Сила печатного слова (Генри)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.
📰
Сила печатного слова
англ. A Newspaper Story · 1904
Краткое содержание рассказа
Оригинал читается за 8 минут
Микропересказ
Свежая газета случайно примирила поссорившуюся пару, сделала замкнутую девушку увереннее и счастливее, повлияла на то, что рабочий отказался от важной забастовки, а мальчика не наказали в школе.

Очень краткое содержание[ред.]

Америка, 1904 год. Рано утром свеженапечатанная газета оказалась в киоске. Она влиялась на жизни разных людей, с которыми случайно сталкивалась за день.

📰
Газета — главный «персонаж» рассказа, воспитатель, путеводитель, увещеватель, защитник, домашний советник и врач для своих читателей.

Благодаря заметке в разделе «Личное» девушка помирилась с молодым человеком перед разлукой. Потом газетой напуганная лошадь сбросила кабриолет, и раненый юноша был принят в дом любимой, открывшей ему чувства. Полисмен благодаря призыву газеты получил бесплатный стакан виски. Один мальчик отдал газету сестре, и она использовала его страницы как подкладку, чтобы юбка шуршала, словно дорогая. Девушка стала увереннее и красивее, чем вызвала зависть прохожей. Отец этой девушки, рабочий лидер, начал решать головоломку из газеты и опоздал на встречу, что предотвратило забастовку. Наконец, мальчик спрятал последнюю страницу под одежду, защищаясь от наказания учителя.

Каждое из этих событий подчеркнуло силу случайно распространённой информации. После этой череды происшествий пришёл закономерный вопрос:

После всего этого может ли кто-нибудь усомниться в могуществе печатного слова?

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 78 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на главы — условное.

Газета и ее содержание[ред.]

Ранним утром свежий выпуск газеты лежал в киоске Джузеппе. Владелец киоска, следуя своей хитрой тактике, находился на противоположном углу, позволяя клиентам самостоятельно брать газеты.

👨🏽‍💼
Джузеппе — владелец газетного киоска, хитрый, предоставляет клиентам самим брать газеты.

Газета, о которой идёт речь, была по своим задачам воспитателем, путеводителем, увещевателем, защитником, домашним советником и врачом для своих читателей.

В этом выпуске были опубликованы три важные передовицы: первая осуждала телесные наказания детей, вторая предостерегала лидера рабочих от организации забастовки, а третья призывала поддерживать полицию. Кроме того, газета содержала советы по сердечным делам, рекомендации по сохранению женской красоты и личное объявление от некой «Кающейся».

Воссоединение влюбленных благодаря личному объявлению[ред.]

В восемь часов утра молодой человек с мрачным лицом и лихорадочно блестящими глазами взял газету из киоска Джузеппе. Он спешил на работу и положил газету в карман, чтобы прочитать позже. По дороге газета выпала вместе с перчатками, и он вернулся за ними.

👨🏻
Молодой человек с мрачным лицом (Джек) — молодой мужчина с лихорадочно блестящими глазами, спешащий на работу, встретивший свою возлюбленную.

Когда он дошел до места, где потерял вещи, то неожиданно встретил девушку с виноватыми карими глазами. Он сжал её руки в своих, и радость наполнила его сердце. Девушка сказала, что знала о его приходе, и молодой человек был счастлив, хотя и не понимал, что она имела в виду.

👩🏻
Кающаяся девушка — молодая женщина с виноватыми карими глазами, возлюбленная Джека, написавшая объявление в газету.

Оказалось, что именно она была автором личного объявления в газете, где просила прощения у Джека и назначала встречу на этом самом углу. Сильный ветер подхватил оставленную на тротуаре газету и унес её дальше.

Советы по ухаживанию приводят к любви[ред.]

По боковой улице ехал в кабриолете молодой человек, управляя норовистым гнедым конём. Это был тот самый юноша, который недавно просил у редактора газеты совета, как завоевать сердце любимой девушки.

🧑🏻
Молодой человек в кабриолете (Бобби) — молодой мужчина, управляющий норовистым гнедым конём, попавший в аварию, влюблённый в девушку.

Ветер в шаловливом порыве хлопнул летящей газетой по морде пугливого животного. Длинная гнедая полоса, смешанная с красным от распустившейся сбруи, растянулась на целых четыре квартала.

Испуганная лошадь понесла, и произошла авария. Кабриолет разбился, а молодой человек оказался выброшен на асфальт перед особняком из темного гранита. Из дома вышли люди и внесли пострадавшего внутрь. Там девушка положила его голову к себе на колени и призналась, что всегда любила только его.

👩🏻
Девушка из особняка — молодая женщина, положившая голову Бобби к себе на колени, признавшаяся ему в любви.

Полицейский поддерживает газету, которая поддерживает полицию[ред.]

Тем временем полисмен О’Брайен задержал летящую газету как помеху уличному движению. Разворачивая её смятые страницы, он прочитал заголовок о том, что газеты должны поддерживать полицию.

👮🏻‍♂️
Полисмен О'Брайен — полицейский с крупными медлительными пальцами, выпивший стаканчик виски во время службы.

В этот момент из кафе «Шерден Белльз» его окликнул старший буфетчик Данни, предложив выпить стаканчик.

🧔🏻
Данни — старший буфетчик в кафе «Шерден Белльз», предложивший полисмену выпить.

Закрывшись, как ширмой, развёрнутыми дружественными полиции печатными страницами, полисмен О'Брайен быстро осушил чарочку доброго виски и вернулся, бодрый, освеженный, подкреплённый, к своим обязанностям.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 204 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Затем полисмен сложил газету и отдал её проходившему мимо мальчику по имени Джонни.

👦🏻
Джонни — маленький мальчик, сын лидера рабочих, школьник, использовавший газету как защиту от наказания.

Глэдис и неожиданное решение проблемы красоты[ред.]

Джонни принес газету домой. Его сестра Глэдис, бледная девушка с грустными глазами и недовольным выражением лица, собиралась выйти из дома за покупками. Именно она несколько недель назад писала в газету с просьбой дать совет по улучшению внешности.

👧🏻
Глэдис — сестра Джонни, бледная девушка с грустными глазами, использовавшая газету для шуршания юбки.

Глэдис оторвала два листа от газеты и приколола их под юбку из японского шелка, чтобы та шуршала как настоящий французский шелк. На улице она встретила девицу Браун, которая позеленела от зависти, услышав шуршание дорогой на вид ткани.

👩🏻
Девица Браун — соседка Глэдис с нижнего этажа, позеленевшая от зависти к шуршащей юбке.

После этой встречи глаза Глэдис засверкали, щеки покрылись румянцем, а лицо преобразила улыбка. Она стала по-настоящему красивой, хотя в газете советовали для улучшения внешности развивать добрые чувства к ближним.

Головоломка, предотвратившая забастовку[ред.]

Отец Джонни и Глэдис, тот самый лидер рабочих, против которого была направлена одна из передовиц, подобрал остатки газеты. Вместо предостерегающей статьи он обнаружил интересную головоломку в разделе «На досуге».

👨🏻‍🏭
Лидер рабочих — отец Джонни и Глэдис, планировавший забастовку, но увлёкшийся головоломкой из газеты.

Увлекшись разгадыванием, он оторвал полстраницы, взял карандаш и бумагу и погрузился в решение. Из-за этого он не явился на назначенную встречу с другими лидерами рабочих, которые, прождав его три часа, решили пойти на соглашение. Таким образом, забастовка с её потенциально опасными последствиями была предотвращена.

Вечерний выпуск газеты трубил кричащими заголовками победу: газете удалось разоблачить намерения лидера рабочих и положить козням его предел.

Как Джонни избежал телесного наказания[ред.]

Джонни, вернувшись из школы, где у него возникли проблемы с учителем, спрятался в укромном уголке. Там он достал листы газеты, которые предусмотрительно разместил под одеждой для защиты от возможного наказания.

Джонни, по возвращении из школы, забрался в укромный уголок и извлёк на свет листы, спрятанные внутри его одежды; они были искусно распределены там, чтобы успешно защищать те области, которые обыкновенно подвергаются опасности.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 227 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Примечательно, что именно в утреннем выпуске газеты была опубликована передовица против телесных наказаний детей. Так газета в очередной раз доказала силу печатного слова, оказав влияние на жизнь многих людей самыми неожиданными способами.