Из жизни одного бездельника (Эйхендорф)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.


🎻
Из жизни одного бездельника
Aus dem Leben eines Taugenichts · 1826
Краткое содержание повести
Оригинал читается за 159 минут
Микропересказ: Юный смотритель поехал в Италию, где пережил приключения с художниками и в старом замке. Вернувшись, он узнал, что его возлюбленная не графиня, а сирота. Они поженились и зажили счастливо.
Этот микропересказ слишком короткий: 188 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

Очень краткое содержание[ред.]

Весенним утром молодой мельник отправился странствовать по миру, взяв с собой скрипку. По дороге его подобрали две знатные дамы в карете и привезли в замок, где он стал помощником садовника.

🎻
Молодой мельник — главный герой, музыкант-скрипач, романтичный и наивный юноша.

В замке юноша влюбился в прекрасную госпожу, которую часто видел из своего домика. Он играл для неё на скрипке, оставаясь незамеченным. Однажды ночью он услышал, как кто-то поёт ту же песню, что и прекрасная госпожа. Решив, что она замужем, юноша в отчаянии покинул замок и отправился в Италию.

По пути он встретил студентов, познакомился с местными жителями и путешественниками. В Италии он оказался в таинственном замке, где его приняли за другого человека. С помощью переодетой девушки по имени Флора он сбежал и отправился в Рим.

В Риме юноша встретил художников, которые рассказали ему, что прекрасная госпожа не замужем и ищет его. Обрадованный, он решил вернуться на родину. По пути домой он пережил забавное ночное приключение в саду, где его чуть не приняли за вора.

👸
Прекрасная госпожа — возлюбленная главного героя, молодая и красивая дама.

На границе Австрии юноша встретил музыкантов, среди которых был дядя прекрасной госпожи. Вернувшись в родные края, он наконец встретился со своей возлюбленной. Все недоразумения разрешились, и влюблённые обрели своё счастье.

Тут она привлекла меня к себе и бросилась мне на шею, а я крепко обнял её обеими руками. Но она тотчас высвободилась от моих объятий и в смущении облокотилась у окна...

Юноша женился на прекрасной госпоже, и они зажили счастливо в маленьком домике недалеко от замка. Его приключения закончились, но воспоминания о них навсегда остались в его сердце.

Подробный пересказ по главам[ред.]

Названия глав — условные.

Глава 1. Начало странствий[ред.]

Весенним утром молодой мельник сидел на крыльце отцовской мельницы, наслаждаясь теплом и звуками пробуждающейся природы. Его отец вышел и упрекнул сына в лени, велев ему отправляться на поиски работы. Юноша обрадовался возможности увидеть мир и, взяв скрипку и немного денег от отца, отправился в путь.

Колесо отцовской мельницы снова весело зашумело и застучало, усердно звенела капель, слышалось щебетание и суетня воробьев; я сидел на крыльце, протирая глаза, и грелся на солнышке.

Покидая родное село, он с грустью смотрел на трудившихся односельчан, но в душе ликовал от предвкушения приключений. Выйдя на большую дорогу, юноша заиграл на скрипке и запел песню о радостях странствий.

Кому Бог милость посылает, Того он в дальний путь ведёт, Тому он чудеса являет Средь гор, дубрав, полей и вод.

Вскоре его нагнала роскошная карета с двумя знатными дамами. Молодая красавица и её спутница заинтересовались весёлым музыкантом. Узнав, что он направляется в Вену, они предложили ему ехать с ними. Юноша с радостью согласился и вскочил на запятки кареты.

Глава 2. Жизнь в замке[ред.]

Прибыв в замок, юноша неожиданно для себя получил должность помощника садовника. Он наслаждался красотой сада, но больше всего его привлекала молодая прекрасная госпожа, которую он видел из своего домика. Юноша часто играл на скрипке и пел для неё, оставаясь незамеченным.

🎨
Господин Леонгард — художник, спутник бездельника, дружелюбный, услужливый, женат на Флоре.

Однажды ночью он услышал, как кто-то играет на гитаре и поёт ту же песню, что пела прекрасная госпожа. Это оказался молодой человек в охотничьем костюме - господин Леонгард. На следующее утро юноша увидел, как прекрасная госпожа стоит на балконе с высоким военным. Решив, что она замужем, он впал в отчаяние.

Глава 3. Отъезд из замка[ред.]

Не в силах вынести мысль о замужестве прекрасной госпожи, юноша решил покинуть замок. Он оставил свою должность и отправился странствовать дальше, намереваясь добраться до Италии. По пути он встретил двух студентов, которые рассказали ему о прелестях студенческой жизни и странствий.

Глава 4. Путешествие в Италию[ред.]

Юноша продолжил свой путь в Италию, наслаждаясь красотами природы и свободой. Он часто играл на скрипке и пел, зарабатывая этим на пропитание. Однажды вечером он оказался в маленьком городке, где познакомился с весёлой компанией местных жителей и путешественников.

Глава 5. Прибытие в таинственный замок[ред.]

После долгого путешествия юноша неожиданно оказался в старинном замке. Его привезли туда ночью в карете, и он не понимал, где находится. В замке его встретили странная старуха и угрюмый слуга. Юношу накормили и уложили спать в роскошной комнате.

На следующее утро он обнаружил, что заперт в своей комнате. Выглянув в окно, он увидел прекрасный сад и решил сбежать. Спустившись по стене, юноша оказался в саду, где встретил молодую девушку, которая приняла его за кого-то другого.

Глава 6. Побег из замка[ред.]

🥸
Флора — молодая дама, переодевается господином Гвидо, замужем за Леонгардом.

Поняв, что его приняли за другого человека, юноша решил бежать из замка. Ночью он услышал серенаду под своим окном и увидел молодого человека в длинном плаще. Это оказалась переодетая девушка - Флора, которая помогла ему сбежать. Вместе они покинули замок и отправились в Рим.

Глава 7. Встреча с художниками в Риме[ред.]

В Риме юноша случайно встретил двух художников - господина Леонгарда и господина Гвидо. Они рассказали ему о недоразумении в замке и о том, что прекрасная госпожа, в которую он был влюблен, на самом деле не замужем и ищет его.

Обрадованный этой новостью, юноша решил вернуться на родину. Художники дали ему денег на дорогу и попрощались с ним.

Глава 8. Ночное приключение в саду[ред.]

По пути домой юноша остановился в небольшом городке. Ночью он услышал пение в саду и решил посмотреть, кто поёт. Там он увидел прекрасную даму, которую принял за свою возлюбленную. Однако это оказалась другая женщина, которая приняла его за своего возлюбленного.

Произошло забавное недоразумение, в результате которого юношу чуть не приняли за вора. Ему пришлось спешно покинуть город.

Глава 9. Возвращение в Австрию[ред.]

🧑‍🦳
Швейцар — дядя прекрасной госпожи, играет на фаготе, имеет большой нос.

Юноша продолжил свой путь домой и вскоре оказался на границе Австрии. Там он встретил трёх музыкантов, которые рассказали ему о том, что прекрасная госпожа ищет его. Среди них был швейцар - дядя прекрасной госпожи.

Я твёрдо решил навсегда покинуть вероломную Италию, её безумных художников, померанцы и камеристок и в тот же час двинулся к городским воротам.

Глава 10. Счастливый финал[ред.]

Вернувшись в родные края, юноша наконец встретился со своей возлюбленной. Выяснилось, что она не была замужем, а военный, которого он видел на балконе, был сыном графини. Все недоразумения разрешились, и влюблённые обрели своё счастье.

Я не мог оторвать взора от них, я не видел ни сада, ни деревьев, ни полей, а только её, стройную и высокую в волшебном свете факелов...

Юноша женился на прекрасной госпоже, и они зажили счастливо в маленьком домике недалеко от замка. Его приключения закончились, но воспоминания о них навсегда остались в его сердце.