Больная (Каххар)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.


🤒
Больная
1936
Краткое содержание рассказа
Оригинал читается за 3 минут
Микропересказ: Мужчина пытался вылечить больную жену молитвами и народными средствами. Дочка молилась за маму. Несмотря на все усилия, жена умерла. Дочка продолжала молиться даже после смерти матери.
Этот микропересказ слишком короткий: 184 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

У Сатывалды заболела жена. Чтобы вылечить её, пригласили муллу, знахаря и заклинателя, использовали народные средства, но ничего не помогало. Болезнь прогрессировала.

👨🏻
Сатывалды — мужчина средних лет, батрак; любит свою семью, готов на всё ради выздоровления жены.
🤒
Жена Сатывалды — тяжело больная женщина; несмотря на все попытки лечения, её состояние ухудшается.

Сатывалды слышал о городской лечебнице, но почти ничего о ней не знал. Он пошёл к своему хозяину Абдугани-баю за советом. Тот искренне посочувствовал и предложил сделать пожертвования святым Бахаутдину и Гавсулазаму.

Жене становилось всё хуже. Сатывалды начал плести корзины, чтобы хоть как-то прокормить семью. Его четырёхлетняя дочка сидела возле больной матери и отгоняла от неё мух платком.

👧🏻
Дочь Сатывалды — девочка 4 лет; любит маму, старается ей помочь, молится о её выздоровлении.

Однажды ночью больной стало совсем плохо. Пришедшая соседка посоветовала разбудить дочку Сатывалды, чтобы та помолилась за маму на рассвете. Она верила, что молитва невинного ребёнка будет услышана Богом.

— Боже милостивый, исцеление дарующий...

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 40 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Над умирающей совершили обряд «чилёсин», чтобы исполнить её последние желания. После этого ей будто полегчало, она сказала, что Бог услышал молитву дочери. Но вскоре женщина скончалась.

Утром Сатывалды взял спящую дочку на руки, чтобы унести подальше от тела матери. Девочка, ещё не до конца проснувшись, снова начала шептать привычную рассветную молитву об исцелении.

За основу пересказа взят перевод И. Боролиной из собрания сочинений Каххара в 3 томах (Т.: Изд. лит-ры и искусства им. Г. Гуляма, 1972).