Редактирование: Батый (Ян)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 53: | Строка 53: | ||
}} | }} | ||
Арапша с дервишем шли по степи. Они увидели четырех монголов, которые ехали позади них, рассматривая следы на земле. После они увидели в табуне белого коня. Арапша побежал к нему. Хаджи-Рахим одел синий чапан своего ночного гостя. Он был мокрым и Бату-хан уехал в плаще дервиша. К нему подкрались и связали четыре монгола | Арапша с дервишем шли по степи. Они увидели четырех монголов, которые ехали позади них, рассматривая следы на земле. После они увидели в табуне белого коня. Арапша побежал к нему. Хаджи-Рахим одел синий чапан кафтан своего ночного гостя. Он был мокрым и Бату-хан уехал в плаще дервиша. К нему подкрались и связали четыре монгола. Дервиша спасло то, что через них проехала охота. Из шатра пастухов вышел Бату-хан. Арапша вспомнив слова дервиша, подарил ему своего коня. Бату-хан предложил ему выбрать любого коня из табуна. Был выбран дикий, непокорный жеребец, которого там же объездили. | ||
У Назар-Кяризека было четыре сына и приёмная дочь. | У Назар-Кяризека было четыре сына и приёмная дочь. | ||
Строка 63: | Строка 63: | ||
}} | }} | ||
Он договорился с ханом, что тот даст коней и оружие его сыновьям. Идя в степи к своим сыновьям, пастухам, Назар увидел охотников, загонявших волков. Когда пыль после драки собак и волков улеглась, он нашёл там связанного дервиша. | Он договорился с ханом, что тот даст коней и оружие его сыновьям. Идя в степи к своим сыновьям, пастухам, Назар увидел охотников, загонявших волков. Когда пыль после драки собак и волков улеглась, он нашёл там связанного дервиша. И они вместе пришли к пастухам, ловившим коня. | ||
К Субудай-багатуру приезжали ханы и беки — богатые приближённые монарха. Они передавали ему стрелы. Каждая стрела означала тысячу воинов. Объявили волю Чингисхана. Джихангиром — главным вождём всего войска — был назначен Бату-хан. На церемонии Арапша растолкал ханов и не дал Бату-хану сесть на золотой трон. Он метнул копьё в середину ковра перед троном. Копьё, пробив ковёр, исчезло. Отвернув ковер, они увидели глубокий колодец. Бату-хан нашёл Арапшу и дервиша, и они отправились в поход вместе с его войском. | К Субудай-багатуру приезжали ханы и беки — богатые приближённые монарха. Они передавали ему стрелы. Каждая стрела означала тысячу воинов. Объявили волю Чингисхана. Джихангиром — главным вождём всего войска — был назначен Бату-хан. На церемонии Арапша растолкал ханов и не дал Бату-хану сесть на золотой трон. Он метнул копьё в середину ковра перед троном. Копьё, пробив ковёр, исчезло. Отвернув ковер, они увидели глубокий колодец. Бату-хан нашёл Арапшу и дервиша, и они отправились в поход вместе с его войском. | ||
Строка 72: | Строка 72: | ||
Четырёхсоттысячное войско, вышедшее ранней весной, поздней осенью дошло до берегов реки Итиль (Волга). Оно двигалось, как на облавной охоте крылом, в разных направлениях. Монголы рассыпались по берегу, наблюдая за величественным течением реки. | Четырёхсоттысячное войско, вышедшее ранней весной, поздней осенью дошло до берегов реки Итиль (Волга). Оно двигалось, как на облавной охоте крылом, в разных направлениях. Монголы рассыпались по берегу, наблюдая за величественным течением реки. | ||
{{Цитата | {{Цитата}} | ||
— Если её запрудить, — толковали монголы, — вода в один день поднялась бы до неба! | — Если её запрудить, — толковали монголы, — вода в один день поднялась бы до неба! | ||
}} | {{/Цитата}} | ||
Там они услышали о колдуне, которому, как говорили, была тысяча лет, и то, что он умеет превращаться в змею, крысу или медведя. | Там они услышали о колдуне, которому, как говорили, была тысяча лет, и то, что он умеет превращаться в змею, крысу или медведя. | ||
{{Цитата | {{Цитата}} | ||
— Мы боимся, — прошептали сотники. — Драться в битве нам не страшно, а ловить колдуна, который обращается в змею и червяка, нам не приходилось! | — Мы боимся, — прошептали сотники. — Драться в битве нам не страшно, а ловить колдуна, который обращается в змею и червяка, нам не приходилось! | ||
}} | {{/Цитата}} | ||
На ладье приплыл, изгнанный из Рязани, князь Глеб. Он предложил Бату-хану свою помощь. В честь удачной переправы Бату-хан объявил праздник и трёхдневный отдых. | На ладье приплыл, изгнанный из Рязани, князь Глеб. Он предложил Бату-хану свою помощь. В честь удачной переправы Бату-хан объявил праздник и трёхдневный отдых. | ||
Строка 120: | Строка 120: | ||
Коломну осаждал сын Чингисхана Кюлькан. К нему пришёл сотник с просьбой помочь ему поймать одного из защитников, который ездил на его коне. Тот согласился. Мало того, он сам принял в этом участие. Торопка, выехав по поручению, попал в засаду. Стрелой он убил одного из преследователей. Как оказалось, сына Чингисхана. Бату-хан, узнав об этом, приказал взять город. | Коломну осаждал сын Чингисхана Кюлькан. К нему пришёл сотник с просьбой помочь ему поймать одного из защитников, который ездил на его коне. Тот согласился. Мало того, он сам принял в этом участие. Торопка, выехав по поручению, попал в засаду. Стрелой он убил одного из преследователей. Как оказалось, сына Чингисхана. Бату-хан, узнав об этом, приказал взять город. | ||
{{Цитата | {{Цитата}} | ||
Если же я приеду, а вы все еще будете скакать вокруг города, я прикажу всех вас перебить как отбросы великого войска, созданного Чингисханом. | Если же я приеду, а вы все еще будете скакать вокруг города, я прикажу всех вас перебить как отбросы великого войска, созданного Чингисханом. | ||
}} | {{/Цитата}} | ||
Во Владимире молодая княгиня в школе договорилась с друзьями бежать, не желая оставаться в осаждённом городе. Монголы приехали к городу. С большими потерями Владимир тоже был взят. | Во Владимире молодая княгиня в школе договорилась с друзьями бежать, не желая оставаться в осаждённом городе. Монголы приехали к городу. С большими потерями Владимир тоже был взят. |