Погибель Деймода (Говард)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Погибель Деймода
Dermod's Bane · 1967
Краткое содержание рассказа
Микропересказ: Рассказчик приезжает в город предков, чтобы погрустить об умершей сестре. Там он становится свидетелем мистических событий.

Повествование ведётся от лица главного героя — ирландца.

Предки рассказчика родом из городка Галвей в ирландской провинции Коннаут. Он советует всем, испытавшим какое-либо горе, посетить этот городок. Там, в Городе племён, как называют его старожилы, печали покидают несчастных.

В сером старом Городе Племён… таятся сонные чары успокоения. Это похоже на колдовство. И если в ваших жилах течёт кровь уроженца Галвея, ваше горе медленно растает, словно сон, оставив лишь сладкие воспоминания… В старом городе исчезают все печали. Он дарует забытье.

Местность окружало множество холмов.

Рассказчик приехал в Галвей после внезапной смерти сестры-близнеца. Он никак не мог оправится от горя, и его бабушка посоветовала ему съездить в Город племён, где легче пережить депрессию.

Герой бродил по земле предков, обошёл холмы, общался с местными жителями, говорившими на старом ирландском наречии, и его тоска отступала. Местные пастухи рассказали ему древнюю историю о Деймоде О,Конноре. Рассказчик вспомнил, что эту легенду он слышал в детстве от бабушки.

Некогда Ирландией правили четырнадцать славных старых кельтских родов. К одному из них, клану Кированов, принадлежит рассказчик. Деймод, прозванный Волком, был из рода О,Конноров, правивших Коннаутом. Когда его за преступления выгнали из Ирландии, он прибился к норманнским завоевателям, напавшим на страну. Ирландцы долго сражались за независимость Родины, но потерпели поражение. Страной стали править норманны. А Дэймод стал разбойником, грабившим и убивавшим как ирландцев, так и норманнов.

Он поднял руку против своего народа… Дэймод не был вождём; не сражался за корону… за свободу своих людей. Он был грабителем, чьи руки запятнаны кровью.

Деймод, человек огромного роста и ужасающей внешности, сколотил банду из отбросов общества, оставивших после себя кровавый след в округе. Местные кланы долго преследовали его и, наконец, разгромили банду. Оставшись в одиночестве, Деймод долго скрывался в пещерах среди холмов.

Когда он убил юношу клана Кированов, те приехали сюда отомстить негодяю. Глава клана сразился с разбойником один на один и убил его. Кированы повесили труп Деймода на дереве, стоящем на краю утёса рядом с морем. Местные жители назвали это дерево «Погибелью Деймода».

Поговаривали, что безлунными ночами там часто видят огромный призрак Деймода Волка, со страшными кровавыми ранами, скрежещущего зубами. Также рассказывали, что разбойник наслал проклятие и пообещал убить всё потомство Кированов. Пастухи верили в это и убеждали рассказчика не ходить на утёс, поскольку привидение погубит его, потомка тех самых Кированов.

Днем герой посетил утёс. Дерево «Погибель Деймода» показалось ему огромным, старым и зловещим.

Однажды ночью герою стало особенно тоскливо и он вышел из дома. Он разглядывал ночное небо и гадал, какой из звёзд стала его умершая сестра. Рассказчик плохо себя чувствовал, ему хотелось плакать, но со дня смерти сестры он не мог проронить ни слезинки. Ему казалось, что он сходит с ума.

Он бесцельно брёл в темноте, пока не оказался на утёсе над морем. Ему начало казаться, что рядом находится некое существо. Приглядевшись, он увидел, как из тумана возникается облик его сестры, такой, какой он её помнил. Когда он шагнул к ней, протянув руки, фигура сестры растаяла, а под утёсом, на острых скалах, возникло страшное видение Деймода Волка, с чёрной спутанной бородой, оскаленными клыками и горящими глазами. Рассказчик поскользнулся, оступился на краю утёса и чуть не упал на острые скалы, но маленькая рука сестры схватила его и оттащила от края. Герой крикнул привидению: «Изыди, исчадие ада!» — и оно растворилось в ночи.

Потрясение было так велико, что герой, наконец, заплакал впервые после потери любимой сестры и плакал, «пока солнце не поднялось над голубыми холмами Галвея».

Стена, отделяющая мир живых от мира мёртвых, — тонкая вуаль, я-то это знаю. И я уверен, что любовь мёртвой женщины победила ненависть мёртвого мужчины.

Герой размышляет, было ли наяву то, что он видел. Он уверен, что дух Деймода Волка и правда чуть не погубил его, а умершая сестра спасла, как делала это и раньше, при жизни. Рассказчик верит, что после смерти он встретится со своей любимой сестрой.