Душа крупье (Кристи)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Душа крупье
1930
Краткое содержание рассказа
из цикла «Таинственный мистер Кин»
Микропересказ: Крупье, прошедший через множество испытаний, опустившийся на дно жизни из-за пьянства, но сумевший подняться, пошёл на нарушение, спасая свою бывшую жену, которая поставила на кон последние деньги.

Находясь в Монте-Карло, мистер Саттерсуэйт встретил свою знакомую, графиню Царнову в сопровождении молодого мужчины, Франклина Руджа.

👤
Мистер Саттерсуэйт — пожилой одинокий джентльмен.

В Монте-Карло также приехала юная американка Элизабет Мартин, которой отношения графини и молодого человека были не по душе. Сам Франклин был в восторге от графини: она оказывала секретные услуги самому королю Боснии.

Разумеется, враги не раз пытались её оклеветать!..

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 50 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Он сообщил мистеру Саттерсуэйту, что Элизабет взъелась на графиню.

В Монте-Карло Саттерсуэйт встретил своего старого друга мистера Кина и познакомил его с Франклином и Элизабет. Туда же должна была приехать актриса Мира Белье, фаворитка богемского короля, которую он осыпал драгоценностями.

Интересно будет понаблюдать, как они встретятся сегодня с графиней Царновой.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 76 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Вечером все собрались в казино, где актриса произвела фурор. Крупье отдал выигрыш мистеру Саттерсуэйту, но графиня также потянулась за деньгами, и мистер Саттерсуэйт как джентльмен уступил. Присутствующие указали крупье на ошибку.

После игры за ужином встретились графиня Царнова, Франклин, Элизабет, мистер Саттерсуэйт, мистер Кин и крупье.

👤
крупье — Бывший ювелир, пережил неудачный брак, опустился, но нашёл в себе силы вернуться к жизни.

Крупье рассказал историю про ювелира, который отвергнул невесту с приданным и против воли своей семьи женился по любви на бедной девушке, но жизнь не сложилась — супруги развелись.

Через два года бывшая жена пришла к крупье. Она была роскошно одет. Он холодно её встретил, хотя в душе готов был простить. Жена вернулась только за тем, чтобы оскорбить его. Ювелир запил, продал свою мастерскую и попал на войну. Война его отрезвила, вернувшись домой, он стал крупье.

Сегодня он снова встретил жену в казино. Несмотря на одежду и драгоценности, он намётанным глазом крупье увидел, как она делала последнюю ставку. Она проиграла, и он, рискуя своим местом, отдал ей чужой выигрыш.

Услышав это, графиня попросила крупье помочь ей прикурить, кинула на стол обгоревшую банкноту в пятьдесят тысяч франков и ушла. Гордая женщина не хотела ничьей жалости. Крупье побежал за ней. Франклин ушёл с Элизабет.

За основу пересказа взят перевод А. С. Петухова.