Хорошее отношение к лошадям (Маяковский)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.


🐎
Хорошее отношение к лошадям
1919
Краткое содержание стихотворения
Оригинал читается за 1 минут
Микропересказ: Лошадь упала на скользкой улице. Люди смеялись, но поэт подошёл и увидел её грустные глаза. Он подбодрил животное, сказав, что все немного лошади. Лошадь встала и пошла, чувствуя себя молодой.

Очень краткое содержание[ред.]

На скользкой зимней улице упала лошадь. Вокруг неё собралась толпа зевак, которые смеялись над животным. Лирический герой, в отличие от остальных, не смеялся.

🧑‍🎨
Лирический герой — чуткий, сострадательный поэт, отождествляющий себя с лошадью.

Он подошёл ближе и увидел глаза лошади, по морде которой катились слёзы. Герой почувствовал общую с лошадью тоску и обратился к ней со словами поддержки:

«Лошадь, не надо. Лошадь, слушайте — чего вы думаете, что вы их плоше? Деточка, все мы немножко лошади, каждый из нас по-своему лошадь».

🐴
Лошадь — упавшее на скользкой улице животное, символ страдания и стойкости.

Лошадь, возможно, и не нуждалась в утешении, но она всё же поднялась на ноги, заржала и пошла дальше. Она махала хвостом, как рыжий ребёнок. Лошадь вернулась в стойло весёлой, чувствуя себя молодым жеребёнком. Ей казалось, что жизнь и работа снова обрели смысл.

Поэт использовал этот эпизод, чтобы показать важность сочувствия и поддержки в трудные моменты. Он подчеркнул общность всего живого и способность преодолевать трудности с помощью доброго отношения.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на главы — условное.

Падение лошади[ред.]

На улице Москвы стоял холодный зимний день. Ветер пронизывал насквозь, а дорога была покрыта льдом. По этой скользкой улице ехала повозка, запряжённая лошадью. Звук копыт лошади, ударяющихся о мостовую, создавал ритмичный стук, который, казалось, складывался в слова:

Били копыта. Пели будто: — Гриб. Грабь. Гроб. Груб. — Ветром опита, льдом обута, улица скользила.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 97 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Внезапно лошадь поскользнулась и упала на круп, не в силах подняться на ноги.

Реакция толпы[ред.]

Падение лошади привлекло внимание прохожих. Вокруг упавшего животного быстро собралась толпа зевак. Среди них были люди, пришедшие на Кузнецкий мост, чтобы покрасоваться в модных расклешённых брюках. Толпа начала смеяться над беспомощным животным, их смех звенел и звякал в морозном воздухе. Люди кричали друг другу:

Лошадь на круп грохнулась, и сразу за зевакой зевака, штаны пришедшие Кузнецким клёшить, сгрудились, смех зазвенел и зазвякал: — Лошадь упала! — — Упала лошадь! —

Сочувствие поэта[ред.]

Среди этой толпы оказался поэт, который не разделял всеобщего веселья. Он не смеялся и не кричал вместе с остальными. Вместо этого он подошёл ближе к упавшей лошади и заглянул ей в глаза. То, что он увидел, глубоко тронуло его:

Лишь один я голос свой не вмешивал в вой ему. Подошёл и вижу глаза лошадиные… Улица опрокинулась, течёт по-своему…

Поэт увидел в глазах лошади боль, страх и отчаяние. Ему показалось, что весь мир перевернулся, и улица потекла по-новому. Он заметил, как по морде животного катятся крупные слёзы, скрываясь в шерсти. Это зрелище вызвало у него глубокое сочувствие:

И какая-то общая звериная тоска плеща вылилась из меня и расплылась в шелесте.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 78 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Поэт почувствовал, как его переполняет общая со всеми животными тоска. Он начал говорить с лошадью, пытаясь утешить её. Он сказал ей, что она ничем не хуже людей, что все мы в какой-то степени похожи на лошадей, каждый по-своему.

Возрождение лошади[ред.]

Слова поэта, казалось, достигли сознания лошади. Хотя она была старой и, возможно, не нуждалась в утешении, а его мысли могли показаться ей банальными, что-то в его словах и тоне задело её:

Может быть — старая — и не нуждалась в няньке, может быть, и мысль ей моя казалась пошла́, только лошадь рванулась, встала на́ ноги, ржанула и пошла.

Лошадь нашла в себе силы подняться. Она встала на ноги, заржала и пошла дальше по улице. Её хвост покачивался, как у молодого жеребёнка. Она вернулась в своё стойло, но теперь в ней что-то изменилось:

И все ей казалось — она жеребёнок, и стоило жить, и работать стоило.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 68 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Лошадь почувствовала себя молодой, полной сил. Она поняла, что жизнь стоит того, чтобы жить, а работа - чтобы работать. Простое проявление доброты и сочувствия со стороны поэта помогло старой лошади обрести новые силы и смысл существования.