Абильмажин (Бельгер)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.


👴🏻
Абильмажин
1980
Краткое содержание рассказа
Оригинал читается за 34 минут
Микропересказ: Казахский старик удочерил немецких детей-сирот во время войны. Они выросли в его семье. Сын уехал учиться, а дочь осталась в ауле. Через годы сын вернулся навестить отца и сестру, вспоминая детство.

Очень краткое содержание[ред.]

В казахском ауле жил старик Абильмажин. Он был недоволен суетой в доме из-за предстоящей свадьбы внучки Ализы. Старик вспоминал своего сына Эркина, которого давно не видел.

👴🏽
Абильмажин — старик, охотник и рыбак, мудрый и трудолюбивый, приёмный отец Эркина и Ализы, с сивой щетиной и крепкой грудью.

История Абильмажина переплеталась с воспоминаниями о прошлом. Во время войны он усыновил двух немецких детей - Эриха и Эльзу, которых назвал Эркином и Ализой. Дети потеряли родителей и оказались одни в чужом ауле.

👨🏼
Эркин (Эрих) — приёмный сын Абильмажина, немецкий мальчик, ставший взрослым мужчиной, умный и трудолюбивый.

Абильмажин научил Эркина охоте, рыбалке и другим навыкам. Мальчик быстро освоился в ауле, выучил казахский язык. Ализа росла любимицей семьи.

👱🏻‍♀️
Ализа (Эльза) — приёмная дочь Абильмажина, сестра Эркина, стройная, голубоглазая, с русыми золотистыми косами.

Прошли годы. Эркин уехал учиться и работать в город. Ализа выросла и собиралась замуж. Абильмажин тосковал по приёмному сыну. Неожиданно Эркин вернулся в аул после трёх лет отсутствия. Он шёл по знакомым местам, вспоминая детство и юность.

– Ата-а-а... – Эй, эй. Ты, ты... – забормотал старик, – сынок мой... Эркинжан мой... Как ты, как ты? – Здравствуй, ата. – Здравствуй, здравствуй, сынок...

Встреча Эркина и Абильмажина была трогательной. Вечером вся семья собралась вместе. Старик был счастлив, что его приёмные дети выросли достойными людьми. Он понимал, что счастье простое и бесхитростное, как сама жизнь.

Подробный пересказ по главам[ред.]

Названия глав — условные.

Глава 1. Старик Абильмажин[ред.]

Старик Абильмажин сидел на кошме у стены между двух окон, размышляя о чём-то своём. На его коленях лежал старый Коран, а на столике перед ним стояла чаша с кумысом. Старик был не в духе из-за шума и суеты в доме, связанных с предстоящей свадьбой Ализы.

Старик сидел на кошме и ватном одеяле у стенки меж двух окон, сумрачно водил глазами по комнате, чесал заросшую сивой щетиной всё ещё крепкую грудь и думал свои бесконечные и неторопливые, как езда на арбе, думы.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 212 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Его раздражала суета женщин, готовивших баурсаки, и чрезмерная активность его старухи. Абильмажин не понимал, чему радуется жена, ведь после отъезда Ализы они останутся одни в пустом доме.

Уедет Ализа с Салимом, и останутся они опять – два высохших дерева – в пустом доме век доживать. И Ализа, баловница, от радости прямо-таки ног не чует. Раньше девушки ревмя ревели, когда их выдавали замуж, а теперь...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 217 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Старик отметил, что даже кумыс стал не таким, как раньше - жидким и безвкусным. Вдруг он услышал голос Ализы, которая подбежала к нему, обняла и попыталась развеселить, говоря, что Эркин обязательно приедет.

Ализа принесла старику ромашки и поставила их в стакан с водой. Абильмажин подумал, что цветы хороши в степи, а не в стакане. Он мечтал о приезде Эркина, представляя, как они сидели бы вместе, разговаривали, а Эркин играл бы на домбре.

Вот была бы радость. Посидели бы у круглого столика, поговорили бы о разном, о том, о сём, далёком, невозвратном. Эркин пощёлкивал бы по струнам домбры, а он бы думал, думал, радуясь встрече с сыном, чувствуя, как хорошо, тепло становится в груди.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 247 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Старик вышел в огород, где у плетня росли тополя и акации, посаженные Эркином. Там, в тени, ему всегда думалось легко.

Глава 2. Дом лесника[ред.]

Автор описывал зимний день в ауле, когда после долгих буранов наступала ясная погода. Солнце ярко светило, люди выходили из домов, дети играли в снегу, женщины общались у колодца. Такие дни были редкостью и воспринимались как праздник.

В один из таких дней Абильмажин решил отправиться на охоту. Он накормил лошадь, но не стал кормить беркута перед охотой, чтобы тот был злее и зорче. Старик тщательно подготовился, совершил утренний намаз и не спеша оседлал лошадь.

Абильмажин отправился в степь в сторону Теренсая, где водилось много зверья. По пути он размышлял о предстоящей весне, о трудностях в колхозе из-за войны и о своём младшем сыне Кенжебеке, от которого давно не было вестей.

🪦
Кенжебек — сын Абильмажина, погибший на войне.

Добравшись до места охоты, Абильмажин расставил силки на зайцев и сети на куропаток. Вскоре он заметил лису и отправил беркута за ней. После успешной охоты старик направился к Ишиму, чтобы подыскать место для рубки тала.

Глава 3. Воспоминания о прошлом[ред.]

Возвращаясь домой, Абильмажин встретил маленького мальчика, закутанного в большой платок и в огромных валенках. Мальчик шёл, спотыкаясь, с безразличным видом. Старик забрал его с собой.

Дома выяснилось, что мальчик не казах и не говорит по-казахски. На следующий день Абильмажин привёз и его маленькую сестрёнку. Так в доме старика появились приёмные дети - Эрик (Эркин) и Эльза (Ализа).

Через год после войны неожиданно вернулся Кенжебек. Он был очень худ и болен. Несмотря на заботу родителей, Кенжебек умер следующей весной. После его смерти Абильмажин стал ещё более молчаливым, часто уходил в степь, чтобы побыть наедине со своим горем.

Эркин хорошо учился в школе, и старик гордился им. Абильмажин любил ходить на родительские собрания, чтобы услышать похвалу своему приёмному сыну.

Глава 4. Охота и встреча с мальчиком[ред.]

Однажды зимой Абильмажин отправился на охоту. Он тщательно подготовился, взяв с собой беркута и собаку Кутпана. По пути старик размышлял о трудностях в колхозе и вспоминал о своём сыне Кенжебеке, от которого давно не было вестей.

Во время охоты Абильмажин поймал лису и зайца с помощью беркута. Затем он отправился к Ишиму, чтобы найти место для рубки тала. На обратном пути старик встретил маленького мальчика, который шёл один по степи.

Абильмажин забрал мальчика с собой, но тот не говорил по-казахски. На следующий день старик привёз и его маленькую сестрёнку. Так в доме Абильмажина появились приёмные дети - Эрик (Эркин) и Эльза (Ализа).

👵🏽
Старуха (жена Абильмажина) — жена Абильмажина, заботливая и трудолюбивая, приёмная мать Эркина и Ализы.

Жена Абильмажина с любовью приняла детей, заботясь о них как о родных. Эркин быстро выучил казахский язык и стал хорошо учиться в школе, чем очень гордился старик.

Глава 5. Возвращение Эркина[ред.]

Прошло много лет. Эркин, ставший взрослым мужчиной, возвращался в родной аул. Он шёл пешком от Жанажола, наслаждаясь знакомыми пейзажами и вспоминая детство.

Если подумать, здесь, на берегу Ишима, прошли самые счастливые дни его жизни. На всю жизнь остались в сердце эти луга, задыхающиеся от разнотравья, тугай, тишина над древним Ишимом, то тихим и ласковым, то грозным и шумным.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 223 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Ему часто казалось, что с этой реки и началась его жизнь на земле.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 66 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Эркин вспоминал, как Абильмажин учил его рыбачить, как они вместе косили сено на лугу. Он помнил, как однажды они поймали огромную щуку, о которой до сих пор рассказывают в ауле.

Подходя к аулу, Эркин увидел знакомые места и свой дом.

Эркин сразу нашёл свой дом. Тополя, посаженные им, так вытянулись, что казались выше школы и были видны далеко-далеко вокруг. Ниже аула, на пустыре, где он в детстве ставил капканы на сусликов и гонял с ребятами мяч, сейчас появились две новые улицы.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 250 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

У знакомого плетня Эркин увидел Абильмажина, сидящего под тополем. Он тихо позвал старика, а затем бросился ему на шею. Абильмажин, растроганный, обнял приёмного сына.

Вечером, когда разошлись гости, семья собралась вместе. Старуха сидела у печки и крутила прялку, Ализа смотрела на брата, а Эркин играл на домбре. Абильмажин молчал, теребил бородку и думал о том, что он счастлив, и что счастье - оно простое, как сама жизнь.