Девушка-одуванчик (Янг)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Девушка-одуванчик
The Dandelion Girl · 1961 
Краткое содержание рассказа
Микропересказ: 44-летний женатый мужчина в отпуске встречает юную девушку и влюбляется в неё. Она признаётся, что прибыла из будущего...
Этот микропересказ слишком короткий: 121 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

1961 год, США. Марк проводит отпуск за городом Коув-сити, на озере. Его жену внезапно вызвали на работу, и он в одиночестве гуляет по лесу. Он видит девушку на холме, и она непонятным образом волнует его.

…девушка стояла на солнце и ветер трепал ее волосы — золотистые, как цветок одуванчика… старомодное белое платье обвилось вокруг ее стройных ног

Марк уверен, что она явилась из прошлого. На ней белое платье из незнакомого материала.

Они знакомятся, девушка, Джулия Данверс, необыкновенно обаятельна и откровенна. Она делится с Марком, что прибыла из 23 века, там она тоже живёт в Коув-сити, который крайне разросся. В будущем осталось мало лесов, поэтому она так любит бывать здесь и любоваться живописным видом. Она перемещается на машине времени, которую создал её отец-физик. Джулия бывает здесь ежедневно и рассказывает обо всём увиденном отцу, который болен и не может перемещаться во времени и пространстве. Она любит отца и рада знакомству с Марком.

Марк чувствует в Джулии родственную душу и рассказывает ей о своей жизни и семье. Ему за 40, давно женат на Анне, у них взрослый сын.

Девушка уходит, обещая прийти назавтра, а Марк в душе посмеивается над её фантазиями. Разумеется, он не верит ни единому её слову и считает местной. Но девушка не идёт у него из головы, она произвела на него большое впечатление. Он сравнивает её с Анной и вспоминает обстоятельства их давнего знакомства: «…вспомнил ее лицо — нежный, но решительный подбородок, тёплый, сочувственный взгляд её глаз, в которых таился какой-то странный непостижимый страх… и ласковую улыбку. И каждая черта этого лица показалась ему ещё милее и привлекательнее».

Думая о ней, он всякий раз восхищался неувядаемой молодостью, она ведь оставалась такой же хорошенькой, как в то далёкое утро, когда он поднял голову и вдруг увидел у своего стола оробевшую девушку.

Назавтра Марк идёт к холму и вновь встречает Джулию. Оба рады. Они откровенничают. Джулия рассказывает про отца-физика, вдовца, которого ей чем-то напоминает Марк. А тот про Анну, про некоторые ее фобии, например, та не любит фотографироваться. Девушка говорит про сложность путешествий во времени. В 23 веке они разрешены не всем, требуется специальный допуск, которого у неё нет. Перемещения ей устраивает отец, обманывая полицию времени.

Согласно официальной концепции 23 века, «никто из будущего не должен принимать участие в событиях прошлого, потому что уже одно его присутствие явилось бы парадоксом, и событиям будущего пришлось бы протекать по-другому, чтобы прийти в соответствие с парадоксом…». Но отец Джулии считает, что «книга времени уже написана. …всё, что должно случиться, уже случилось. Следовательно, раз уж человек из будущего участвует в каком-нибудь событии прошлого, то это событие не обойдется без него с самого начала, и никакого парадокса возникнуть не должно».

Марк почти не слушает девушку и, конечно, не принимает всерьёз её слова; он просто наслаждается общением. Выясняется, что оба много читают. Герои с удовольствием и знанием дела спорят о теории относительности и прочих научных фактах.

На четвёртую встречу Джулия не приходит. Несколько дней Марк не находит себе места от беспокойства. Он собирается даже пойти в деревню и расспросить жителей о семье Данверсов, но сдерживается.

Когда девушка появляется, она в трауре: умер её горячо любимый отец. Марк впервые обнимает её и утешает. Джулия сомневается, что сможет вновь перенестись в 20 век, так как не умеет обслуживать машину времени. Она прощается с Марком и признаётся ему в любви. Больше девушка не появляется.

…в глубине души он знал, что девушка не вернётся, что он потерял ее насовсем, будто она и в самом деле не существовала".

Марк пытается разыскивать её в деревне, но никто не знает Данверсов.

Он возвращается в город, отпуск закончен. По тому, как ведёт себя жена, он подозревает, что она в курсе его увлечения. Анна смотрит на него со страхом и почти не разговаривает с ним. Марк всё время думает о Джулии и ездит за город на холм, мечтая о встрече.

Однажды, когда жены нет дома, Марк роняет на чердаке старый чемодан, с которым она некогда пришла в его дом. Чемодан раскрывается и из него выпадает белое платье из необычного материала, точно такое, в котором он впервые увидел Джулию. Герой прозревает. Ему становятся понятными странности жены, её нежелание фотографироваться, страх в её глазах. Она обманула полицию времени, сменила имя и прибыла в то время, когда Марку было всего двадцать лет, чтобы остаться с ним.

Совсем одна в чужом мире, не зная, верна ли отцовская концепция времени, не зная, будет ли человек, полюбивший её в сорок лет, испытывать к ней те же чувства, когда ему будет только двадцать. Она всё-таки вернулась, вернулась, как и обещала.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 241 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Марк идёт встречать жену с работы. Он понимает, что Анна всегда боялась состариться, зная, что муж в 44 года встретит её юную, двадцатилетнюю. Он собирается сказать ей, что для него она навсегда останется молодой, красивой и любимой. Супруги встречаются, Анна догадывается, что её тайна раскрыта и ей больше нечего бояться. Взявшись за руки, они возвращаются домой.

За основу пересказа взят перевод Д. А. Жукова и Ю. Гершевича.