Листок (Лермонтов)
Деление на части является редакторским.
Путешествие листка от родной ветви до Черного моря[ред.]
Стихотворение начиналось с описания судьбы дубового листка, который оторвался от родной ветки. Сильная буря подхватила его и понесла в степь. Листок был беззащитен перед стихией, он засох и увял от холода, зноя и горя. После долгих скитаний он наконец докатился до берегов Чёрного моря.
Дубовый листок оторвался от ветки родимой
И в степь укатился, жестокою бурей гонимый;
Засох и увял он от холода, зноя и горя
И вот, наконец, докатился до Чёрного моря.
Молодая чинара у Черного моря[ред.]
У берега Чёрного моря росла молодая чинара. Ветер ласково шептался с ней, играя с её зелёными ветвями. На этих ветвях качались прекрасные райские птицы, которые пели песни о славе морской царь-девицы. Чинара была прекрасна, полна жизни и сил, любима солнцем и морем.
Мольба листка о приюте[ред.]
Уставший и измученный странник-листок прижался у корня высокой чинары. Он с глубокой тоской молил о временном приюте. Листок рассказал чинаре о своей судьбе: он был дубовым листком, который слишком рано созрел и вырос в суровой отчизне. Теперь он давно носился по свету один и без цели.
Листок жаловался, что засох без тени и увял без сна и покоя. Он просил чинару принять его среди её изумрудных листьев, обещая взамен рассказать множество мудрёных и чудных историй, которые узнал в своих скитаниях.
Один и без цели по свету ношуся давно я,
Засох я без тени, увял я без сна и покоя.
Прими же пришельца меж листьев своих изумрудных,
Немало я знаю рассказов мудрёных и чудных.
Отказ чинары в приюте[ред.]
Молодая чинара ответила листку надменным отказом. Она спросила, зачем ей нужен пыльный и жёлтый странник, который не пара её свежим сыновьям-листьям. Чинара не нуждалась в его историях, какими бы интересными они ни были. Даже песни райских птиц уже давно утомили её слух.
Чинара велела страннику идти дальше, подчеркнув, что не знает его и не хочет знать. Она гордо заявила, что любима солнцем, для которого цветёт и блистает. Её ветви свободно раскинулись по небу, а корни омывает холодное море. В этом была её сила и самодостаточность, она не нуждалась в чужаке.
"Иди себе дальше; о странник! тебя я не знаю!
Я солнцем любима, цвету для него и блистаю;
По небу я ветви раскинула здесь на просторе,
И корни мои умывает холодное море."
Так завершилась история одинокого дубового листка, который после долгих скитаний и страданий не нашёл приюта у прекрасной, но гордой чинары. Стихотворение, написанное в 1841 году, отразило глубокую философскую мысль о трагической судьбе странника, оторванного от родины, и о равнодушии благополучного мира к чужому страданию.