Горький запах полыни (Муратбеков)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.


🌾
Горький запах полыни
Жусан иісі · 1967
Краткое содержание повести
Оригинал читается за 62 минут
Микропересказ: В казахском ауле военных лет хромой мальчик-сирота рассказывал детям сказки, помогая забыть о тяготах войны. Несмотря на травму, работал в поле. Узнав о гибели отца на фронте, уехал в детский дом.

Очень краткое содержание[ред.]

Казахский аул, годы Великой Отечественной войны. В аул приехал мальчик Аян с бабушкой после смерти матери. Отец Аяна был на фронте.

👦🏽
Аян — мальчик-сирота примерно 10-12 лет, хромой, умный, добрый, мечтательный, рассказывает сказки.

Аян быстро подружился с местными ребятами. Он хорошо учился в школе и любил рассказывать сказки. Однажды Аян повредил ногу, катаясь на бычке, и с тех пор стал хромать.

👦🏽
Рассказчик — мальчик примерно 10-12 лет, друг Аяна, сочувствующий и внимательный.

Зимой дети катались на санках, но Аян из-за травмы не мог участвовать в забавах. Он часто стоял в стороне и наблюдал за друзьями. Вечерами Аян рассказывал ребятам сказки на крыше конюшни.

Весной дети начали работать в поле. Аян не мог выполнять тяжёлую работу из-за больной ноги. Однажды он упал с вола и сильно ушибся. После этого случая Аян получил известие о гибели отца на фронте.

Аян сидел в дальнем углу на горке сена, спрятав лицо в ладонях. Потом он вытер глаза и вышел из конюшни. Я вновь поплелся за ним. Глаза и нос его распухли, стали красными, но он улыбнулся и сказал: "Жарко как, а?"

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 213 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Аян не показал своего горя друзьям, но рассказчик понял, что с ним случилось что-то плохое. Через неделю Аяна отправили в детский дом. Он попрощался с друзьями и пообещал писать письма.

Ребята долго помнили Аяна и его сказки. Рассказчик, уже взрослым, вспоминал о своём друге и надеялся, что Аян когда-нибудь вернётся в родной аул, привлечённый горьким запахом полыни.

Подробный пересказ по главам[ред.]

Названия глав — условные.

Глава 1. Аян и его сказки[ред.]

Рассказчик вспоминал своё детство, которое пришлось на годы Великой Отечественной войны. Он отчётливо помнил мальчика по имени Аян, который появился в их ауле весной 1942 года.

Горький запах полыни... Мое далекое, позабытое детство... И все-таки я отлично помню этого мальчика в ссохшейся шубейке песочного цвета, худенького и хромого.

Аян остался сиротой - его мать умерла, а отец был призван в армию в начале войны. Бабушка привезла мальчика в аул, надеясь на помощь дальних родственников.

Дети аула сразу заинтересовались новеньким. Их привлёк необычный вид Аяна, особенно его чёрный жёсткий чуб. Садык, командир детской компании, первым заговорил с Аяном и пригласил его присоединиться к их играм.

👦🏽
Садык — мальчик примерно 10-12 лет, друг рассказчика и Аяна, лидер среди детей.

Аян быстро завоевал симпатию всех детей своим мягким и покладистым характером. Он старался ладить со всеми, но при этом умел постоять за себя. Когда Есикбай, местный задира, попытался задеть Аяна, тот спокойно ответил, что не хочет драться, потому что это глупо и потому что он у бабушки один.

👦🏽
Есикбай — мальчик примерно 10-12 лет, друг рассказчика и Аяна, задира и драчун.

Однако через несколько дней Есикбай всё же спровоцировал драку. К удивлению всех, Аян оказался сильнее и ловко победил задиру, после чего Есикбай стал относиться к нему с уважением.

Осенью дети пошли в первый класс. Аян проявил себя способным учеником, быстро научился писать и вскоре начал отправлять письма своему отцу на фронт. Он даже помогал другим детям писать письма их родным.

Зимой ребята катались на санках с горы Ешкиольмес. Аян из-за своей хромоты не мог кататься наравне со всеми, но дети по очереди давали ему свои санки. Однако постепенно они стали забывать об этом, и Аян часто просто стоял в стороне, наблюдая за их весельем.

Вечерами дети собирались на крыше конюшни, где Аян рассказывал им удивительные сказки. Он превращал своих слушателей в героев, которые совершали подвиги и сражались с фашистами. Эти истории помогали детям забыть о тяготах военного времени и мечтать о лучшем будущем.

Однажды во время рассказа сказки на крыше конюшни случился пожар. Дети в панике разбежались, а Аян, прыгнув последним, повредил ногу. Туржан, вернувшийся с фронта без руки, жестоко избил мальчика, обвинив его в случившемся.

🧔🏽
Туржан — молодой мужчина, вернувшийся с фронта без руки, агрессивный и жестокий.

Аян стоял у порога, белый как тот самый снег, по которому только что носились наши сани, и моргал часто-часто. Соседские женщины подняли кутерьму: вокруг причитали, кто от души, а кто ради приличия.

После этого случая травма Аяна усугубилась, и он стал ещё сильнее хромать.

Глава 2. Тяжёлые дни войны[ред.]

Весной дети вместе со взрослыми вышли работать в поле. Они сидели на волах, запряжённых в соху, и погоняли их. Работа была тяжёлой и изнурительной. Аян тоже пытался работать наравне со всеми, но из-за своей травмы быстро уставал.

Однажды Аян упал с вола и сильно ударился. Его отвезли в аул, где он долго восстанавливался. Рассказчик навестил друга и нашёл его в подавленном состоянии. Аян поделился своими мечтами о возвращении отца:

Вот увидишь: скоро закончится война и папа приедет. Только разобьют фашистов, и он приедет, – сказал он твердо. Я безоговорочно поверил ему, ну, в то, что его отец вернется скоро.

После выздоровления Аян уже не мог работать в поле, но продолжал рассказывать сказки по вечерам, давая детям отдушину от тяжёлой реальности.

Летом в середине войны пришло известие о смерти отца Аяна. Мальчик узнал об этом, когда бежал за играющими детьми.

Аян бежал за нами по пыльной улице, припадая на больную ногу. Он придерживал штаны, болтающиеся на его исхудавшем теле, и кричал: "Эй вы! Да подождите же? У меня есть новая сказка?"

Получив страшное известие, Аян не показал своего горя, но рассказчик заметил, как изменилось его лицо.

Через неделю после этого Аяна отправили в детский дом. Дети аула собрались проводить его. Аян обещал писать им письма и рассказывать новые сказки.

Бапай, старик, у которого жил Аян после смерти бабушки, и его жена тепло попрощались с мальчиком. Они обещали сохранить для него корову, пока он не вырастет.

👴🏽
Бапай — старик, дальний родственник Аяна, приютивший его после смерти бабушки.

Аян уехал на телеге, помахав на прощание своим друзьям. Дети долго стояли, глядя ему вслед, пока он не скрылся за поворотом.

Прошли годы. Рассказчик, уже взрослый человек, вновь посетил родной аул. Он вспомнил Аяна и его сказки, размышляя о судьбе друга детства.

Недавно снова, как и в детстве, я вышел на улицу нашего аула, и мне вдруг почудилось, что под мохнатой шапкой горы Ешкиольмес спит, сотрясая её своим храпом, одноглазое чудовище...

Рассказчик задумался о том, как сложилась жизнь Аяна, надеясь, что его друг нашёл своё счастье.

Повеял ветерок и принес с Полынного холма знакомый терпкий аромат. И я подумал: если Аян жив, он непременно приедет сюда. Потому что рано или поздно его поманит горький запах полыни.