Ворон (Гоцци)
Очень краткое содержание[ред.]
Королевство Фраттомброза, сказочное Средневековье. Король Миллон во время охоты убил чёрного Ворона и подвергся проклятию Людоеда: он погибнет, если не найдёт девушку с белой кожей, алыми щеками и волосами чёрными, как перья ворона. Король впал в тяжкое безумие от этого проклятия.
Принц Дженнаро, брат Миллона, отправился на поиски подходящей красавицы, чтобы спасти короля. В Дамаске он встретил принцессу Армиллу и, переодевшись купцом, похитил её вместе с её служанкой. По пути назад он узнал о страшных пророчествах: если он отдаст брату сокола и коня, они приведут Миллона к гибели, а женитьба на Армилле погубит его ночью после свадьбы. Если Дженнаро раскроет тайну, он сам обратится в мрамор.
Корабль вернулся во Фраттомброзу. Дженнаро вынужден был отдать королю коня и сокола, но тут же уничтожил животных, чтобы спасти брата. Миллон, разгневанный подозрением в предательстве и ревности, устроил торжественную свадьбу с Армиллой. Дженнаро в отчаянии пытался помешать этому, но не мог раскрыть пророчество, боясь превратиться в статую.
В брачную ночь Дженнаро сражался с драконом, появившимся убить Миллона. Ошибочно обвинённый в покушении на королевскую жизнь, Дженнаро был арестован и приговорён к смерти. Чтобы доказать невиновность перед братом он начал излагать истинную историю. Во время рассказа он ужаснулся и произнёс:
О небо, настаёт жестокий миг чудовищного превращенья! Я чувствую, как превращаюсь в мрамор!
С каждым словом Дженнаро каменел больше и окончательно стал статуей. Горько раскаявшийся Миллон узнал, что оживить брата возможно лишь жертвой Армиллы. Принцесса без колебаний заколола себя, и её кровь вернула Дженнаро к жизни. Чародей Норандо, увидев жертвенную любовь дочери, воскресил её. Проклятие было снято, и все герои счастливо примирились.
Подробный пересказ по действиям[ред.]
Названия действий — условные.
Действие 1. Похищение принцессы и мрачные пророчества[ред.]
Три года назад король Миллон охотился в лесу и убил чёрного Ворона, сидевшего на белой мраморной гробнице. Из пещеры появился страшный Людоед и проклял короля: если тот не найдёт красавицу, белую как мрамор, алую как кровь Ворона и чёрную волосами и бровями как перья птицы, то погибнет в терзаниях и тоске. С тех пор Миллон впал в безумие и постоянно повторял одни и те же слова.
О Ворон, Ворон! Кто мне раздобудет
Красавицу, чьи волосы и брови
Черны, как эти вороновы перья,
Которая ала, как кровь его,
Бела, как этот мрамор...
Брат короля принц Дженнаро отправился на поиски такой красавицы, чтобы спасти Миллона от проклятия. Год он бороздил моря от Индии до Мавритании, но безуспешно. Наконец в Дамаске он встретил старика, который рассказал ему о принцессе Армилле, дочери чародея Норандо. Дженнаро переоделся купцом, заманил принцессу на свой корабль под предлогом показать товары и похитил её вместе с камеристкой.
Во время бури галера принца укрылась в гавани Спортелла. Дженнаро открылся Армилле, рассказал о проклятии брата и попросил прощения за похищение. Принцесса простила его, восхитившись примером братской любви, но предупредила об ужасной мести её отца-чародея.
Пока принцесса отдыхала, верный адмирал Панталоне купил для короля удивительного коня и сокола. Конь был чубарый и играл как танцор, а сокол на лету одной лапой схватил куропатку, другой — перепела, клювом — кулика, а хвостом убил тетерева. Дженнаро решил, что эти подарки вместе с принцессой сделают брата счастливейшим из людей.
Когда Дженнаро лёг отдохнуть под деревом, над ним опустились две волшебные Голубки. Они предсказали ему страшную судьбу: если он вручит брату сокола, тот ослепит Миллона; если даст коня — конь убьёт короля; если отдаст Армиллу в жёны — чудовище пожрёт Миллона в брачную ночь. Но если Дженнаро не вручит эти дары или выдаст тайну, он превратится в мрамор.
Дженнаро злополучный, погибший навсегда! В тот миг, когда Миллону он сокола вручит, Миллона этот сокол мгновенно ослепит.
Действие 2. Возвращение во Фраттомброзу и подготовка к свадьбе[ред.]
Появился сам Норандо на морском чудовище и подтвердил пророчество Голубок. Он потребовал, чтобы Дженнаро вручил все дары брату, иначе превратится в камень. Чародей жаждал мести за похищение дочери и не желал слушать никаких оправданий.
Веди Армиллу, коня и сокола, вручай Миллону свои дары — иль превращайся в мрамор! И если ты кому-либо на свете хоть намекнёшь... ты мгновенно окаменеешь!
Галера прибыла во Фраттомброзу. Миллон с восторгом встретил брата и увидел Армиллу, которая полностью соответствовала описанию из проклятия. Король немедленно почувствовал исцеление и предложил принцессе руку и сердце. Армилла согласилась стать его женой, поражённая благородством Миллона.
Когда Панталоне привёз коня и сокола, Дженнаро в отчаянии понял, что настал роковой момент. Он вручил сокола брату, но тут же отрубил птице голову, спасая Миллону глаза. Затем, когда король хотел сесть на коня, Дженнаро перерубил животному ноги, спасая брата от смерти. Миллон пришёл в ярость от таких странных поступков и заподозрил, что брат влюблён в Армиллу и хочет сорвать свадьбу.
Дженнаро не мог объяснить свои действия, не выдав тайны, и это ещё больше разгневало короля. Миллон приказал немедленно готовить свадьбу, несмотря на попытки брата отсрочить торжество.
Действие 3. Растущие подозрения и недоразумения[ред.]
Миллон потребовал от Армиллы признания в том, что Дженнаро влюблён в неё. Принцесса уверила мужа в своей любви к нему и объяснила странное поведение Дженнаро его преданностью брату — ведь всю дорогу он только и говорил о достоинствах короля. Но Миллон не поверил и решил подслушать разговор жены с братом.
Армилла попыталась выяснить у Дженнаро причину его странного поведения. Она предположила, что он боится мести её отца или влюблён в неё. Дженнаро, мучимый невозможностью открыть правду, умолял принцессу отсрочить свадьбу и не отдавать себя брату. Он упал на колени и взял её за руку.
Я для того пришёл... я для твоей... Как я скажу? Безжалостные звёзды! Мучительная тайна! И я тебя поведать не могу!
Миллон, подслушивавший разговор, выскочил в ярости и обвинил брата в предательстве. Он приказал немедленно идти в храм для совершения обряда венчания. Дженнаро остался в полном отчаянии — он не мог предотвратить свадьбу, не выдав тайны и не превратившись в камень.
Снова появился Норандо и напомнил Дженнаро о неизбежности мести. Чародей был непреклонен — этой ночью дракон пожрёт Миллона, а если Дженнаро предупредит брата, то мгновенно окаменеет. Норандо исчез, оставив принца в муках выбора между жизнью брата и собственной.
Верный Панталоне пришёл к Дженнаро, обеспокоенный слухами о ссоре братьев. Старый адмирал умолял принца объяснить причину странных поступков, но Дженнаро не мог открыть правду. Он лишь заверил Панталоне в своей невиновности и любви к брату, а затем ушёл, решив любой ценой спасти Миллона от дракона.
Тем временем во дворце состоялась свадьба. Но торжество омрачили зловещие предзнаменования — в храме появились совы и другие ночные птицы, завыли собаки, разбилось зеркало, упала чаша с солью. Огромный филин сел на голову короля, а сова вцепилась в волосы Армиллы. Миллон, встревоженный дурными знаками и отсутствием брата, приказал войскам быть наготове и удалился с молодой женой в брачные покои.
Действие 4. Битва с драконом и трагическое откровение[ред.]
Ночью Дженнаро проник во дворец через подземный ход, решив защитить брата от дракона ценой собственной жизни. Он встал у дверей королевских покоев с мечом в руках. Вскоре появилось огромное чудовище, изрыгающее пламя. Дженнаро храбро сражался с драконом, но его удары были бесполезны — зверь был покрыт алмазной чешуёй.
Когда дракон приблизился к двери, Дженнаро нанёс отчаянный удар обеими руками и разрубил дверь. Чудовище исчезло, но в этот момент появился Миллон с мечом в руках. Увидев брата с оружием у разрубленной двери своих покоев, король решил, что Дженнаро пришёл убить его из ревности.
Прибежали министры и стража. Дженнаро не мог объяснить свои действия, не выдав тайны, и был арестован как предатель и братоубийца. Миллон в гневе приказал судить его и подписал смертный приговор. Дженнаро заточили в темницу, где он мучился от невозможности доказать свою невинность.
Панталоне пришёл в тюрьму и предложил Дженнаро бежать, но принц отказался — побег стал бы признанием вины. Тогда Дженнаро попросил привести к нему брата для последнего разговора. Он решился открыть правду, даже если это превратит его в камень — лучше умереть, доказав невинность, чем погибнуть с клеймом предателя.
Миллон пришёл в темницу, и Дженнаро начал рассказывать правду о пророчестве Голубок и угрозах Норандо. С каждым словом тело принца каменело — сначала ноги, потом туловище и руки. Миллон в ужасе умолял брата замолчать, но было поздно. Дженнаро успел рассказать о всех трёх предсказаниях и о том, как спасал брата от сокола, коня и дракона, а затем полностью превратился в мраморную статую.
Брат мой, кто тебя похитил у меня? О боже! Стража, министры, слуги, брат мой был невинен! Предатель — я, и я повинен смерти!
Действие 5. Жертва, истина и окончательное искупление[ред.]
Миллон в отчаянии приказал перенести статую брата в траурную залу дворца. Он сидел у ног изваяния, обливаясь слезами и обвиняя себя в смерти невинного Дженнаро. Верный Панталоне также оплакивал принца, вспоминая, как нянчил его с детства.
Снова появился Норандо и открыл Миллону единственный способ воскресить Дженнаро — Армилла должна заколоть себя над статуей, и только её кровь может вернуть принца к жизни. Чародей воткнул кинжал у ног статуи и исчез. Миллон пришёл в ужас от этого требования — ведь Армилла была его женой и дочерью самого Норандо.
Когда Армилла узнала о способе спасения Дженнаро, она не колебалась ни мгновения. Принцесса взяла кинжал и обратилась к статуе с прощальными словами, объясняя, что справедливо пожертвовать своей жизнью ради спасения столь благородного человека.
Тебе я посвящаю себя и кровь мою. Дженнаро, чистый сердцем, справедливо, чтоб кровь моя тебя омыла, вырвав из этой страшной мраморной тюрьмы.
Армилла заколола себя, и её кровь брызнула на статую. Мрамор мгновенно ожил, и Дженнаро соскочил с пьедестала. Он увидел умирающую принцессу и в отчаянии спрашивал, кто её ранил. Армилла успела передать прощальный привет Миллону и попросить Дженнаро сказать Норандо, что она исполнила его желание, а затем скончалась.
Миллон хотел заколоться тем же кинжалом, но Дженнаро удержал его. Тогда появился Норандо и объявил, что круг мести завершён — убитый Ворон воскрес благодаря смерти Армиллы, и Людоед удовлетворён. Теперь чародей мог снова быть человечным. Он воскресил свою дочь, объяснив, что после стольких чудес не стоит искать правдоподобия в сказке.
Все обнялись в радости воссоединения. Прибежали министры, слуги и придворные, поражённые чудесным воскрешением. Норандо объявил, что дворец преображён и снова ликует, а печальная трагическая важность должна смениться смехом. Он закончил представление традиционными словами сказочников о засахаренной репе, бритых крысах и ободранных котах.
От малой искры города пылают, и малый повод у любой беды. Завершился круг великой тайны.
Так закончилась история о том, как братская любовь и самопожертвование победили злые чары, а справедливость восторжествовала над местью. Дженнаро доказал свою невинность и преданность, Миллон освободился от проклятия, а Армилла обрела счастье с любимым мужем. Норандо примирился с судьбой и вернул дочери жизнь, завершив круг волшебных превращений.