазах. Она обманула полицию времени, сменила имя и прибыла в то время, когда Марку было всего двадцать лет, чтобы остаться с ним. {{Цитата| Совсем одна в чужом мире, не зная, верна ли отцовская концепция времени, не зная, будет ли человек, полюбивший её в сорок лет, испытывать к ней те же чувства, когда ему будет только двадцать. Она всё-таки вернулась, вернулась, как и обещала. }} Марк идёт встречать жену с работы. Он понимает, что Анна всегда боялась состариться, зная, что муж в 44 года встретит её юную, двадцатилетнюю. Он собирается сказать ей, что для него она навсегда останется молодой, красивой и любимой. Супруги встречаются, Анна догадывается, что её тайна раскрыта и ей больше нечего бояться. Взявшись за руки, они возвращаются домой. ''За основу пересказа взят перевод Д. А. Жукова и Ю. Гершевича.'' {{конец текста}}
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Шаблоны, используемые на этой странице:
Шаблон:Категория только в статьях
(
править
)
Шаблон:Конец текста
(
править
)
Шаблон:Начало текста
(
править
)
Шаблон:Пересказ
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Шаблон:Цитата
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Эта страница относится к одной скрытой категории:
Категория:Слишком короткие микропересказы
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице