В одном королевстве жил принц, который однажды решил жениться. Он хотел, чтобы его невеста была самой настоящей принцессой, и для этого «объехал весь свет».
Принц повидал немало принцесс, но он до конца не был уверен в том, «настоящие ли они». Каждый раз при знакомстве с новой принцессой он понимал, что с ней что-то не так. Вернулся принц в родное королевство в глубокой печали – «уж так ему хотелось настоящую принцессу».
И вот однажды во время страшной бури в городские ворота кто-то постучал, «и старый король пошёл отворять». Он увидел прекрасную девушку, которая назвалась принцессой. Но по правде сказать, вид у неё был совсем не королевский – проливной дождь испортил причёску и наряд незнакомки. Струйки воды стекали по её одежде, и выглядела принцесса весьма жалко.
Это совершенно не смутило старую королеву, которая решила проверить самозванку. Никому не сказав ни слова, она прошла в спальню, сняла с кровати все пуховые перины, тюфяки и подушки. На доски кровати королева положила обычную горошину, а поверх неё – двадцать тюфяков и столько же перин.
Королева предложила девушке снять мокрое платье и лечь в приготовленную ею постель. Поутру она спросила девушку, как ей спалось. В ответ принцесса пожаловалась, что всю ночь не могла сомкнуть глаз, поскольку лежала на чём-то твёрдом и неудобном, и теперь у неё «всё тело в синяках».
Так все поняли, что перед ними самая настоящая принцесса, ведь только особа королевской крови могла почувствовать крошечную горошину под толстым слоем тюфяков и перин.
Принц с радостью взял принцессу в жёны. Теперь он ни капли не сомневался, что его супруга – настоящая принцесса, нежная и чувствительная. А горошина, которая помогла ему устроить семейное счастье, попала в кунсткамеру, где хранится и поныне, «если только никто её не стащил».
За основу пересказа взят перевод А. и П. Ганзен.