Самолёт, рейс Нью-Йорк — Лондон, бизнес-класс. В соседних креслах мужчина, который летит по работе и пробудет в Лондоне всего лишь час, и женщина в брюках и джемпере, не очень подходящих друг другу. Она плачет и шёпотом рассказывает, что её муж Роберт изменяет ей с её подругой Мелиссой.
Она хочет умереть, чтоб не быть им помехой. Вдруг женщина начинает рассуждать о том, что присутствие детей в бизнес-классе неприемлемо. Люди могут захотеть отдохнуть, а дети будут мешать им своими капризами или плачем. Так она втягивает его в разговор, они знакомятся. Мужчина представляется психологом, который летит дать консультацию. Женщину зовут Мария. Она перестаёт плакать и заказывает выпивку. Запах её духов вызывает у мужчина ассоциации с образом другой, уже умершей.
Мария рассказывает, что заключила договор с фирмой на собственное убийство, которое будет выглядеть как самоубийство или смерть от несчастного случая. Её убьют в течение трёх недель. Это солидная фирма, офис которой находится в Манхэттене в адвокатской конторе. Но никому об этом рассказывать нельзя.
Вдруг Мария предлагает заняться любовью напоследок. Сообщает, что будет ждать его в туалете. Пока все в самолёте спят, их никто не заметит, тем более, что она летит в Рейкьявик через час после посадки в Лондоне. Затем передумывает и предлагает задержаться на сутки в Лондоне. Она оживает. Оба обсуждают план этого мероприятия, как вдруг она осознаёт, что он тот, кто её убьет.
Мужчина не отрицает. Он тоже заключил договор о неразглашении и не выполнить заказ не может — наказание будет суровым. Тем временем между ними пролетает искра влюблённости. Они опять просят стюардессу принести им крепкие напитки и начинают строить планы побега.
Он предлагает исчезнуть во Франции, оттуда последовать в Кейптаун, чтоб замести следы. Женщина устаёт и засыпает. Мужчина опять вспоминает о своей любимой, которая умерла. Марии он подсыпал в напиток яд, и она умирает во сне. Всё будет выглядеть как сердечный приступ. Он проследит, чтоб констатировали смерть во сне, и полетит обратно домой, в Нью-Йорк.
За основу пересказа взят перевод Д. Гоголевой из сборника «„Ревность“ и другие истории» (СПб.: Азбука, 2021).