Война и мир (Толстой)/Том 1/Часть 1/Глава 6
Очень краткое содержание[ред.]
Петербург, начало XIX века. Князь Андрей и его друг Пьер беседовали в кабинете. В комнату вошла беременная жена князя Андрея, которая была недовольна тем, что муж собирался на войну, оставляя её одну в деревне. Между супругами произошла размолвка, после которой княгиня расплакалась и ушла.
За ужином князь Андрей, раздражённый и нервный, неожиданно открылся другу.
"Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет, не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал все, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал"
Князь Андрей признался, что жалеет о женитьбе, которая лишила его свободы и возможности реализовать себя. Он сравнивал себя с Бонапартом, который достиг своих целей, будучи свободным. Затем разговор перешёл на Пьера. Князь Андрей советовал другу прекратить вести разгульную жизнь с Анатолем Курагиным, и Пьер дал честное слово не ездить к нему.
Однако, выйдя от князя Андрея, Пьер не смог устоять перед искушением и отправился к Курагину, где присоединился к компании молодых людей, развлекавшихся с медведем и заключавших пари. Офицер Долохов на спор выпил бутылку рома, сидя на подоконнике третьего этажа.
Подробный пересказ[ред.]
Деление на сцены — условное.
Разговор князя Андрея и Пьера о светской жизни[ред.]
В комнате князя Андрея Болконского шла беседа с его другом. Шум женского платья в соседней комнате заставил князя Андрея встряхнуться, и его лицо приняло то же выражение, какое было у него в гостиной Анны Павловны. Пьер, сидевший на диване, спустил ноги на пол.
Появление княгини и её беспокойство о муже[ред.]
В комнату вошла княгиня, жена князя Андрея, в новом домашнем, но элегантном платье. Князь Андрей встал и учтиво подвинул ей кресло. Княгиня заговорила по-французски, удивляясь, почему Анет не вышла замуж, и упрекая мужчин, что они не женились на ней. Затем она обратилась к Пьеру, который спорил с её мужем о его решении идти на войну.
Княгиня была взволнована словами Пьера и начала жаловаться, что не понимает, почему мужчины не могут жить без войны. Она рассказала, что у князя Андрея здесь прекрасное положение адъютанта у дяди, все его знают и ценят. Недавно у Апраксиных она слышала, как одна дама спрашивала о нём. Княгиня считала, что муж мог бы легко стать флигель-адъютантом, ведь государь очень милостиво с ним говорил.
Напряжение между князем Андреем и его женой[ред.]
Пьер заметил, что этот разговор не нравился князю Андрею, и ничего не ответил, лишь спросил, когда тот едет. Княгиня взволнованно воскликнула, что не хочет говорить об отъезде, и перешла на капризно-игривый тон, каким говорила с Ипполитом в гостиной. Она сказала, что ей страшно прерывать дорогие отношения, и многозначительно посмотрела на мужа.
"Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа"
Откровения князя Андрея о браке[ред.]
После ухода княгини друзья некоторое время молчали. Затем князь Андрей пригласил Пьера поужинать. За столом, в богато отделанной столовой, князь Андрей неожиданно начал откровенный разговор. Он посоветовал Пьеру никогда не жениться, пока тот не сделает всё, что может, и не перестанет любить избранницу, иначе всё хорошее и высокое в нём пропадёт.
"Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество — вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти... Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем — вот женщины, когда они показываются так, как они есть"
Князь Андрей признался, что его жена — прекрасная женщина, с которой можно быть спокойным за свою честь, но он многое отдал бы, чтобы не быть женатым. Его лицо дрожало от волнения, глаза блестели ярким блеском. Он говорил о Бонапарте, который был свободен и шёл к своей цели, а женатый человек теряет свободу.
"Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием — силы воли"
Визит Пьера в дом Анатоля Курагина[ред.]
Было уже за полночь, когда Пьер покинул дом друга. Он сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой, но вспомнил, что у Анатоля Курагина сегодня собиралось игорное общество. Несмотря на данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина, Пьер решил поехать туда, оправдывая себя тем, что все честные слова — условные вещи.
"Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили Пьеру. Он поехал к Курагину"
Опасное пари Долохова[ред.]
Приехав в дом у конногвардейских казарм, Пьер поднялся по лестнице и вошёл в открытую дверь. В передней валялись пустые бутылки и плащи, пахло вином. Игра и ужин уже закончились, но гости ещё не разъехались. В третьей комнате слышались возня и крики. Около восьми молодых людей толпились у открытого окна, трое возились с медведем.
Анатоль радостно приветствовал Пьера и стал наливать ему вино. Пьер узнал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом: он выпьет бутылку рома, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
Долохов, взяв бутылку рома, вскочил на подоконник. Он объявил условия пари: выпить бутылку рома, не отнимая ото рта, сидя на выступе стены за окном и не держась ни за что. Затем он осторожно сел на подоконник, спустил ноги наружу и, распершись руками, достал бутылку.
Все замолчали. Долохов запрокинул голову и начал пить. Бутылка постепенно опорожнялась. Вдруг он сделал движение назад, его рука задрожала, и этого было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело. Он попытался схватиться за подоконник, но рука опустилась. Наконец, Долохов встал на подоконник, бросил пустую бутылку англичанину и спрыгнул в комнату.
Воодушевлённый увиденным, Пьер вскочил на окно и закричал, что тоже хочет это сделать. Его схватили за руки, но он был так силён, что оттолкнул приблизившихся. Анатоль предложил держать пари завтра, а сейчас всем ехать к кому-то. Пьер согласился и, схватив медведя, начал кружиться с ним по комнате.