Загадка Торского моста (Дойл)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ опубликован на Брифли.
В этом пересказе нет блочных цитат. Вы можете помочь проекту, если расставите их. См. руководство по цитированию.


Загадка Торского моста
1922
Краткое содержание рассказа
из цикла «Архив Шерлока Холмса»
Микропересказ: Жена крупного финансового магната совершает самоубийство, чтобы подставить молодую соперницу - гувернантку её детей. Шерлок Холмс расследует дело и спасает гувернантку от тюрьмы.
Этот микропересказ слишком короткий: 178 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью крупный финансовый магнат Нейл Гибсон по прозвищу Золотой Король. Жена Гибсона была найдена в парке у входа на Торский мост, одетой к обеду, с простреленной на вылет головой. Возле трупа не нашли никакого оружия. Подозрение пало на гувернантку детей Гибсона, мисс Данбер. В её шкафу обнаружили револьвер, калибр которого соответствовал калибру пули, а у убитой была найдена записка от гувернантки с предложением встретится. В момент убийства гувернантка находилась возле моста. Всё осложняется тем, что Гибсон влюблён в девушку.

Перед приходом Гибсона Холмса навещает его управляющий. Он предупреждает великого сыщика, что его хозяин - человек грубый и неуравновешенный. Миссис Гибсон была бразильянкой и безумно его любила, но когда её красота увяла, исчезла и привязанность мужа. Управляющий просит Холмса не судить о Гибсоне по внешнему виду.

Гибсон признаётся, что женился по любви, со временем любовь прошла, но жена по-прежнему его любила. Потом появилась гувернантка, мисс Данбэр. Признавшись ей в любви, Золотой король поставил девушку в тяжёлое положение: она не могла уехать, так как на её содержании были родные. Тогда Гибсон поклялся, что оставит её в покое.

Гибсон предполагает, что его жена обезумела от ревности и задумала убить соперницу. Во время драки она случайно застрелилась, но мисс Данбэр эту версию отвергает.

Великий сыщик прибывает на место преступления. Там его встречает сержант полиции. Он рассказывает, что лежащий в шкафу мисс Данбэр револьвер принадлежит мистеру Гибсону. У него много всякого оружия, но таких револьверов два. Второй никак не могут найти. Выстрел был произведён с близкого расстояния, никаких следов борьбы не обнаружено, а в кулаке убитой нашли записку от мисс Данбэр, в которой сообщалось, что девушка придёт в условленное время к Торскому мосту. То, что записку женщина сжала в кулаке, Шерлоку Холмсу кажется странным. Рассматривая мост, он замечает на парапете щербину, след от удара.

Великий сыщик взвешивает факты: Гибсон ссорился с женой и оскорблял её при всех, но в момент убийства он был дома. Мисс Данбэр признаёт, что назначила свидание, больше она сказать ничего не может, ей запретил адвокат. Но почему она положила револьвер в свой шкаф, вместо того, чтобы бросить его в пруд? Сама мисс Данбер говорит, что не знает ни о каком револьвере.

Шерлок Холмс навещает в тюрьме мисс Данбэр. Девушка рассказывает, что миссис Гибсон люто ненавидела её. В то утро мисс Данбэр получила от хозяйки записку, в которой та просила встретиться на мосту, а саму записку уничтожить. По просьбе миссис Гибсон девушка оставила ответ на солнечных часах. Когда мисс Данбэр пришла на встречу, миссис Гибсон выплеснула на неё всю ненависть. Заткнув уши, чтоб не слышать проклятий в свой адрес, мисс Данбэр убежала. Про револьвер в шкафу она ничего не знает, так как утром его не было.

Во время размышлений над услышанным великого сыщика озаряет догадка, он вскакивает и срочно едет к месту преступления.

Прибыв на место преступления, Холмс связывает бечёвкой солидный камень и револьвер. Перекинув камень через парапет моста, он берёт в руку оружие и разжимает её. Револьвер падает в воду, стукнувшись о парапет и оставив на нем щербину. Холмс приказывает сержанту достать оружие из воды и говорит, что рядом должны лежать грузило и револьвер, из которого миссис Гибсон застрелилась, обвинив в преступлении невинного человека. Прежде, чем совершить самоубийство, она подложила в шкаф девушке второй револьвер.