Маленький лорд Фаунтлерой (Бернетт)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.
👑
Маленький лорд Фаунтлерой
англ. Little Lord Fauntleroy · 1886
Краткое содержание романа
Оригинал читается за 281 минут
Микропересказ
Маленький мальчик из США узнал, что он внук богатого и сердитого английского графа. Мальчик переехал к нему в замок и своей добротой сделал деда лучше. Друзья вовремя разоблачили злую обманщицу.

Очень краткое содержание[ред.]

Нью-Йорк и Англия, приблизительно конец XIX века. Семилетний мальчик Цедрик Эрроль жил с матерью в Америке после смерти отца. Вдруг он узнал, что стал наследником большого состояния и титула своего деда, английского графа Доринкорта.

👦🏼
Цедрик Эрроль (лорд Фаунтлерой) — мальчик 7-8 лет, наследник графа Доринкорта, красивый, с золотистыми кудрями и карими глазами, добрый, искренний, доверчивый, вежливый, всегда думает о других.

Цедрик отправился в Англию, но его добрую и мудрую мать, миссис Эрроль, дед не разрешил поселить в замке, отправив жить рядом в Корт-Лодж.

👩🏻
Миссис Эрроль (Милочка) — мать Цедрика, молодая вдова, красивая, с тёмными глазами и мягким голосом, добрая, скромная, мудрая, любящая, заботливая.

Граф Доринкорт был суровым и эгоистичным стариком с орлиным носом, не любившим людей. Но добрый и искренний Цедрик постепенно покорил его сердце, заставив впервые полюбить кого-то по-настоящему.

👴🏻
Граф Доринкорт — пожилой аристократ, дед Цедрика, высокий, с седыми волосами и орлиным носом, суровый, гордый, эгоистичный, страдает подагрой, постепенно меняется под влиянием внука.

Под влиянием Цедрика, который верил в доброту дедушки, граф начал делать благородные поступки: помогал бедным арендаторам, восстанавливал ветхие дома. Со временем между ними выросла сильная привязанность.

"Да, он меня любит, и я его люблю, — сказал он наконец. — Признаюсь, что до него я никогда никого не любил. А его люблю. Он понравился мне с первой минуты. Я стар, жизнь мне надоела, а он прямо-таки оживил меня."

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 212 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Однако появилась женщина-самозванка, утверждавшая, что её сын — настоящий наследник. Друзья из Нью-Йорка вскоре выяснили, что она лжёт, и Цедрик остался законным наследником. Граф окончательно изменился: примирился с матерью Цедрика и пригласил её жить вместе с ними. В день рождения мальчика прошёл праздничный приём, на котором собрались все его близкие и друзья.

Подробный пересказ по главам[ред.]

Глава 1. Удивительная неожиданность[ред.]

Цедрик Эрроль был семилетним мальчиком, который жил с матерью в Нью-Йорке. Его отец, младший сын графа Доринкорта, умер, когда Цедрик был совсем маленьким. Мальчик почти не помнил отца, но знал, что тот был англичанином. После смерти мужа мать Цедрика, которую он ласково называл «Милочка», осталась одна с ребёнком.

Однажды в их дом пришёл мистер Хевишэм, поверенный графа Доринкорта, и сообщил удивительную новость: старшие сыновья графа умерли, и теперь Цедрик, как сын младшего сына, становился наследником титула и огромного состояния. Граф требовал, чтобы мальчик приехал в Англию и жил в его замке, где получит соответствующее воспитание.

👨🏻‍⚖️
Мистер Хевишэм — пожилой адвокат графа Доринкорта, худощавый, сдержанный, серьёзный, педантичный, постепенно проникается симпатией к Цедрику.

Глава 2. Друзья Цедрика[ред.]

Узнав о своём новом положении, Цедрик первым делом отправился к своему другу мистеру Гоббсу, владельцу бакалейной лавки. Мальчик был обеспокоен тем, что ему предстоит стать графом, ведь мистер Гоббс всегда плохо отзывался об английских аристократах. Лавочник был потрясён новостью и сначала даже решил, что у мальчика солнечный удар.

👨🏻‍🦲
Мистер Гоббс — пожилой лавочник из Нью-Йорка, друг Цедрика, лысый, толстый, с республиканскими взглядами, добродушный, преданный, немного ворчливый.

Затем Цедрик навестил своего другого друга — Дика, чистильщика сапог. Мальчик рассказал ему о своём новом положении и на деньги, полученные от деда, помог Дику выкупить долю его нечестного компаньона Джека и приобрести новые щётки для работы.

👨🏻
Дик Типтон — молодой чистильщик сапог из Нью-Йорка, друг Цедрика, смышлёный, предприимчивый, честный, преданный, с трудным прошлым.

Мистер Хевишэм был удивлён тем, как мальчик распорядился деньгами — вместо того чтобы купить себе игрушки, он помогал другим. Цедрик также использовал деньги деда, чтобы помочь бедной женщине Бриджет и её мужу Микелю, который болел и не мог работать, а также старой торговке яблоками.

Перед отъездом в Англию Цедрик получил подарки от своих друзей: мистер Гоббс подарил ему золотые часы с надписью, а Дик — красный шёлковый платок. Мальчик был тронут этими знаками дружбы и обещал не забывать своих американских друзей.

Глава 3. Отъезд[ред.]

Только во время путешествия мать сообщила Цедрику, что она не будет жить вместе с ним в замке. Граф настоял, чтобы она поселилась неподалёку в Корт-Лодже, но не в самом замке. Мальчик был огорчён этим известием, но мать убедила его, что они всё равно будут часто видеться.

Глава 4. В Англии[ред.]

По прибытии в Англию Цедрик и его мать были доставлены в Корт-Лодж. Мальчик был поражён красотой и величием поместья. Вечером мистер Хевишэм отвёз Цедрика в замок для встречи с дедом. Мальчик был представлен графу Доринкорту — высокому пожилому человеку с орлиным носом и суровым взглядом.

Граф был удивлён непосредственностью и открытостью внука. Цедрик не испугался ни огромного дога Дугала, ни сурового вида деда. Он вёл себя естественно и доверчиво, что произвело на графа сильное впечатление. Мальчик даже предложил помочь деду, страдавшему от подагры, дойти до столовой, подставив своё плечо для опоры.

За обедом Цедрик непринуждённо беседовал с дедом, рассказывая о своей жизни в Америке, о друзьях и о матери, которую очень любил. Граф, никогда не любивший детей, был удивлён, обнаружив, что общество внука ему приятно.

Глава 5. В замке[ред.]

На следующее утро Цедрик проснулся в своей новой комнате в замке. Он познакомился с Даусон, женщиной, приставленной заботиться о нём. В соседней комнате мальчик обнаружил множество игрушек и книг, которые граф приказал купить для него.

Вскоре в замок прибыл мистер Мордант, местный священник. Он пришёл просить графа о помощи для бедного фермера Хиггинса, который не мог заплатить аренду из-за болезни. Граф, как обычно, был настроен отказать, но Цедрик, услышав о беде фермера, вмешался в разговор.

Мальчик, считавший своего деда очень добрым человеком, был уверен, что тот поможет Хиггинсу. Граф, не желая разочаровывать внука, позволил ему написать записку управляющему Невику с распоряжением оставить фермера в покое. Цедрик был счастлив, что смог помочь, и ещё больше утвердился во мнении о доброте деда.

"Я думаю, вы самый лучший человек в мире! Вы всегда делаете только добро и думаете о других, разве не правда? Милочка говорит, что это и есть настоящая доброта — не думать о себе и заботиться о других."

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 202 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Глава 6. Граф и его внук[ред.]

С каждым днём граф всё больше привязывался к внуку. Он был поражён добротой и благородством мальчика, который всегда думал о других и никогда о себе. Цедрик получил от деда пони и часто катался верхом по окрестностям. Граф также подарил миссис Эрроль красивую коляску, сказав Цедрику, что это подарок от него матери.

Однажды граф и Цедрик поехали верхом и остановились на холме, откуда открывался вид на владения Доринкортов. Граф сказал мальчику, что когда-нибудь всё это будет принадлежать ему. Цедрик был впечатлён, но задумался о большой ответственности.

"Она говорила, что быть богатыми не так легко и что, когда у кого-нибудь так много всего, ему легко забыть, что другие не так счастливы... Она говорила, что богатые должны стараться всегда помнить об этом."

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 206 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Граф был тронут этими словами и задумался о своей жизни, в которой он никогда не заботился о других. Под влиянием внука он начал меняться. Цедрик часто навещал мать и рассказывал ей о своей жизни в замке и о том, каким добрым был его дедушка.

Глава 7. В церкви[ред.]

В одно воскресенье граф решил пойти в церковь вместе с внуком. Это было необычно, так как он редко посещал службы. Местные жители были удивлены, увидев графа и маленького лорда Фаунтлероя вместе. Все с любопытством разглядывали мальчика, который был так похож на своего отца.

После службы к ним подошёл фермер Хиггинс, чтобы поблагодарить за помощь. Цедрик искренне обрадовался, узнав, что семье фермера стало лучше. Он был уверен, что это заслуга его доброго дедушки, хотя на самом деле граф никогда раньше не интересовался судьбой своих арендаторов.

Глава 8. Уроки верховой езды[ред.]

Цедрик быстро научился ездить верхом на своём пони. Вилькинс, грум, был восхищён смелостью и упорством мальчика. Даже когда Цедрику было трудно держаться в седле во время первых уроков, он не жаловался и продолжал стараться.

Вскоре граф начал сопровождать внука во время прогулок верхом. Эти совместные поездки ещё больше сблизили их. Граф с гордостью наблюдал, как ловко Цедрик управляется с пони, и радовался его успехам.

"Я бы хотел, чтобы вы поехали со мной. Когда я уезжаю, мне грустно оставлять вас одного в таком громадном замке... Поедемте вместе!" Через несколько минут в конюшнях царило полнейшее смятение..."

Глава 9. Жилища бедных[ред.]

Однажды Цедрик вернулся от матери очень задумчивым. Он рассказал деду о бедственном положении жителей «Графского двора» — района, где жили самые бедные арендаторы. Миссис Эрроль посетила это место и была потрясена ужасными условиями жизни людей.

Цедрик был уверен, что его добрый дедушка не знал об этом, иначе давно бы всё исправил. Граф, тронутый искренней верой внука в его доброту, решил снести старые лачуги и построить новые дома для бедняков. Это решение ещё больше укрепило веру Цедрика в доброту деда.

Глава 10. Граф встревожен[ред.]

В замок приехала леди Лорридэль, сестра графа, со своим мужем сэром Гарри. Она не была в Доринкорте много лет из-за ссоры с братом. Теперь она хотела познакомиться с маленьким лордом Фаунтлероем, о котором так много слышала.

👵🏻
Леди Лорридэль — сестра графа Доринкорта, пожилая аристократка с седыми волосами и ямочками на щеках, добрая, прямолинейная, справедливая.

Граф устроил большой званый обед, чтобы представить внука обществу. Среди гостей была мисс Вивиан Герберт, красивая молодая девушка, которая сразу понравилась Цедрику. Мальчик очаровал всех гостей своей непосредственностью и хорошими манерами.

👸🏻
Мисс Вивиан Герберт — молодая красавица из высшего общества, с тёмными волосами и синими глазами, добрая, милая, очаровательная, симпатизирует Цедрику.

Во время обеда мистер Хевишэм выглядел встревоженным. После ухода гостей он сообщил графу ошеломляющую новость: объявилась женщина, утверждавшая, что она была женой старшего сына графа, Дэвиса, и что её сын — настоящий наследник титула и состояния.

🦹🏻‍♀️
Минна (самозванка) — молодая женщина, выдававшая себя за леди Фаунтлерой, черноволосая, красивая, но вульгарная, необразованная, корыстная, злая, бывшая жена Бена Типтона.

Граф был потрясён этим известием. Он уже успел сильно привязаться к Цедрику и не хотел терять его. Глядя на спящего мальчика, он понял, как дорог ему стал внук.

"Ты мой мальчик, да, и всегда останешься моим мальчиком, пока я жив. И, клянусь, мне иногда кажется, что у меня никогда не было других детей, — сказал граф. И, поверите ли, голос его звучал как-то странно..."

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 208 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Глава 11. Тревога в Америке[ред.]

Когда новость о том, что Цедрик может потерять своё положение, достигла Америки, мистер Гоббс был глубоко возмущён. Он считал, что это интрига английских аристократов против американского мальчика. Получив письмо от Цедрика с рассказом о случившемся, мистер Гоббс решил действовать.

Он связался с Диком, и они вместе обсуждали, как помочь своему маленькому другу. Неожиданно Дик узнал в женщине, чья фотография была опубликована в газете как леди Фаунтлерой, жену своего брата Бена — Минну, которая давно бросила мужа и ребёнка.

Дик и мистер Гоббс обратились к молодому адвокату, который помог им связаться с Беном и мистером Хевишэмом. Они поняли, что Минна — самозванка, а её сын — не наследник графа, а сын Бена Типтона.

Глава 12. Соперники[ред.]

Тем временем в Англии граф решил бороться за права Цедрика. Он не верил, что сын Минны — настоящий наследник, хотя и признавал, что его старший сын Дэвис был способен на тайный брак с такой женщиной.

Граф неожиданно для себя посетил миссис Эрроль в Корт-Лодже. Он признался, что раньше ненавидел её, но теперь, когда они могут потерять Цедрика, он понял, как был неправ.

"Я приехал к вам, — продолжал граф, — именно потому, что глубоко несчастен. Сознаюсь, что я ненавидел вас, ревновал вас к сыну, и вот теперь под влиянием этого неожиданного удара все изменилось."

Глава 13. Дик выручает из беды[ред.]

Бен Типтон и Дик прибыли в Англию. Мистер Хевишэм устроил встречу с Минной, на которой присутствовали братья Типтон, граф и сам адвокат. Увидев Бена и Дика, Минна была потрясена и не смогла скрыть своего замешательства.

Бен подтвердил, что мальчик, которого Минна выдавала за лорда Фаунтлероя, на самом деле его сын. Характерный шрам на подбородке ребёнка, полученный от удара тарелкой, которую Минна бросила в Дика, но попала в сына, стал неопровержимым доказательством. Бен забрал сына с собой, а Минна в страхе перед разоблачением сбежала.

Глава 14. Разоблачение обмана[ред.]

Граф немедленно отправился в Корт-Лодж, чтобы сообщить радостную новость. Цедрик оставался законным наследником титула и состояния. Более того, граф попросил миссис Эрроль переехать в замок и жить вместе с ними.

"Я останусь вашим мальчиком, даже если не буду графом? Я останусь у вас, как раньше? — И его раскрасневшееся личико с тревогой и вопросительно обратилось к графу."

Глава 15. День рождения[ред.]

Бен Типтон вернулся в Калифорнию со своим сыном. Граф обеспечил их деньгами, чтобы Бен мог купить ферму и заниматься скотоводством. Дик остался в Англии, где граф оплатил его образование.

Мистер Гоббс, оставив свою лавку на попечение помощника, также приехал в Англию на день рождения Цедрика. В честь восьмилетия мальчика в парке замка устроили большой праздник для всех жителей окрестностей.

На празднике присутствовали все друзья Цедрика, включая мисс Вивиан Герберт, которая очень привязалась к мальчику. Граф с гордостью наблюдал за внуком, который приветливо общался со всеми гостями. Когда фермеры провозгласили тост за здоровье маленького лорда, Цедрик произнёс короткую благодарственную речь, пообещав стать таким же хорошим графом, как его дедушка.

Мистер Гоббс был так впечатлён жизнью в Англии, что решил продать свою лавку в Нью-Йорке и переехать в Эрльборо, где открыл новый магазин. Под влиянием всего увиденного он даже изменил своё мнение об английской аристократии и стал интересоваться жизнью высшего общества.