Торгуясь с зеленщиком, бакалейщиком и мясником так, что горели уши, Делла насобирала всего доллар и восемьдесят семь центов.
На эти гроши она должна была купить Джиму подарок на рождество.
Джим и Делла снимали меблированную квартирку, обстановка которой была не то чтобы вопиющая нищета, а скорее красноречивая бедность. В последнее время заработок Джима сильно уменьшился, и молодым супругам приходилось нелегко. У семьи было два сокровища: роскошные волосы Деллы, перед которыми померкли бы драгоценности самой царицы Савской, и золотые часы Джима, которым позавидовал бы сам царь Соломон.
Поплакав немного от разочарования, Делла погляделась в узкое трюмо, и ей в голову пришла блестящая идея. Она быстро оделась, вышла на улицу и вскоре остановилась возле вывески «Всевозможные изделия из волос». За двадцать долларов она продала свои роскошные косы и на вырученные деньги купила Джиму платиновую цепочку для его часов.
Вернувшись домой, Делла вдруг испугалась, что с этой короткой стрижкой разонравится мужу, и «принялась исправлять разрушения, причинённые великодушием в сочетании с любовью». Она нагрела щипцы, завила волосы в мелкие локоны и стала удивительно похожа на мальчишку, сбежавшего с уроков.
Пришедший домой, замёрзший без перчаток Джим то ли с удивлением, то ли с ужасом, то ли с гневом рассматривал свою жену. Ни новая причёска, ни какая-нибудь другая причина не могли заставить Джима разлюбить свою жену, но он никак не мог осознать факт, что у Деллы больше нет кос. Наконец Джим вытащил свёрток, в котором был набор черепаховых гребней с блестящими камушками — предмет тайных желаний Деллы. В ответ она преподнесла мужу цепочку. Но её подарок, как и подарок Джима, пришлось пока спрятать: Джим заложил часы, чтобы купить жене гребни.
- Почему рассказ называется «Дары волхвов»?
- Где и в какое время разворачивается действие?
- Как переплетается в рассказе грустное и смешное? Найдите в тексте фрагменты, где проявляется та и другая интонация, где меняется настроение.
- Можно ли считать развязку рассказа несчастливой? Почему рассказчик называет героев мудрейшими?
- Как грустная и трогательная история из жизни самого О. Генри (Уильяма Портера) преобразилась в рассказе «Дары волхвов»? Что в ней изменилось, а что точь-в-точь совпало с реальной историей?
- Какого финала вы ожидали? Могла быть у этой истории другая развязка?
За основу пересказа взят перевод Е. Калашниковой из собрания сочинений О. Генри в 3 томах (М.: Правда, 1975).