Браун из Калавераса (Гарт)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
В этом пересказе нет блочных цитат. Вы можете помочь проекту, если расставите их. См. руководство по цитированию.
Браун из Калавераса
Brown of Calaveras
Краткое содержание рассказа
Микропересказ
Дикий Запад. Карточный шулер влюбляется в жену своего друга-старателя. Та отвечает ему взаимностью...
Этот микропересказ слишком короткий: 101 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

В дилижансе на Уингдэм едет очень красивая женщина, смущая покой пассажиров-мужчин. Карточный шулер Джек Гемлин — «одинокий ловец удачи, бледный, как греческая статуя, и гомерически спокойный» — тоже интересуется ею, знакомится и очаровывается. Гемлин — потомок индейцев, «команч Джек», знаменит на весь округ Калаверос. Покинув дилижанс, он возвращается домой на лошади через лес. Охваченный сентиментальными чувствами, он поёт.

Приехав в Уингдэм, городок в Калифорнии, он уединяется в своей комнате салуна и вспоминает незнакомку. Приходит его друг Браун, большой и грузный, и жалуется, что проигрался вчистую. Он старатель, пытающий счастья на приисках. Гемлин считает друга бестолковым, пьяницей и неудачником, но ссужает его деньгами. Тот рассказывает, что уже давно женат на хорошей женщине, но года три не видел её и давно не писал. К тому же здесь он развлекается с любовницей, не испытывая смущения по этому поводу. Раздаётся стук в дверь, и входит его жена, приехавшая дилижансом. Гемлин смущён встречей с понравившейся ему незнакомкой из дилижанса.

Вскоре благосостояние нищего пьяницы Брауна, как и его положение в обществе, значительно повышаются благодаря усилиям его жены. Они выкупили прииск, отремонтировали гостиницу, деньги на всё дал Гемлин. Сам он редко навещает супругов, так как имеет плохую репутацию в городке.

Жители судачат о необыкновенной свободе в браке и делах, которую Браун дал своей жене. Рассказывают, что он пробовал было ревновать, но одной устроенной ею сцены хватило, чтобы он навсегда перестал. Замечают, что бывший пьяница бросил пить, но выглядит хмурым. А его жена наоборот расцвела под тёплым небом Калифорнии, завела салон, где собираются её почитатели из лучших жителей городка, и основала нечто вроде культа имени себя. Её муж почти всё время проводил в конюшне, дрессируя лошадей.

Однажды друг Гемлин навещает его. Браун запирается с ним в комнате и рассказывает, что оба супруга несчастны. Они давно не спят вместе, жена получает от кого-то письма и плачет над ними, собирает вещи и не решается бежать. Он её любит, а она его жалеет. Подавленный мужчина не знает, что делать, и просит совета у старого друга.

Гемлин долго молчит, так что Браун спокойно засыпает впервые за много дней. Гемлин читает письмо, написанное миссис Браун, в котором она назначает ему время побега. Он гадает сперва на картах, потом на падающих звёздах. Всё прочит ему удачу.

Проснувшийся Браун рассказывает свой сон: «Мне снилось старое время. Будто мы с Сюзанной опять венчаемся, а пастор будто бы — как ты думаешь, кто? — ты, Джек!… …Хороший знак, верно?». Гемлин сжигает письмо, советует другу уехать с женой подальше отсюда. Он желает Брауну счастья, прощается с ним навсегда и спешно уезжает.

За основу пересказа взят перевод Н. Л. Дарузес.