Очень краткое содержание[ред.]
Далёкое прошлое, Кавказ, город Тифлис. Певец Ашик-Кериб полюбил Магуль-Мегери, дочь богача.
Чтобы жениться на любимой, Ашик-Кериб дал зарок семь лет странствовать и нажить богатство. Его соперник, желая помешать свадьбе, объявил юношу погибшим, но Магуль-Мегери не поверила и поклялась ждать семь лет.
За этот срок Ашик-Кериб стал знаменитым певцом в далёком городе и разбогател.
Когда до конца срока оставалось три дня, он вспомнил о клятве и отправился в путь. Уже в начале пути Ашик-Кериб понял, что не успеет, и решил покончить с собой, спрыгнув со скалы. Вдруг у подножия скалы он увидел всадника на белом коне. Это был святой Георгий, он помог Ашик-Керибу за один день добраться до родного города и дал ему комок грязи из-под копыт своего коня.
Ашик-Кериб успел на свадьбу Магуль-Мегери, которую выдавали за его соперника. Он доказал, что это он, с помощью волшебной грязи вернув зрение своей ослепшей матери. Влюблённые поженились, а сестру Ашик-Кериба выдали за его бывшего соперника.
Подробный пересказ[ред.]
Деление пересказа на главы — условное.
Встреча влюблённых[ред.]
Много лет назад жил в кавказском городе Тифлисе богач Аян-Ага, и была у него единственная дочь Магуль-Мегери.
В том же городе жил и певец Ашик-Кериб, бедный юноша с благородным сердцем. На жизнь он зарабатывал тем, что пел на свадьбах, подыгрывая себе на лютне.
На одной из свадеб Магуль-Мегери и Ашик-Кериб встретились и полюбили друг друга. Бедный певец не надеялся жениться на дочери богача, поэтому «стал грустен, как зимнее небо».
Клятва и разлука[ред.]
Однажды лежал Ашик-Кериб в саду. Мимо шла Магуль-Мегери и заговорила с ним. Увидев его печальное лицо, девушка посоветовала пойти к Аян-Аге и просить у него её руки.
Ашик-Кериб, однако, не хотел быть бедным мужем при богатой жене, он решил отправиться в семилетнее странствие по свету и «нажить себе богатство». Магуль-Мегери согласилась ждать семь лет, но предупредила: если Ашик-Кериб не вернётся по истечении этого срока, она выйдет замуж за Куршуд-бека, который давно к ней сватается.
Попрощался Ашик-Кериб с маленькой сестрой, получил благословение у матери и отправился в путь.
Коварный соперник[ред.]
По дороге в попутчики к Ашик-Керибу напросился Куршуд-бек. Вскоре подошли они к реке, на которой не было ни моста, ни брода. Ашик-Кериб разделся и переплыл реку, а Куршуд-бек взял его одежду и вернулся в Тифлис.
Прибыв в город, Куршуд-бек явился к старой матери Ашик-Кериба и сказал, что певец утонул, переплывая реку. Обливаясь слезами, женщина побежала к Магуль-Мегери и обо всём ей рассказала, но девушка не поверила выдумкам Куршуд-бека и заявила, что никто не станет её мужем, пока не истечёт семь лет.
Слава и богатство[ред.]
Между тем Ашик-Кериб, босой и раздетый, добрался до деревни, где добрые люди накормили его и дали одежду. Он переходил «из деревни в деревню, из города в город, и слава его разносилась повсюду».
Наконец Ашик-Кериб прибыл в город Халаф, где жил паша — большой любитель музыки. Его слуги с ног сбились, разыскивая певцов, но ни один из них не нравился паше. Пробегая мимо кофейни, где в это время пел Ашик-Кериб, слуга паши услышал его дивный голос и отвёл к своему господину.
Паше очень понравились песни Ашик-Кериба, и он оставил певца у себя.
Неизвестно, забыл ли он свою Магуль-Мегери, но последний год семилетнего срока уже истекал, а возвращаться Ашик-Кериб не собирался. Магуль-Мегери начала отчаиваться. Она вручила купцу золотое блюдо и попросила выставлять его в лавке в каждом городе, куда зайдёт караван, и объявить, что узнавший блюдо получит и его, и его вес золотом.
В каждом городе купец выполнял поручение Магуль-Мегери, но никто блюдо не узнал. Наконец караван прибыл в Халаф. Ашик-Кериб услышал о блюде, пришёл в лавку купца и узнал его. Купец тоже узнал певца и передал ему от Магуль-Мегери, что срок истекает, и она скоро выйдет за другого.
Помощь святого[ред.]
В отчаянии Ашик-Кериб сел на коня и поскакал, не надеясь успеть, ведь до Тифлиса было несколько месяцев пути, а до свадьбы Магуль-Мегери оставалось три дня. Решив, что нечего ему делать на земле, Ашик-Кериб решил сброситься с высокого утёса и вдруг увидел внизу незнакомого всадника.
Всадник велел Ашик-Керибу спуститься с утёса и спросил, куда ему нужно попасть. Ашик-Кериб солгал ему три раза, называя неправильные места, и всадник каждый раз переносил его туда в мгновение ока.
Наконец певец признался, что ему надо в Тифлис, и всадник доставил его к воротам города. Ашик-Кериб понимал, что никто не поверит, если он расскажет о том, что преодолел такое большое расстояние за один день, и попросил всадника дать ему какое-нибудь доказательство.
Всадник дал певцу комок земли из-под копыт своего коня. Если Ашик-Керибу не поверят, он должен будет намазать этой землёй глаза женщины, ослепшей семь лет назад. Певец убедился, что всадник был не кто иной, как Хадерилиаз (святой Георгий).
Счастливое возвращение[ред.]
Поздно вечером Ашик-Кериб отыскал свой дом и попросился переночевать. Мать, ослепшая от слёз семь лет назад, не поверила, что напросившийся в дом странник — её сын, которого она считала погибшим. Сестра же поверила Ашик-Керибу и отдала ему его сааз.
В ту ночь Магуль-Мегери выходила замуж за Куршуд-бека. Девушка решила, что никогда не «опустит голову» на его ложе, и приготовила для себя яд и кинжал. Сестра отвела Ашик-Кериба в дом, где проходил свадебный пир, и осталась у дверей послушать, что будет дальше.
Ашик-Кериб, притворившийся бедным певцом, начал петь о том, как перенёсся из одного города в другой за один день. Брат Куршуд-бека заявил, что певец лжёт. Магуль-Мегери, по обычаю сидевшая за занавесом-чарпой, сразу же узнала голос любимого.
Брат жениха хотел заколоть певца кинжалом, но Куршуд-бек остановил его и потребовал от Ашик-Кериба доказательств. Певец попросил привести ослепшую женщину. Его сестра, подслушивавшая под дверью, привела мать. Ашик-Кериб развёл волшебный комок земли в воде, помазал этой грязью глаза матери, та прозрела и узнала сына.
Увидев это чудо, никто не усомнился в словах Ашик-Кериба, и Куршуд-бек уступил ему Магуль-Мегери. Взамен певец выдал за Куршуд-бека свою сестру, за которой дал хорошее приданое.
За основу пересказа взято издание сказки из 5-го тома собрания сочинений Лермонтова в 5 томах (Москва — Ленинград: Academia, 1937).