Враньё (Кармиггелт)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Вранье
1985
Краткое содержание рассказа
Микропересказ: Юмористический рассказ о вранье, которое навредило своему автору.
Этот микропересказ слишком короткий: 65 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

Рассказчик с женой были в гостях у довольно скучных людей Флоодорпов. Просидев у них несколько часов, рассказчик «подумал, что где-нибудь в другом месте было бы веселее.»

Меня стало грызть жгучее беспокойство; мне казалось, что именно сегодня вечером во всех винных погребках происходят какие-то особенные вакханалии, а я в это время столь бездарно трачу здесь часы своей и так уж слишком короткой жизни…

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 233 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Рассказчик решил во что бы то ни стало приятно закончить день и попытаться уйти, пока не закрыты заведения. Улыбаясь каким-то несмешным остротам хозяев, он придумывал, как бы поскорее и поприличнее уйти отсюда и придумал.

Несмотря на то, что хозяева всегда искренне расстраивались, когда гости уходили, рассказчик внезапно произнёс, что они с женой опаздывают на поезд, и сделал ей знак, чтоб молчала. Он придумал целую историю, что им нужно утром быть у нотариуса в другом городе.

К немалому изумлению гостей, хозяин собрался их проводить.

В какой-то мере я чувствовал себя как актер, который правдами и неправдами выбил себе главную роль, но знает, что вся труппа считает его бездарностью.

Как они не отговаривали его, Флоодорп довёз их до вокзала, дождался вместе с ними поезда, довёл до вагона и усадил туда. Жена рассказчика села в вагон «с таким видом, будто только что получила сразу очень много извещений о смерти родных и знакомых».

Супруги надеялись, что успеют выскочить из поезда, когда провожающий уйдёт, но «славный Флоодорп» не оставил им такого шанса и дого махал рукой вслед уходящему поезду.

Жена обозвала рассказчика «гением» и обиделась на него. Супруги провели ночь в гостинице в чужом городе, и это неожиданно оказалось приятным разнообразием.