Война и мир (Толстой)/Том 1/Часть 1/Глава 2
Очень краткое содержание[ред.]
Петербург, начало XIX века. В гостиной Анны Павловны собирались представители высшего общества. Среди гостей были красавица Элен, дочь князя Василия, беременная княгиня Болконская, князь Ипполит с Мортемаром и другие. Хозяйка представляла гостей своей тётушке, которую все приветствовали из вежливости.
Маленькая княгиня Болконская, несмотря на беременность, была весела и привлекательна. Она принесла с собой рукоделие и жаловалась, что муж оставляет её ради войны. Вскоре в гостиную вошёл массивный молодой человек в очках — Пьер Безухов, незаконный сын умирающего графа Безухова.
При виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего-нибудь слишком огромного и несвойственного месту.
Пьер, недавно вернувшийся из-за границы, не знал светских правил. Он не дослушал тётушку, чем вызвал беспокойство Анны Павловны. Она попыталась познакомить его с аббатом Морио, но Пьер увлёкся разговором о плане вечного мира, который считал химерой. Анна Павловна следила за ним с тревогой, пытаясь направить разговор в нужное русло, как хозяйка прядильной мастерской следит за работой веретён.
Подробный пересказ[ред.]
Деление на разделы — условное.
Прибытие гостей на вечер Анны Павловны[ред.]
Гостиная Анны Павловны постепенно наполнялась посетителями. Среди прибывших были представители высшей знати Петербурга — люди разных возрастов и характеров, но принадлежащие к одному обществу.
Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили.
На вечер приехала красавица Элен, дочь князя Василия, заехавшая за отцом, чтобы вместе отправиться на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье.
Ритуал приветствия пожилой тетушки[ред.]
Анна Павловна представляла прибывающих гостей своей тетушке — маленькой старушке в высоких бантах. Хозяйка салона серьёзно подводила к ней каждого гостя, называла по имени и затем отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому не известной, никому не интересной и не нужной тетушки... Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили.
Тетушка говорила каждому одни и те же фразы о его здоровье, о своём здоровье и о здоровье императрицы, которое в тот день было, слава Богу, лучше. Выполнив эту формальность, гости с облегчением отходили, чтобы больше не подходить к старушке весь вечер.
Обаятельная маленькая княгиня Болконская[ред.]
Среди гостей была молодая княгиня Болконская, известная как самая обворожительная женщина Петербурга. Она недавно вышла замуж и из-за беременности не выезжала в большой свет, но посещала небольшие вечера.
Княгиня приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Её хорошенькая верхняя губка с чуть заметными усиками была коротка по зубам, но тем милее открывалась и вытягивалась. Этот недостаток — короткость губы и полуоткрытый рот — казался её особенной красотой.
Кто говорил с ней и видел при каждом слове её светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочей сумочкой на руке и весело оправляя платье, села на диван около серебряного самовара. Всё, что она делала, казалось удовольствием и для неё, и для окружающих.
Неожиданное появление Пьера Безухова[ред.]
Вскоре после маленькой княгини в гостиную вошёл массивный, толстый молодой человек со стриженой головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке.
Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого екатерининского вельможи, графа Безухова, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил ещё, только что приехал из-за границы, где он воспитывался, и был первый раз в обществе.
Анна Павловна приветствовала Пьера поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в её салоне. Однако, несмотря на такое приветствие, при виде вошедшего на её лице изобразились беспокойство и страх. Хотя Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, этот страх относился к его умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в гостиной.
Социальная неловкость Пьера и философские беседы[ред.]
Анна Павловна обратилась к Пьеру, назвав его визит к больной женщине любезностью. Пьер пробормотал что-то непонятное и продолжал искать кого-то глазами. Он радостно улыбнулся, кланяясь маленькой княгине как близкой знакомой, и подошёл к тетушке.
Страх Анны Павловны оказался не напрасным — Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье императрицы, отошёл от неё. Хозяйка попыталась остановить его, упомянув об аббате Морио как об интересном человеке.
Пьер сказал, что слышал о плане вечного мира аббата, но считал его неосуществимым. Вместо того чтобы отпустить собеседницу, которой нужно было заниматься другими гостями, он стал доказывать, почему план аббата был химерой. Анна Павловна вежливо прервала его, сказав, что они поговорят позже, и вернулась к своим обязанностям хозяйки дома.
Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребёнка в игрушечной лавке, разбегались глаза.
Пьер боялся пропустить умные разговоры, которые мог услышать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц собравшихся, он всё ждал чего-нибудь особенно умного. Наконец он подошёл к Морио и остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.