Плач о герое (Планкетт)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Плач о герое
Краткое содержание рассказа
Микропересказ: Гордый, искренний мальчик терпит в школе издевательства и несправедливые наказания из-за пустяка.
Этот микропересказ слишком короткий: 97 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

Мальчик Питер Фаррел готовится к уроку литературы у учителя О,Рорка. Тот, патриот Ирландии, психопат и любитель фольклора, задал выучить наизусть длинное стихотворение «Плач о гибели Югана Роу». Это патриотическое произведение об убийстве народного героя англичанами в далёком прошлом. Ученики пытаются срочно перед уроком выучить длиннющие строки, что конечно же, не получается.

Ученики ненавидели англичан — отравили Югана Роу, да еще говорится об этом в таких длинных строках. Хуже того, мистер О’Рорк любил подобные стихотворения!

Питер сильно нервничает по двум причинам: он не выучил стих и на нём отцовы сапоги, которые ему велики и вообще старые. Семья мальчика небогата, и его единственная обувь в починке.

Утром он выдержал скандал с матерью, сестрой и братом, которые и заставили его надеть старые отцовские сапоги взамен своих дырявых. Самолюбивому Питеру кажется, что все вокруг замечают, в каком он старье, и смеются над ним.

Учитель О, Рорк — «гора в твидовом костюме с обтрёпанным воротником, над которым нависали складки бычьей шеи… пучки волос, торчащие из ушей… смешанный запах чернил и мела…» — выслушивает декламацию учеников и, наконец, добирается до Питера. Тот признаётся, что не выучил стиха. В школе разрешены телесные наказания, поэтому учитель бьёт мальчика ремнем по ладони десять раз вместо положенных шести.

Рука сильно болит, но Питер не произносит не звука. После него порке подвергаются следующие четыре ученика. О,Рорк громко и раздражённо распекает нерадивых учеников, посмевших не заинтересоваться древним и трудным для заучивания фольклором. Называет их предателями, не уважающими родную историю. Упрекает в преклонении перед Англией и англичанами. Обвиняет в том, что герой Юган Роу погиб за них зря. Напоследок смеётся над сапогами Питера.

Сосед Питера по парте Суэйн выпытывает у него, в чьих же он сапогах. Мальчик признаётся, что в отцовых, но запрещает соседу рассказывать об этом ребятам.

На перемене Питер сначала прячется в туалете, пока его не выгоняет оттуда надзиратель. Ему приходится выйти во двор. Там к нему подходит друг Диллон и подбадривает его: «…Зато держался ты — что надо! А ведь он целил стегануть повыше. Но ты ему не поддался. Молодчина…». Питера обступают одноклассники и смеются над его большими сапогами: Суэйн выдал его тайну. Питер избивает болтуна и разбивает ему очки.

На следующем уроке учитель — брат Куинлан — читает ребятам духовные наставления. Не сразу он замечает разбитое лицо Суэйна. Он расспрашивает учеников о драке, и Питер признаётся в избиении одноклассника, но причины не называет. Друг Диллон заступается за Питера, но тщетно. Произнеся мораль, отрицающую насилие, брат Куинлан принимается «выколачивать из него скверну и вколачивать в него милосердие и мягкость тем же способом, каким мистер О’Рорк немного раньше вбивал в него патриотизм и уважение к ирландской истории».

Домой Питер идёт в одиночестве. Он страдает от собственных неудач, унижений и будущих наказаний. Одноклассники подкарауливают его и снова дразнят. Вконец расстроенный, мальчик спускается к реке, бросает туда злосчастные сапоги и продолжает путь босиком.

Насколько лучше идти босиком, без сапог, чем без чувства собственного достоинства!

За основу пересказа взят перевод Г. Островской.