Закрой последнюю дверь (Капоте)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Закрой последнюю дверь
Shut a Final Door · 1947
Краткое содержание рассказа

Молодой симпатичный Уолтер Ранни бежит из Нью-Йорка в Новый Орлеан, одинокий, никем не любимый. Он запирается в дешёвом гостиничном номере, плачет и осмысливает свою жизнь. Он вспоминает обстоятельства, из-за которых остался в одиночестве.

Если с ним и правда что-то неладно, то в этом виноваты обстоятельства, которые вне его власти; виновата, к примеру, его набожная мать, или отец,... или его старшая сестра…

Приехав в Нью-Йорк, красавец Уолтер был одинок какое-то время, пока не познакомился с Ирвином – симпатичным весёлым парнем, которого все любили. Тот представил ему свою подругу Маргарет, в которую был влюблён, но Уолтер высмеял чувства приятеля и представил его в нелепом виде. Вскоре они с Маргарет стали любовниками. Узнав об этом, Ирвин ударил соперника и порвал с ними обоими. Маргарет расстроилась и сказала, что они предали друга. А Уолтер не придал этому значения.

Четыре месяца он жил в Нью-Йорке, не работал, растратил выданные родителями средства и поселился у Маргарет. Он занял у неё денег и стал искать работу, непременно престижную и в рекламном бизнесе. Девушка устроила его в агентство ККА, где служила сама.

Уолтер понравился мистеру Кунхардту, владельцу фирмы, немолодому немцу, который часто менял фаворитов. Забросив Маргарет, парень всюду появлялся с боссом. Он стал подумывать о том, чтобы бросить Маргарет, которая надоела ему. К тому же Кунхардт познакомил его с Розой Купер, дочкой богачей. И однажды Уолтер в отсутствии Маргарет пришёл к ней домой, собрал свои вещи, прихватил часть её вещей и покинул любовницу.

На работе девушка перестала с ним общаться, напоследок назвав его вором. Тогда Уолтер впервые задумался над отношением к себе сослуживцев. Он догадался, что его никто не любит, только терпят по причине симпатии к нему босса. В тот момент это открытие не побеспокоило его.

Что ж, неприязнь была по крайней мере чем-то определённым, а вот неопределённости в отношениях он не мог выносить вовсе — наверно, потому, что его собственные чувства были такими расплывчатыми... Он нуждался в любви,... но сам был не способен любить.

Уолтер увлёкся Розой Купер, смуглой обаятельной толстушкой. Избалованная девушка не относилась к нему серьёзно, зато в её гостеприимном доме Уолтер приобрел множество статусных приятелей, богатых и известных. Это страшно льстило ему.

Он сошёлся с Анной Стимсон, «редактором журнала мод, она была едва ли не шести футов росту, носила чёрные костюмы, щеголяла моноклем, тросточкой и целыми фунтами звенящего мексиканского серебра». Женщина была старше его, разведена, имела сына и называла Уолтера «девицей в штанах». Умная Анна терпеливо выслушивала его жалобы на жизнь: «всю жизнь неведомый обманщик подсовывал ему плохие карты». Она не критиковала его, а подтверждала, что жизнь вовсе не то, чем кажется.

Наконец, он стал сплетничать с приятелями и об Анне, называя её бабой и лгуньей, которой нельзя верить. Та немедленно порвала с ним. Когда он неудачно пошутил над Розой насчёт их предполагаемого брака, от него отказалась и она. Он был немедленно уволен из ККА, босс перестал благоволить ему. Разочарованный, потрясённый, Уолтер снял со счёта заработанные деньги, закрыл квартиру и уехал в Саратогу, далёкий город, где его никто не знал.

Ночью в поезде ему приснился сон, будто бы все его знакомые, родители проезжают мимо него в автомобилях, открывают дверцы, бросают в него погребальные венки из роз и захлопывают двери. Под грузом цветов он падает и кричит, а внезапный дождь смывает с него кровь. Он закричал во сне и проснулся. На него смотрела попутчица – молодая женщина-инвалид в ортопедическом ботинке.

Они познакомились. Он помог ей выйти из вагона. Позже в Саратоге они случайно встретились в баре и разговорились. Он напился и откровенничал с ней так же, как некогда с Анной.

Так как ему не удалось снять номер в гостинице, она пригласила его в свой номер. Там она предложила ему близость, но впервые Уолтер посчитал это непорядочным и отказался. Внезапный странный звонок кого-то неизвестного травмировал израненную душу Уолтера: он заплакал от безысходности и горя.

Женщина ласково утешала его. С тех пор он не мог нормально спать. Ему казалось, что в его дверь стучится толпа тех, кого он обидел.

За основу пересказа взят перевод В. О. Бабкова.