Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Последний из ушедших (Шинкуба)
(раздел)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
=== Книга первая. Встреча с прошлым === ==== Глава 1. Трапеза с мёртвыми ==== Молодой учёный-лингвист Шарах Квадзба приехал в Турцию в поисках носителей убыхского языка. {{Цитата| Убыхи. Когда-то они жили на своей земле, на которой испокон веков жили их предки; и были полны надежд — надежд на будущее. }} После долгих поисков он оказался в глухой деревне, где, по слухам, жил столетний убых Зауркан Золак. Квадзба нашёл дом Зауркана, похожий на пещеру у подножия холма. {{Персонаж | Имя = Бирам | Описание = мужчина средних лет, турецкий кузнец, хромой, приёмный сын Зауркана; добрый и отзывчивый | Эмодзи = 👨🏽🔧 }} Его встретил кузнец Бирам, который сообщил, что старик дома, но предупредил, что Зауркан бывает очень сердитым, и не стал рассказывать о цели визита гостя. Бирам ушёл, а Квадзба остался ждать Зауркана во дворе. Вскоре появился Зауркан. Старик был очень высок, с длинной белой бородой, в просторной белой одежде, в руке держал посох. Он долго смотрел на Квадзбу, потом опустился на обрубок дерева и заговорил с ним по-турецки. Квадзба, в свою очередь, рассказал, что приехал из Советского Союза, из Абхазии. Услышав это, Зауркан обрадовался, заговорил по-абхазски и обнял Квадзбу. Оказалось, что мать Зауркана была абхазкой. {{Цитата| — Смотри на этот огонь, на этот очаг последнего из убыхов. Как хорошо, что я не забыл абхазский язык, а если все-таки забуду какое-то слово, прости меня. }} Старик был очень взволнован приездом гостя из Абхазии и долго не мог успокоиться. Вечером он надел черкеску, папаху и кинжал, взял медную трубу и рассказал Квадзбе, что это семейная реликвия, с помощью которой раньше собирали соседей и родственников. {{Цитата| Трубит последняя труба убыхов, и беда не в том, что трубящему в нее столетнему старику уже никогда не стать снова ни ребенком, ни юношей, ни воином. Беда в том, что ими уже не станет и никто другой, потому что самый последний убых — это он! }} Зауркан вышел из хижины и затрубил в трубу, звуки которой были страшными и жалобными. Квадзба с горечью подумал, что Зауркан действительно последний из убыхов. Вернувшись в дом, Зауркан пригласил Квадзбу к столу, и вскоре появился Бирам с едой. Зауркан начал рассказывать о том, что все его соседи и родственники собрались на зов трубы, чтобы поприветствовать гостя из Абхазии, и Квадзба, наблюдая за стариком, всё больше убеждался, что тот не в себе. Зауркан говорил с пустотой, как с живыми людьми, и убеждал Квадзбу, что все убыхские старейшины пришли к нему в дом. Квадзба не знал, что и думать — понимает ли Бирам абхазскую речь или уже привык к странному поведению старика. После ужина, слушая как Зауркан всё ещё разговаривает сам с собой, Квадзба так и не смог уснуть. ==== Глава 2. Когда мы были дома… ==== Утром, к радости Квадзбы, Зауркан успокоился и сам спросил гостя о цели его приезда. Квадзба рассказал, что приехал изучать убыхский язык, и Зауркан согласился ему помочь. {{Цитата| Нет, мой дорогой Шарах, язык не может умереть так просто, как тебе кажется, потому что он живет не только на кончике языка человека, но и внутри него... }} Квадзба прожил в доме Зауркана больше месяца, каждый день занимаясь с ним убыхским языком. Зауркан хорошо помнил и убыхский, и абхазский языки, и в трудные моменты они переходили с одного языка на другой, чтобы лучше понять друг друга. Зауркан рассказал о своём детстве в стране убыхов, на Западном Кавказе, где он жил вместе с отцом, матерью, братом и сёстрами. Зауркан часто гостил в Цебельде, у своих дядей по матери, где слушал абхазские сказания и песни. {{Цитата| ...а ведь самая горькая кровь — это та, которая пролита напрасно. }} Зауркан рассказал, как его отец, Хамирза, обучал его и брата военному искусству, как они ходили в горы на охоту, как плавали по морю, как совершали набеги на соседние земли. Он рассказал о том, что жизнь в стране убыхов была полна набегов, кровной мести и продажи рабов, но всё изменилось, когда русские начали войну против убыхов. ==== Глава 3. Хаджи Берзек Керантух ==== Зауркан рассказал о Хаджи Берзеке, сыне Адагвы, который двадцать лет был предводителем убыхов и сложил с себя обязанности только после окончания войны русских с турками. Его преемником стал племянник, Хаджи Берзек Керантух. {{Персонаж | Имя = Хаджи Берзек Керантух | Описание = военный предводитель убыхов, сначала подчиняется русскому царю, потом переходит на сторону турецкого султана во время Крымской войны; импульсивный и в конце концов предаёт свой народ | Эмодзи = 🪖 }} Во время Крымской войны он поддержал турок, а когда те отступили, продолжил воевать с русскими. Зауркан стал одним из телохранителей Хаджи Керантуха и три года был рядом с ним, восхищаясь его храбростью. Русские предложили убыхам мир, и Хаджи Керантух согласился на переговоры с генералом царя. Зауркан был рядом с ним во время переговоров, которые проходили на берегу реки Мзымты. {{Цитата| ...тот день, когда в страну убыхов приехал их молочный брат Хамутбей Чачба, наверное, был самым последним днём, когда нам еще не поздно было сделать другой выбор, чем тот, который мы сделали… }} В переговорах участвовал и абхазский князь Хамутбей Чачба, который пытался убедить убыхов принять мирные условия. {{Персонаж | Имя = Хамутбей Чачба | Описание = князь Абхазии, молочный брат убыхов, пытается договориться о мире между убыхами и русскими; раздираемый противоречиями из-за верности царю | Эмодзи = 🤴🏿 }} Генерал предложил убыхам или переселиться на Кубань, или уйти в Турцию. Хаджи Керантух отказался, но Хамутбей Чачба попросил его собрать совет убыхов и ещё раз всё обдумать. Хаджи Керантух согласился. ==== Глава 4. Как убыхи встретили своего молочного брата ==== Квадзба, изучая историю убыхов, добавил к рассказу Зауркана подробности, о которых старик не мог знать. Хамутбей Чачба понимал, что убыхи, продолжая войну, обрекают себя на гибель, и хотел убедить их принять условия русских. Вместе с тем он надеялся, что мирный исход переговоров с убыхами укрепит его собственное положение в Абхазии, где многие были недовольны его союзом с русскими. Хамутбей Чачба взял с собой к убыхам нескольких абхазских князей, в том числе и Маана Каца, чья сестра была замужем за Хаджи Керантухом. Князь ехал к убыхам в черкеске, чтобы не раздражать их своей русской генеральской формой, и всю дорогу был погружён в мрачные думы. Владетельный князь Абхазии знал, что многие абхазцы, особенно из Цебельды, сочувствуют убыхам и могут поддержать их в войне против русских. Квадзба привёл свидетельство корреспондента «Таймс» о том, что абхазцы не поддерживали турок и ждали возвращения русских. Убыхи встретили Хамутбея Чачбу не как гостя, а как врага. Хаджи Керантух сделал так, что князя встретили плачущие женщины. Молочная сестра Хамутбея пела песню, в которой говорилось, что он предал убыхов ради царского серебра. Князь обиделся и, не скрывая слёз, ускакал прочь, бросив Хаджи Керантуху проклятье. {{Цитата| Так, увидев вдруг появившегося и вдруг исчезнувшего белого коня, рассказал о своем детстве своим спутникам опечаленный этими воспоминаниями Хамутбей Чачба. }} ==== Глава 5. Шардын, сын Алоу ==== Зауркан рассказал, как убыхский дворянин Шардын, сын Алоу, уговаривал его отца Хамирзу переселиться в Турцию. {{Персонаж | Имя = Шардын, сын Алоу | Описание = убыхский дворянин, молочный брат отца Зауркана, амбициозный и предприимчивый, во время войны играет на обе стороны; позже становится турецким пашой | Эмодзи = 🦹🏻♂️ }} {{Цитата| Теряющий родину — теряет все. }} Шардын был воспитанником бабушки Зауркана и считался молочным братом всего их рода. Он показал Хамирзе письмо от своего друга Мурата, который переселился в Турцию и расхваливал тамошнюю райскую жизнь. Отец Зауркана согласился ехать, но его жена Наси и дочери плакали, не желая покидать родину. {{Персонаж | Имя = Мата | Описание = младший брат Зауркана, патриотичный и тоскующий по родине, присоединяется к попытке вернуться в Убыхию | Эмодзи = 👨🏻 }} В этот момент вернулся раненый брат Зауркана, Мата. Он рассказал, что русские разбили убыхов, и многие погибли. Мата убеждал отца остаться, но тот решил ждать решения совета. ==== Глава 6. Последний совет в каштановом доме ==== Зауркан рассказал о совете убыхов, который состоял из тринадцати человек — предводителей одиннадцати частей страны, главного муллы и писаря. В совет входили также два представителя абхазских племён садзов и ахчипсовцев. Совет собрался в каштановом доме, чтобы решить, как поступить дальше. {{Персонаж | Имя = Дзиапш Ахмет, сын Баракая | Описание = влиятельный убыхский дворянин, получил образование в Стамбуле, сначала поддерживает войну против России, но потом осознаёт её бесперспективность и выступает за мир; прямолинейный, осуждает предательство убыхских предводителей | Эмодзи = 🗣️ }} Мулла призвал переселиться в Турцию, но Дзиапш Ноурыз, сын Баракая, выступил против. Дзиапш Ахмет, сын Баракая, призвал к миру с русскими. Он сказал, что убыхи сами развязали войну, понадеявшись на турок, которые их обманули, и что пора признать поражение, чтобы избежать гибели. В этот момент вернулся дядя Хаджи Керантуха, которого посылали на переговоры с русским генералом. Он сообщил, что генерал отказался от мира и предложил убыхам или переселиться на Кубань, или уйти в Турцию, и что через три дня он начнёт наступление. Хаджи Керантух приказал всем выйти из дома и сжёг его, чтобы подчеркнуть своё решение уйти в Турцию. ==== Глава 7. Горсть земли ==== Зауркан рассказал о том, как убыхи готовились к переселению в Турцию. Жрец Соулах молился у святыни Бытха, прося у неё защиты и прощения, а убыхи приносили клятву, что не оставят родину, пока живы. Соулах взял с собой маленькую Бытху, а большую оставил на месте. Зауркан рассказал, как убыхские дворяне делили между собой крестьян, как Хаджи Керантух пытался забрать его с собой в Турцию, но Шардын, сын Алоу, заступился за него, ссылаясь на права молочного братства. Зауркан встретился со своей невестой Фелдыш и пообещал ей, что они поженятся. Он пошёл к роднику, но Фелдыш там не было. На земле лежал разбитый кувшин, и Зауркан понял, что случилось что-то непоправимое. Он побежал к дому Фелдыш, но двор был пуст, и дом был заперт. Родители Фелдыш уехали вместе с Хаджи Керантухом, не дождавшись Зауркана. В последний день Зауркан убил своего коня, чтобы он не достался врагам, и вместе с семьёй пошёл на кладбище прощаться с могилами предков. Все убыхи плакали и приносили еду для мёртвых. Вернувшись домой, отец Зауркана взял горсть земли у очага и спрятал её в мешочек, чтобы его похоронили с ней на родине. Убыхи покинули свои дома и пошли к берегу моря. Там их ждали турецкие корабли.
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Эта страница относится к одной скрытой категории:
Категория:Слишком короткие микропересказы
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице