Мария Стюарт (Цвейг)

Материал из Народного Брифли
(перенаправлено с «Мария Стюарт (Стефан Цвейг)»)
Перейти к:навигация, поиск
Мария Стюарт
Романизированная биография
Maria Stuart · 1935 
Краткое содержание романа
из цикла «биографические и автобиографические труды»
Микропересказ: Елизавета 1 казнила Марию Стюарт по обвинению в организации заговора с целью убийства Елизаветы 1. После смерти Елизаветы на трон садится сын Марии Стюарт, Яков 1, объединяя Шотландию с Англией.

Очень краткое содержание[ред.]

Мария Стюарт и Елизавета 1 — две противоположности: Мария никогда не прикладывала усилий, чтобы что-то в жизни получить, на 6 день после рождения она стала королевой Шотландии, а в 15 — королевой Франции после брака с Франциском 2, в то время как Елизавета 1 после казни матери Анны Болейн была объявлена бастардом, позже ее заключила в Тауэр ее сводная сестра Мария Кровавая, и лордам пришлось отговаривать от казни сестры Марию Кровавую за отсутствием доказательств. Елизавета знает, что путь от трона до эшафота, ровно как и от тюрьмы до трона — 1 шаг. Мария считает, что раз она помазанная королева — то, значит, неприкосновенное лицо. Мария Стюарт — романтичная персона, выросшая на рыцарстве — турнирах — менестрелях, Елизавета 1 — реалистка. Мария Стюарт — католичка, считающая свою религию единственно правильной, протестантизм — ересью, Елизавета, хоть и протестантка, не отказывается от элементов католической религии, например, как крестик с распятием.

Однако после долгого тюремного заключения, интриг-провокаций с устранением Марии Стюарт и естественной смерти Елизаветы 1 на трон садится сын Марии Стюарт, Яков 1, объединивший Англию и Шотландию в единое королевство. Яков 1 тоже не прикладывал никаких усилий для получения трона, и в нем нет ни мужества и романтичности матери, ни благоразумия Елизаветы, как «хороший человек» он покровительствует поэтам и драматургам. Он похоронил Марию Стюарт рядом с Елизаветой, и, наконец-то они больше не вынуждены враждовать.

Подробный пересказ[ред.]

Этот пересказ слишком подробный. Максимальный объём для подробного пересказа (с учётом всех заголовков, карточек персонажей и цитат) — 12 тыс. знаков.

Вступление[ред.]

Мария Стюарт — королева Шотландии с 6 дня жизни, фактически правила с 1561 года до низложения в 1567 году, а также королева Франции в 1559—1560 годах (как супруга короля Франциска II) и претендентка на английский престол..


Мария Стюарт изображается в разных ипостасях - убийца, мученица, неумелая интриганка и даже святая. Почти все английчане считают ее убийцей, тогда как шотландцы - невинной жертвой.

Невольно Мария Стюарт стала предтечей судьбы Людовика 16, Марии-Антуанетты и Карла 1. Оказалось, что помазание на престол — совсем не гарантия неприкосновенности, и монархов (внезапно!) может судить гражданский суд и даже казнить.

Королева-дитя[ред.]

Угасающему королю Шотландии Якову 5 гонец объявляет о рождении ребенка, но король этому не рад.

Женщина принесла нам корону, с женщиной мы ее утратим.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 54 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Через несколько дней король умирает, и на 6й день рождения Мария Стюарт была помазана на царство. Шотландия — бедная страна, половина народа — протестанты, другая половина — католики, преданность лордам чужда, их регулярно подкупает английский монарх, и еще они враждуют между собой. Никто из рода Стюартов не достиг долголетия.

Двое королей – Иаков I и Иаков III – были умерщвлены, двое – Иаков II и Иаков IV – пали на поле брани, а двум их потомкам – (Марие и Карлу 1) – судьба уготовила еще более страшную участь – эшафот.

Король Англии Генрих 8, имея сына, предлагает Марие де Гиз, регенту Шотландии и матери Марии Стюарт, поженить их детей. Его условия: с 5 лет Мария Стюарт воспитывается в Англии, однако дипломатам удалось сместить возраст до 10 лет. Фанатичной католичке Марие де Гиз претит мысль, что ее дитя будет воспитываться в ереси. Генрих 8 настаивает на отправке 5летней Марии в Англию, однако мать прячет дочь в монастыре на острове, а потом тайно вывозит во Францию, как будущую невесту Франциска 2.

Юность во Франции[ред.]

Во Франции встречают Марию Стюарт с почестями, при французском дворе Мария Стюарт изучает языки, вышивает, танцует, поет, одевается со вкусом, скачет галопом и охотится. Милый ребенок взрослеет и становится девушкой.

Перед нами не блистательная, а скорее пикантная красота: милый нежный овал, которому чуть заостренный нос придает легкую неправильность, сообщающую женскому лицу какое-то особое очарование.

В 17 лет Мария Стюарт, жена Франциска 2, становится французской королевой после смерти свекра Генриха 2 на турнире. В Англии на трон восходит Елизавета 1. На турнире к гербу Марии Стюарт «дорисовали» английскую корону с намеком на права на английский престол (Мария и Елизавета 1 — правнучки Генриха 6 Тюдора).

Вдовствующая королева и все же королева[ред.]

Спустя 6 лет брака, Франциск 2 умирает от воспаления уха. Мария вырядилась в белый траур и написала умершему супругу элегию. Отношения свекрови-невестки не сложились: Мария по глупости оскорбила Екатерину Медичи «купеческой дочкой», однако перед 23летней девушкой мир открывает много возможностей.

Испанский король поручает своему послу сватать ее за дона Карлоса, будущего властителя двух миров; австрийский двор присылает к ней тайных посредников; короли шведский и датский предлагают руку и престол. К тому же есть у нее и своя наследственная шотландская корона, да и ее притязание на вторую, английскую корону покамест еще в полной силе.

Мария планирует вернуться в Шотландию, где после смерти матери де-факто правит бастард ее отца, граф Меррей.

Елизавета 1 Тюдор — королева Англии и Ирландии с 17 ноября 1558 года до своей смерти в 1603 году, последняя из пяти монархов дома Тюдоров, «королева–девственница».

Елизавета 1 просит подписать Марию Стюарт т. н. «Единбургский договор», в котором Мария отказывается от претензий на английский трон, так как ранее его подписали шотландские и английские депутаты. Автор считает эти претензии «нелепыми бутафорскими». Однако по прибытии документов во Францию, Мария и Франциск 2 отказались их подписывать. Теперь Мария просит у Елизаветы «гостевую визу», Елизавета отказывает, так как Мария включила в свой герб английский. Мария делает вид, что не понимает.

Несмотря на отсутсвие визы, Мария все равно едет : ей лучше быть схваченной, но королевой. Не желая конфликтовать, Елизавета присылает визу в Кале на 2 дня позже. Марию сопровождает в Шотландию достойный эскорт, и она ностальгирует за Францией.

Возвращение в Шотландию[ред.]

В Шотландии пышного эскорта и праздневств нет. Люди бедные, как и в большинстве фанатичные протестанты. Лидер протестантов — Джон Нокс — написал труд, отрицающий право женщины на престол. Марию это возмутило, и Ноксу это возмущение щекочет нервы, хотя перед Елизаветой 1 он извинился. Мария идет разбираться с Ноксом.

Мария: обязаны подданные повиноваться своему властелину или нет?

Нокс: когда отец, утратив разум, хочет убить своих детей, то дети вправе, связав ему руки, вырвать у него меч. Когда князья преследуют детей божиих, те вправе воспротивиться гонению.

Мария: стало быть, мои подданные, должны повиноваться вам, а не мне? Стало быть, я подвластна вам, а не вы мне?

Нокс: Нет, и князь и его подданные должны повиноваться господу. Королям надлежит быть кормильцами церкви, а королевам — ее мамками.

Мария: Но я не вашу церковь хочу кормить. Я хочу лелеять римско-католическую церковь, для меня она единственная церковь божия.

Нокс: римско-католическую церковь — блудница, недостойная быть невестой божией

Мария: подобные признания оскорбительны для моей совести

Нокс: совести потребно познание.

Из спора Нокс выходит с гордо поднятой головой. (Нокс фанатичен, так как Мария де Гиз сожгла его учителя, а его самого приковала к галере). Мария плачет. Как так, как так, что за власть надо постоянно бороться и прилагать усилия, и все не падает с неба только по наличию королевской крови?

Камень покатился[ред.]

Мария Стюарт согласна подписать Эдинбургский договор о признании Елизаветы лишь при условии, что та подтвердит ее права преемства; для Елизаветы же это все равно что подписать себе смертный приговор.

Понимая (взаимо)убийственность конфликта, Мария пытается радоваться жизни. В Холируде(ее замок в Единбурге) она организовывает мини-филиал Франции с придворными поэтами и танцами. В нее невзаимно влюбляется поэт Шателяр, Мария с ним флиртует. Шателяр прокрадывается в спальню королевы, прячась под заневеской, королева на него злится, но никому не рассказывает. Во второй раз Шателяр тайно следует за ней в замок и появляется в ее спальне, не прячась. Мария кричит, ее брат Меррей становится свидетелем сцены, Шателяра казнят. Шателяр не один, кто отдал во имя королевы жизнь.

Словно таинственный магнит, вовлекает она окружающих ее мужчин в орбиту своей пагубной судьбы. Кто бы ни оказался на ее пути, обречен несчастью и насильственной смерти.

После скандала лорды хотят Марию выдать замуж, но Мария хочет сама выбрать спутника жизни.


Оживление на политическом аукционе невест[ред.]

Она охотно пошла бы за пятнадцатилетнего дона Карлоса, хотя молва рисует его злобным мальчишкой, страдающим припадками ярости, но так же легко согласилась бы и на малолетнего Карла IX.

Елизавета налаживает на попытку враждебного акта вето. Она не против брака сестры с протестантским монархом(=безопасным), а если он будет английским или шотландским лордом, то ей гарантируется «сестринская любовь и помощь». Пока иностранные женихи медлят, Елизавета предлагает своего: Робет Дадлей, ее экс-«сердечный друг», обвиняемый злыми языками в убийстве жены, «поношенное пальто». Мария Стюарт оскорблена предложением, но ее послы хитрят — надо подумать, он недостаточно титулованный, и Елизавета дарует титут лорда Дадлею, чтобы убедить.

Второе замужество[ред.]

По любви Мария выходит замуж за кузена Дарнлея.

Роковая ночь в Холируде[ред.]

Страсть и влюбленность быстро проходят, Мария отказывает мужу в статусе консорта, в парламенте его никто не слушает. У нее появляется конфидент Давид Риччо, с которым она постоянно уединяется в кабинете, и даже комнате, до 2х часов утра. Лордов бесит быстрый подъем Риччо по карьерной лестнице, они в открытую называют Дарнлея обманутым мужем. Лорды и Дарнлей решили заколоть Риччо, чтобы напугать Марию на 5 м месяце беременности. Они ворвались в дом и набросились на Риччо. Один из них поднимает руку на королеву.

Поднимает пистолет и наводит на королеву, и он, конечно, спустил бы курок, как предусмотрено заговором, если бы его не толкнул под руку сосед.

Дарнлей запер королеву в комнате.

Преданные предатели[ред.]

Мария Стюарт имитирует болезнь с риском выкидыша, чтобы к ней прислали служанку и врача, и она смогла передать сигнал Босуэлу и Хантлею, чтобы подготовать побег. Хитрая Мария теперь любящая и покорная жена, Дарнлей верит. Лорды готовы снять унизительную стражу, если Мария им даст «бонд»(оправдательное письмо). Мария обещает «завтра», Дарнлей дает им свое слово и вино. Ночью королева бежит. Несмотря на оскорбление, Мария прилюдно объявляет о невиновности Дарнлея. Мария боится, чтобы ее сына не признали бастардом.

Чтобы соблюсти некую видимость правосудия и вместе с тем никого не испугать, вешают каких-то случайных горемык, ничего не ведающих солдат и холопов.

Мария рожает сына и объявляет Дарнли при свидетелях: «Бог даровал нам с тобой сына, зачатого тобой и только тобой». Елизавета злится.

В непроходимых дебрях[ред.]

У Марии снова появляется сердечный друг, адмирал Босуэл.

Джеймс Хе́пбёрн, 4й граф Босуэл — шотландский дворянин, третий муж королевы Шотландии Марии Стюарт, брак с которым привел к свержению королевы в 1567 году.

Вскоре Босуэл – первый советник королевы по всем вопросом, де-факто правит страной. Такие почести полагаются точно за необыкновенные таланты?

Нелюбимый Дарнлей шантажирует Марию сепарацией. Марию охватывает страх, не расскажет он ли лишнего Екатерине Медичи или Елизавете? Однако Дарнлей никуда не уехал, он прятался, и теперь появился перед дверьми замка в Единбурге. Мария нежно заманивает его к себе, но не для любви, а для допроса лордов:

-Как вы могли оставить такую прекрасную и благородную королеву?

-что вы, нет, моя супруга не давала никаких поводов к отъезду!

Разозлившийся Дарнлей уехал и не появился на крещении сына. Нежданно Мария заболела и слегла.

Ей невыносимо сознавать, что он ее супруг, – пишет Мэйтленд, – и что нет никакой возможности от него избавиться.

Трагедия любви[ред.]

Мария невзаимно влюбилась в Босуэла.

Непосредственным поводом послужил грубый физиологический акт, внезапное нападение Босуэла, насилие или почти насилие.

Босуэл куда более предан молодой жене, которую королева сама для него избрала, и готов Марию терпеть, как наложницу. Мария пишет ему сладострастные любовные сонеты и понимает, что единое, чем она может привлечь любовника — корона. Босуэл заручился одобрением лордов

Первые сановники страны сговорились предложить королеве своеобразную сделку: пусть вернет на родину опальных вельмож, убийц Риччо – Мортона, Линдсея и Рутвена, а они берутся избавить ее от Дарнлея.

Но избавить как — развести или убить?

Дорога к убийству[ред.]

Мария едет к больному оспой мужу и хотростью выманивает в Шотландию. Ночью ее мучает совесть, в письмах она изливает Босуэлу душу. В Керк-о-фильде Дарнлей выздоравливает, на следующий день в планах возвращение в Холируд. Мария на ночь отпрашивается у мужа в Холируд на свадьбу служанки, все равно разлука скоро закончится. В 11 вечера они уехали, в 2 часа ночи в Керк-о-фильде прогремел взрыв.

Quos deus perdere vult[ред.]

Тело умершего не было подвергнуто "судмедэкспертизе" - даже сейчас неизвестно, он был задушен, заколот или отравлен до фатального взрыва.

Мария демонстрирует равнодушие, она не плачет и траур не носит.

Без всякой помпы, без почестей, в трусливой спешке тело Генри Дарнлея, короля Шотландии, опускают в склеп, как будто он был убийцей, а не жертвой чужой ненависти и неукротимой алчности.

Чтобы Елизавета не возмущалась отсутствием расследования, Босуэл и Митленд организовывают комитет по поиску «неведомого злодея» и обещают 2.000 фунтов любому за наводку, де-факто — нож в бок. Босуэл учреждает военную диктатуру. Елизавета присылает дружественное письмо Марии с советом побыстрее начать расследование, хотя бы ради приличия. Ранее Мария ее упрекала в намерении «выйти за своего шталмейстера, который к тому и женоубийца», и ради алиби Елизавета отказалась от намерений. Леннокс, отец Дарнлея желает судиться с Босуэлом, однако на суде он безоружный, а оппонент бряцает мускулами. Появляются анонимные плакаты с обвинениями Босуэла в убийстве, обвиняемые не найдены. Тем временем Босуэл получает оправдание от парламента и разводится.

Путь безысходный[ред.]

Чтобы жениться на королеве, Босуэл разыгрывает якобы похищение. Мария заявляет, что он с ней хорошо обращался и она готова выйти за него. Парламент одобряет. Однако на свадьбу в 4 часа утра почти никто не приходит, повенчать их согласился только протестантский священник. Лорды восстают против супружеской четы, послы предлагают Марие отказаться от Босуэла в обмен на восстановление в правах, она против. Босуэл бежит, и Мария Стюарт уже не королева, а " «На костер шлюху!», «В огонь мужеубийцу!..» (Спойлер: Босуэл сбежит в Данию, на него заявит оскорбленная женщина, и он умрет в тюрьме от безумия)

Низложение[ред.]

Подельник Босуэла дает лордам компрометирующие любовные письма, шантажируемая Мария отказывается от престола в пользу сына.

Прощание со свободой[ред.]

Мария поспешила замуж за Босуэла, так как была беременна. В заключении у нее случился выкидыш 2 близнецов. Ее друг Дуглас пытается ей помочь сбежать, переодев в прачку, однако обман вскрывается. Во второй раз подкупленный слуга спрятал ключ от замка под салфеткой и выпустил ночью Марию. Испанский двор ее не примет за протестантскую свадьбу, во Франции она выглядит слишком жалко, но можно поехать к «доброй сестрице» Елизавете!

Беглянке свивают петлю[ред.]

Елизавета не против дать Марие азиль, но не будет рисковать репутацией, пока сестрица не оправдается от соучастия в смерти мужа. Мария не против оправдаться, но только перед Елизаветой. Хитростью и настойчивостью Елизавета зставляет ее подписать согласие на гражданский суд, мол, на нем не будет ничего, порочащее ее честь. Ее посадили под домашний арест в Болтоне.

Петля затягивается[ред.]

Шантажируя следствием(улики — опасные письма Босуэлу!)и судом(якобы на суде лорды должны оправдываться о мотивах восстания против королевы), Елизавета просит Марию полностью отказаться от любых притязаний на корону, честолюбивая Мария отказывается.

Годы в тени[ред.]

Имитация уважения к королеве, не как к страдающей женщине донимает Марию.

именно эта подобострастная опека, прикрытый надзор, почетная стража (honourable custody), которая со шляпой в руке и раболепно опущенным взором следует за нею по пятам.

Экономная Елизавета 1 в исключительном случае все же готова раскошелиться.

Со вздохом и скрежетом зубовным выбрасывает она пятьдесят два фунта в неделю на свое непрошеное гостеприимство – и так все долгие двадцать лет.

Хитрая Мария имитирует меланхолию и отречение от всего мирского.

Неустанно, с первого дня своего заточения до последнего, плетет она заговоры и интриги, повсюду ее кабинет превращается в тайную политическую канцелярию, здесь день и ночь кипит работа.

Карла 9, ее шурина, она пугает.

Эта дура несчастная до тех пор не успокоится, пока не свихнет себе шею. Она дождется, что ее казнят. А все по собственной глупости, я просто не вижу, чем тут помочь.

Любые переговоры об отказе от притязаний на корону Мария отклоняет.

Последний круг[ред.]

Графиня Шрусбери обвинила Марию в сексе с ее мужем, Мария утверждает в письме Елизавете, что та, virgin queen, далеко не девственница. Hasta al cuchillo! (=война не на жизнь, а на смерть).

После отлучения Елизаветы в 1570 году, а в 1580 – Вильгельма Оранского оба архисупостата католического мира объявлены вне закона, а с тех пор, как папа одобрил избиение шести тысяч человек, восславив Варфоломеевскую ночь как некое достохвальное деяние, каждому католику известно, что, устранив одного из этих заклятых врагов истинной веры, он совершит благородный подвиг. Достаточно смелого, верного удара кинжалом или меткого выстрела, как, выйдя из своего узилища, Мария Стюарт поднимется по ступенькам трона, и Англия с Шотландией объединятся в правой вере.

«The matter must come to an end!»[ред.]

Заместо снисходительного керкермайстра, на его должность назначается ревностный протестант Амиас Паулет, сумевший превратить труд в удовольствие. Письма — нет, слуги тщательно проверяются, и да — охота тоже под запретом. Уолсингем(глава тайной полиции) говорит Амиасу, что им «невинная овечка» не нужна, ослабь контроль! Ее перевели в Чартли, поблизости ее католических друзей, разрешили охоту, слуги(на самом деле Гифорд, агент Уолсингема, выдающий себя Моргану за ближайшего советника Марии) нашли способ передавать сообщения — в бутылке, спрятанной в пивную бочку. Уолсингем ставит на должность посла Франции своего агента Моргана, вся их переписка копируется и передается по адресу.

Мария Стюарт предлагает завещать Филиппу II Испанскому свои царственные права на шотландскую корону и на английское престолонаследие, если он будет бороться за ее освобождение.

Они видят, что Мария Стюарт в письме, адресованном в Париж и писанном ее собственной нетерпеливой рукой, добивается высадки испанских войск: Что ж, и этот документик пригодится на процессе!

Неплохо, а теперь надо получить согласие на убийство Елизаветы![ред.]

Влюбленный в Марию Бабингтон, католик и романтик, вербует шайку для освобождения Марии. Гифорд, агент, убеждает, что этого недостаточно, надо убить Елизавету.

четыре дворянина-католика из лучших семейств, имеющих доступ ко двору, поклялись на распятии извести государыню ядом или кинжалом.

Бабингтона подталкивают к письму Марие Стюарт с раскрытием планов, соблазненная Мария отвечает на каждый пункт в письме. Elle s’est laissée aller à l’accepter. Амиас приглашает Марию на охоту, пока она галопирует, агенты обыскивают замок и конфисковывают улики.

Елизавета против Елизаветы[ред.]

Грубые юридические оплошности сопровождали суд: у Марии не было адвоката.

Столько сведущих законников, и ни одного для меня!

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 50 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Уликами были копии писем, не оригинал.

Как могу я быть уверена, что мои письма не подделаны для того, чтобы было основание меня казнить?

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 97 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Мария совершает глупость: поначалу отрицает все, потом частично признает вину, частично отрицает. Приговор обвинительный.

Названная Мария Стюарт, притязающая на корону сего, английского государства, неоднократно измышляла сама и одобрила измышленные другими планы, ставящие себе целью извести или убить Елизавету 1

Марию казнят. Елизавета опять предлагает отречение и публичного покаяния перед ней, Мария в отказ. Елизавета понимает, что в истории она будет убийцей Марии Стюарт, поэтому полгода не решается подписать приговор.

Я лелеяла надежду, что будет найден какой-то иной выход.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 56 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Она предлагает Якову 1 наследие трона в обмен на «молча проглотить», это срабатывает. У Марии есть 3 посмертных желания : похороны во Франции, смерть при свидетелях, подтверждающих преданность «истинной вере» и раздать ее имущество слугам. Уолтсингем болен, посылает вместо себя секретаря Давидсона. Елизавета с ним болтает, не глядя подписывает бумаги. Через 2 дня просит не отсылать их Сесилю(секретарю Елизаветы), однако он уже выслал, королева его не упрекает. Амиас Паулет, хоть и член ассоциации, не желает быть козлом отпущения. Спойлер: не имея свидетелей, Давидсон станет козлом искупления, коварно подсунувшим ей бумаги.

В моем конце мое начало.[ред.]

Она уже не хочет как королева бороться с несправедливостью, причиненной ей другой королевой, а лишь как христианка – возложить на себя свой крест.

Мария желает исповедоваться перед духовником, тиран-надсмотрщик отказывает и предлагает протестантского, который ее научит «правильной вере». Мария оделась во все красное, чтобы кровь не выделялась на фоне одежды. Еще ей удалось отстоять наличие 2 свидетелей — дворянок. Перед казнью читает sermon протестантский священник, Мария его постоянно перебивает, чтобы он не мешал помолиться по-латыни. Перед казнью палач вынужден попросить прощения, и он его получает. Для Марии смерть — освобождение от мучений. Отрубить голову ему удалось только с 3го раза. Он схватил голову за волосы, но это был парик, голова покатилась по залу, как шар. Между складок платья палач нашел собачку, последнее существо, защищающее хозяйку.

Эпилог[ред.]

Елизавета играет роль ничего не подозревающей дурочки и на публику льет крокодиловые слезы за "бедной, несчастной сестрицей".

Кто-то осмелился без ее ведома, без ее прямого приказания обезглавить Марию Стюарт? Невозможно! Немыслимо! Никогда б она не решилась на столь ужасную меру – разве что в Англию вторгся бы неприятель.

Ее советники обманули, предали ее, поступили с ней как заправские мошенники. Как, осрамить ее перед всем миром, непоправимо запятнать ее имя, ее достоинство вероломным, коварным злодейством?

Сесилу запрещено приближаться ко двору, как и Давидсону(последнему дадут большую пенсию). В сказку о «невинности», кроме самой Елизаветы, никто не верит. Яков 1 возмутился казнью матери (и игнорированием ее последней воли о похоронах во Франции) только на словах, на деле ему пришло гарантийное письмо о трононаследии. Католические монархи повозмущались и замолкли. Елизавета успокоилась, отделавшись от соперницы, ее здоровье, как и благосостояние страны, только улучшились.

Яков 1 ждал-ждал-ждал в меланхолической грусти, пока не дождался долгожданного трона.

Яков 1 Стюарт — король Шотландии (с 24 июля 1567 года — под опекой регентского совета, с 12 марта 1578 года — единолично) и первый король Англии из династии Стюартов с 24 марта 1603 года (провозглашение королём в Эдинбурге 31 марта 1603 года)..

Заботливый сын перезахоронил мать в Вестминстерском аббастве рядом с Елизаветой 1

И те, что в жизни упорно избегали друг друга и ни разу не глядели друг другу в глаза, ныне, как сестры, покоятся рядом во все уравнивающем священном сне бессмертия.

За основу пересказа взят перевод Р. Гальпериной.