Крушение (Тагор)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.


🚢
Крушение
নৌকাডুবি · 1906
Краткое содержание романа
Оригинал читается за 501 минут
Микропересказ: Юрист женился на незнакомке, но после кораблекрушения увёз другую. Не признавшись возлюбленной, потерял её. Настоящая жена пропала, но нашлась и вернулась к мужу. Возлюбленная встретила другого.

Очень краткое содержание[ред.]

Ромеш Чондро Чоудхури готовился к юридическим экзаменам и проводил время с Хемнолини, дочерью Онноды-бабу. Отец Ромеша выбрал ему невесту Сушилу, и назначил свадьбу.

👨🏻‍⚖️
Ромеш Чондро Чоудхури — молодой человек, готовящийся стать юристом, оказывается в сложной ситуации между двумя женщинами.

Но во время бури на реке гибнут участники свадебных торжеств, и автор соединяет оставшихся в живых юношу и девушку, ошибочно считающих себя мужем и женой…

Ромеш и девушка в свадебном сари оказались единственными выжившими. Он принял её за Сушилу и увёз в Калькутту. Позже выяснилось, что девушку зовут Комола, и она не его жена.

👩🏽‍🌾
Комола — молодая женщина, ошибочно принятая за невесту Ромеша, оказывается в сложной жизненной ситуации.

Ромеш возобновил отношения с Хемнолини, скрывая правду о Комоле. Он поместил Комолу в пансион, но его обман раскрылся. Хемнолини была потрясена, а Ромеш бежал с Комолой из Калькутты.

В Гаджипуре Комола узнала правду и сбежала. Ромеш искал её, но безуспешно. Тем временем Хемнолини познакомилась с Нолинакхой, настоящим мужем Комолы, который считался погибшим.

👨🏽‍⚕️
Нолинакха — врач, настоящий муж Комолы, считавшийся погибшим во время бури.

Комола оказалась в Бенаресе, работая служанкой. Её нашли и воссоединили с Нолинакхой. Ромеш, узнав об этом, отправился в Бенарес, чтобы встретиться с Нолинакхой.

В итоге все недоразумения разрешились: Комола вернулась к своему настоящему мужу Нолинакхе, а Ромеш был оправдан в глазах Хемнолини и её семьи. Роман завершается восстановлением справедливости и воссоединением истинных пар.

Подробный пересказ по главам[ред.]

Глава первая[ред.]

Ромеш Чондро Чоудхури готовился к сдаче юридических экзаменов. Он не торопился возвращаться домой, предпочитая проводить время в обществе Хемнолини, дочери Онноды-бабу, с которым его связывали дружеские отношения.

👩🏻‍🎓
Хемнолини — молодая женщина, возлюбленная Ромеша, образованная, чувствительная, эмоциональная, после обмана Ромеша, влюбляется в Нолинакху.
👨🏻‍⚕️
Оннода-бабу — отец Хемнолини, состоятельный мужчина, педантичный, любит рассуждать о здоровье и лекарствах,.

«Обручение двух пар совершалось согласно старому индийскому обычаю: молодые люди не были знакомы до свадьбы, не любили друг друга и, вступая в брак, лишь подчинялись воле старших.

Оннода-бабу мечтал выдать дочь замуж за другого молодого человека, который учился в Англии. Часто к Хемнолини приходил друг Ромеша, Окхой, и товарищ Джогендро, брат Хемнолини.

😈
Окхой — молодой человек, друг Ромеша, хитрый, сплетник, завидует Ромешу, хочет жениться на Хемнолини.
😠
Джогендро (Джоген) — молодой человек, брат Хемнолини, друг Ромеша, прямолинейный, раздражительный, чрезмерно опекает сестру.

Однажды Ромеш получил письмо от отца, требующего его немедленного возвращения.

Глава вторая[ред.]

Дома Ромеш узнал, что отец выбрал ему невесту, Сушилу, дочь своего покойного друга Ишана, и уже назначена дата свадьбы.

Отец Ромеша, Броджмохан, желая выполнить свой долг перед другом, решил таким образом позаботиться о семье Ишана. Ромеш был расстроен, так как считал себя связанным обещанием с Хемнолини, но не мог противиться воле отца. День свадьбы был назначен с учётом предсказаний астрологов, не советовавших заключать браки в течение года. Свадьба должна была состояться в доме невесты, и, чтобы добраться туда, требовалось несколько дней пути по реке.

Глава третья[ред.]

Броджмохан, желая поскорее перевезти в свой дом мать Сушилы, решил отправиться в путь задолго до назначенного дня свадьбы. Вместе с Ромешем к невесте поехали и другие родственники. Благодаря попутному ветру путешествие прошло быстро, и до свадьбы оставалось ещё четыре дня. После окончания брачной церемонии, во время которой Ромеш не произнёс традиционных обетов, все расселись по лодкам и отправились в обратный путь. В дороге началась страшная буря, и лодки перевернулись.

Глава четвёртая[ред.]

Придя в себя, Ромеш обнаружил, что он лежит на берегу. Оглядевшись, он увидел девушку в свадебном сари, которая была без сознания. Ромеш привёл её в чувство. Долго они сидели вдвоём, ожидая помощи, и, когда рассвело, поняли, что потерпели крушение. Вернувшись домой, Ромеш узнал, что во время бури погибли его отец, мать Сушилы и многие другие родственники.

Глава пятая[ред.]

Ромеш решил немедленно уехать с женой в другое место, но дела, связанные с наследством, задержали его. Девушка оказалась вовсе не юной, как говорили, но Ромеш полюбил её и был счастлив.

Глава шестая[ред.]

Под огромным небесным сводом, весь залитый спокойным лунным сиянием, мир казался ему лишь рамкой для этого нежного, светившегося величавым покоем, красивого лица спящей девушки.

Однажды вечером, разговаривая с женой, Ромеш с ужасом узнал, что это не Сушила, а другая девушка, которую звали Комала.

Глава седьмая[ред.]

Комала умела читать и писать, и Ромеш узнал от неё, что её дядю звали Тариничорон, а деревня, где он жил, — Дхобапукур. Ромеш не знал, как ему поступить. Он понимал, что Комала теперь не сможет вернуться ни к дяде, ни в дом мужа, поэтому решил уехать с ней в Калькутту. В Калькутте Ромеш поселился в новом доме.

Глава восьмая[ред.]

Комала была в восторге от города. Первое время, желая избежать близости с Комалой, Ромеш старался не спать ночами.

Глава девятая[ред.]

Однажды ночью, не найдя покоя, Комала пришла к нему и уснула рядом. Ромеш решил отдать её в женский пансион.

Глава десятая[ред.]

Комала согласилась учиться, и Ромеш отвёл её в пансион.

Глава одиннадцатая[ред.]

Ромеш получил письмо от Онноды-бабу, который был огорчён долгим молчанием юноши. Ромеш не мог решиться ни возобновить отношения с Хемнолини, ни рассказать ей о Комоле, и поэтому не сообщил Онноде-бабу свой новый адрес.

Глава двенадцатая[ред.]

Направляясь однажды в суд, Ромеш встретил Онноду-бабу с Хемнолини. Они уговорили его поехать к ним. Вид Хемнолини тотчас же пробудил в нём прежнюю любовь. Ромеш сообщил, что решил переехать в их квартал, но не смог объяснить причину своего переезда. Оннода-бабу с дочерью узнали, что отец Ромеша умер.

Глава тринадцатая[ред.]

…он ясно видел, что эта стрела вонзилась в самое сердце Хемнолини.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 66 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Ромеш переехал в дом, соседний с домом Хемнолини.

Глава четырнадцатая[ред.]

Радость встречи с любимой тотчас же рассеялась, когда Ромеш узнал, что Окхой попрежнему часто бывает в их доме.

Глава пятнадцатая[ред.]

Хемнолини с радостью принялась помогать Ромешу в занятиях философией, и они проводили все дни вместе.

Глава шестнадцатая[ред.]

Ромеш вышил для Хемнолини букву «Р» и подарил ей.

Глава семнадцатая[ред.]

Приближалось время Пуджи, и Оннода-бабу с дочерью решили, как обычно, поехать к родственникам в Джобболпур. Хемнолини предложила Ромешу поехать с ними.

Глава восемнадцатая[ред.]

Оннода-бабу поддержал предложение дочери. Ромеш был несказанно обрадован этой перспективой.

Глава девятнадцатая[ред.]

Окхой, придя к Ромешу, прямо спросил его, каковы его намерения относительно Хемнолини. Он напомнил юноше, что тот принадлежит к семье, исповедующей индуизм, и его отец хотел, чтобы он женился на девушке из индусской семьи.

Глава двадцатая[ред.]

Ромеш отказался от объяснений.

Глава двадцать первая[ред.]

Разговор с Окхоем и приближающийся отъезд в Джобболпур заставили Ромеша поторопиться с объяснением Онноде-бабу. Он попросил его руки Хемнолини. Оннода-бабу согласился и назначил день свадьбы.

Глава двадцать вторая[ред.]

Ромеш получил письмо от дяди Комолы, который сообщал, что её муж, Нолинакха, работал врачом в Рангпуре, и после бури о нём ничего неизвестно. Ромеш понял, что муж Комолы, скорее всего, погиб.

Глава двадцать третья[ред.]

В «Крушении» писатель объективно показал растущий конфликт между традициями и действительной жизнью.

Ромеш получил письмо от начальницы пансиона, которая просила его забрать Комолу на каникулы. Свадьба же должна была состояться на следующий день после окончания каникул.

Глава двадцать четвёртая[ред.]

За чайным столом Онноды-бабу Окхой стал намекать, что у Ромеша есть жена.

Глава двадцать пятая[ред.]

Хемнолини, защищая Ромеша, сказала, что Окхой всё выдумывает.

Глава двадцать шестая[ред.]

Окхой подробно рассказал о том, что его сестра видела в пансионе жену Ромеша. Юноша вышел из комнаты, а Хемнолини, в слезах, убежала наверх.

Глава двадцать седьмая[ред.]

Ромеш, чтобы успеть отвезти Комолу в Дорджипару и вернуться к свадьбе, отложил её на неделю. Оннода-бабу был очень расстроен.

Глава двадцать восьмая[ред.]

Хемнолини, не понимая, почему Ромеш отложил свадьбу, была очень огорчена.

Глава двадцать девятая[ред.]

Оннода-бабу передал дочери слова Ромеша о том, что свадьба откладывается.

Глава тридцатая[ред.]

«Я не считаю, что выполнение каких-то тайных ритуалов дает особое преимущество, — говорит автор словами одного из героев романа, — скорей наоборот, от этого человек теряет душевное равновесие и делается ограниченным».

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 217 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Хемнолини и Ромеш объяснились. Хемнолини пообещала верить ему, и Ромеш сказал, что всё расскажет ей после свадьбы. Оннода-бабу, узнав, что свадьба всё-таки состоится, простил Ромеша.

Глава тридцать первая[ред.]

Окхой, узнав, что свадьба отложена, начал расспрашивать Онноду-бабу, почему это произошло.

Глава тридцать вторая[ред.]

Оннода-бабу не смог ничего объяснить Окхою. Тогда тот стал настаивать, чтобы Оннода-бабу спросил Хемнолини, почему свадьба отложена.

Глава тридцать третья[ред.]

Хемнолини, не желая ничего объяснять, сказала, что её это нисколько не огорчает. Джогендро, вернувшись с запада, узнал об отсрочке свадьбы и пришёл в негодование.

Глава тридцать четвёртая[ред.]

Оннода-бабу сказал, что ничего не знает о причинах отсрочки свадьбы. Джогендро решил сам всё выяснить.

Глава тридцать пятая[ред.]

Джогендро не нашёл Ромеша дома. Слуга Ромеша сообщил ему, что хозяин уехал рано утром. Куда именно, он не знал.

Глава тридцать шестая[ред.]

Окхой рассказал Джогендро, что видел, как Ромеш с Комалой садился в поезд, идущий в Гойялондо. Они решили отправиться туда следом за Ромешем.

Глава тридцать седьмая[ред.]

Хемнолини, встретившись с братом, попросила его не говорить с Ромешем об отсрочке свадьбы, но Джогендро не послушался её.

Глава тридцать восьмая[ред.]

Ромеш и Комола приехали на квартиру в Дорджипару.

Глава тридцать девятая[ред.]

Джогендро с Окхоем, узнав от сестры Окхоя, что Ромеш поместил в пансион свою жену, Комолу, отправились туда и увидели Комолу.

Глава сороковая[ред.]

Джогендро потребовал от Ромеша объяснений. Ромеш отказался их дать.

Глава сорок первая[ред.]

Окхой и Джогендро рассказали Онноде-бабу, что видели жену Ромеша.

Глава сорок вторая[ред.]

Джогендро рассказал Хемнолини о жене Ромеша. Хемнолини потеряла сознание.

Глава сорок третья[ред.]

Ромеш и Комола уехали из Калькутты.

Глава сорок четвёртая[ред.]

Окхой пытался выследить Ромеша, но тот сбежал от него и вернулся в Калькутту.

Глава сорок пятая[ред.]

Оннода-бабу с дочерью, услышав о поступке Ромеша, были огорчены и возмущены.

Глава сорок шестая[ред.]

Оннода-бабу решил выдать Хемнолини замуж за Окхоя.

Глава сорок седьмая[ред.]

Хемнолини согласилась выйти замуж за Окхоя.

Глава сорок восьмая[ред.]

Комола с новым знакомым, дядей Чокроборти, приехали в Гаджипур.

Глава сорок девятая[ред.]

Ромеш купил дом в Гаджипуре и поселился в нём.

Глава пятидесятая[ред.]

Комола, узнав, что Ромеш не её муж, в отчаянии убежала из дома.

Глава пятьдесят первая[ред.]

Ромеш и Бипин, муж Шойлоджи, отправились на поиски Комолы.

Глава пятьдесят вторая[ред.]

Розыски не дали результатов. Комола пропала.

Глава пятьдесят третья[ред.]

Оннода-бабу с дочерью, узнав о том, что Ромеш был женат, решили уехать в Бенарес.

Глава пятьдесят четвёртая[ред.]

Окхой с Чокроборти отправились в Бенарес искать Комолу.

Глава пятьдесят пятая[ред.]

Окхой и Чокроборти, не найдя Комолу, решили, что она утонула.

Глава пятьдесят шестая[ред.]

Источник самоотверженности и душевной красоты своей героини Тагор видит в той обстановке, в которой складывался ее характер: Комола выросла на лоне природы, в простой деревенской семье…

Оннода-бабу заболел. Хемнолини познакомилась с Нолинакхой.

Глава пятьдесят седьмая[ред.]

Комола, оказавшись в Бенаресе, стала служанкой в доме Нобинкали, женщины средних лет, которая постоянно её бранила и подозревала в воровстве.

Глава пятьдесят восьмая[ред.]

Нолинакха, узнав о том, что произошло с Комолой, рассказал матери о своей женитьбе, о том, что его жена, вероятно, погибла.

Глава пятьдесят девятая[ред.]

Хемонкори, узнав о том, что сын был женат, решила отложить помолвку с Хемнолини.

Глава шестидесятая[ред.]

Шойлоджа с отцом, приехав в Бенарес, нашли Комолу.

Глава шестьдесят первая[ред.]

Ромеш, узнав, что семья Онноды-бабу находится в Бенаресе, поехал туда, чтобы встретиться с Нолинакхой.

Глава шестьдесят вторая[ред.]

В доме Нолинакхи произошла встреча Ромеша и Комолы. Комола вернулась к своему мужу.