Повествование ведётся от первого лица.
Чинк был шумным, добродушным, мохнатым, глупым щенком, но уже воображал себя взрослым псом. Его хозяином был Билл Обри, старый бродяга и пьяница, живший в уединённом уголке Йеллоустонского парка.
Неугомонный Чинк всегда выполнял команды хозяина, но при этом умудрялся наделать множество глупостей и постоянно проделывал «самые нелепые и невозможные штуки». Так, в течение нескольких недель он пытался поймать сумчатую крысу — очень осторожное животное, обитающее по всему парку.
Сумчатые крысы обычно сидели на задних лапках у своих нор, чем сильно напоминали вбитые в землю столбики для привязывания лошадей. Пытаясь поймать крысу, Чинк долго подкрадывался к ней, делал охотничью стойку, но потом терял терпение и с лаем бросался на грызуна, который тут же скрывался в норке.
Разумеется, таким способом Чин не поймал ни одной крысы, а попавшийся однажды ему в зубы грызун оказался деревянным столбиком.
Эта неудача ненадолго смутила Чинка. Вскоре он снова бегал за проезжавшими мимо фургонами и всадниками, пасущимися коровами и кошкой из ближайшей сторожки. Постепенно Чинк усвоил, что лошадь может ударить копытом, у кучера есть длинный бич, а у коровы — острые рога, кошки не так уж и безобидны, а осы совсем непохожи на бабочек. В нём начал развиваться собачий здравый смысл.
Примерно в это время рассказчик приехал в Йеллоустонский парк и устроил свой лагерь рядом с палаткой Билла. Недалеко от лагеря жил шакал, прекрасно знавший, что его жизнь охраняется законом и никто не посмеет в него выстрелить. Этот шакал настолько обнаглел, что приходил к лагерю не только по ночам, но и днём, и совершенно не боялся людей.
Однажды человек из компании рассказчика в шутку приказал Чинку прогнать шакала. Щенок послушно погнался за шакалом. Тот сначала убегал, но потом повернулся и погнал Чинка к лагерю, кусая его за бока.
С тех пор шакал развлекался тем, что мучил несчастного Чинка. Как только щенок отходил от лагеря, появлялся шакал и гнал его обратно. Жизнь Чинка превратилась в ад. Он всё время жался к палаткам, даже когда щенок сопровождал рассказчика на прогулках, шакал шёл следом и портил Чинку всё удовольствие.
Вскоре Бил перенёс свою палатку, туда же переселился и шакал, которого бедный Чинк уже начинал бояться. Выяснилось, что Билл переехал, чтобы в одиночестве выпить раздобытую им где-то бутылку водки. Одной бутылки ему оказалось мало, Билл оседлал коня и ускакал в ближайший городок, приказав Чинку охранять палатку и не оставив ему ни еды, ни воды.
Вечером Билл не вернулся. В палатке осталось немного ветчины, но голодный Чинк, будучи сторожевым псом, не посмел прикоснуться к имуществу хозяина, которое ему велели охранять. Он отошёл от палатки, чтобы поймать мышь, и тут его атаковал шакал.
Шакал быстро понял, что человека нет дома, и попытался войти в палатку, но чувство долга придало Чинку сил, он злобно зарычал и остановил нахального захватчика. Началась осада. Четверо суток шакал не отходил от палатки. Чинку только два раза удалось пробраться к ручью попить воды и всё это время он ничего не ел.
Чин мог бы съесть ветчину или покинуть пост и уйти в лагерь рассказчика, но чувство долга не позволяло ему сделать это.
На пятый день Билл протрезвел, вспомнил, что оставил лагерь на попечение глупого щенка, и отправился домой. Подъехав к палатке, он увидел, что у входа стоят Чинк и шакал и рычат друг на друга.
Прогнав шакала, Билл увидел нетронутый мешок с ветчиной и понял, что все четыре дня Чинк ничего не ел, а щенок, дрожа от усталости, лизнул ему руку. Старый Билл прослезился, накормил Чинка и торжественно пообещал никогда не оставлять его надолго одного.
Затем Билл взял дорогой карабин, которым очень гордился, и пристрелил шакала. За это оружие Билла уничтожили, а его самого навсегда выгнали из Йеллоустонского парка. Но он не жалел, что заступился за верного друга.
За основу пересказа взят перевод Н. Чуковского.