Жалость ко всему живому (Шолом-Алейхем)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Жалость ко всему живому
1903
Краткое содержание рассказа
Микропересказ: Мальчика называют глупым за то, что он жалеет всё живое.
Этот микропересказ слишком короткий: 56 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

Повествование ведётся от лица еврейского мальчика.

Мальчику жалко живую рыбу, которую должны приготовить к празднику. Мать смеётся над ним.

Глупый ты, а ребе ещё глупее тебя.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 34 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Мальчик удивляется: ведь ребе тоже жалеет рыбу.

Однажды мальчик видит, как резник режет петуха. Он считает, что у резника нет жалости ко всему живому. Сын резника, друг мальчика, смеётся — какой мальчик умный!

Слепая на один глаз кухарка мальчика бьёт кошку крапивой за то, что та стащила куриную печёнку. Выяснив, что произошла ошибка, кухарка не собирается извиняться перед кошкой. Мальчик упрекает кухарку.

Надо жалеть всё живое.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 22 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Кухарка хочет огреть мальчика кочергой.

Вскоре кухарка ошпаривает кипятком собаку. Мальчик пытается её пожалеть, но собака от него убегает, а отец решает, что мальчик ошпарил собаку и называет его «живодёром».

Мальчик вступается за птичек, которых бьют. Увидев сына в перепачканной одежде, отец даёт ему оплеухи и называет «отпетым дурнем».

Мальчик не понимает, почему убивают животных, почему убили людей во время погрома и больную девочку, которую он очень любил. Мальчик вспоминает о ней, и у него на глаза наворачиваются слёзы. Кухарка решает, что ему в глаза попал хрен, и успокаивает, называя глупым.