Деление на главы — условное.
Начало кругосветного путешествия
Когда требовались деньги для осуществления какого-либо благородного, великодушного или полезного дела, он, молча и обычно скрывая свое имя, приходил на помощь. Шаблон:/цитата
Встреча в Египте
Тому, кто похож на мошенника, не остаётся ничего другого, как быть честным человеком; иначе его тотчас же арестуют. За честными-то физиономиями и надо следить в первую очередь. Шаблон:/цитата
Приключения в Индии
Паспарту <…> был в восторге от намерения своего господина. Под его ледяной внешностью он угадал отзывчивое сердце. Шаблон:/цитата
Удача, которая от нас ускользает, может прийти в последний миг. Шаблон:/цитата
Из Индии в Японию
Человеческой природе свойственно всему находить объяснение. Шаблон:/цитата
Филеас Фогг обладал сердцем, способным лишь на героические, а не на любовные порывы. Шаблон:/цитата
Но этот человек без нервов не ощущал ни беспокойства, ни волнения. Казалось, что налетевшая буря также входила в его расписание, что он и ее предвидел. Шаблон:/цитата
Приключения в США
В их распоряжении были вагоны-рестораны, вагоны-террасы, вагоны-салоны, вагоны-кофейни. Недоставало только вагонов-театров. Но со временем появятся и они. Шаблон:/цитата
Несомненно, она сама еще не понимала всей глубины чувства, зародившегося в ней к ее спасителю, она называла это чувство благодарностью, но незаметно для нее оно превращалось в нечто большее. Шаблон:/цитата
Некоторые вагоны, будучи забаррикадированы, выдерживали осаду, словно настоящие подвижные форты, несущиеся со скоростью ста миль в час. Шаблон:/цитата
Мистер Фогг поставил на карту все состояние и теперь во имя долга, не колеблясь, без лишних слов подверг опасности и свою жизнь. Шаблон:/цитата
Но в конце концов джентльмен, начавший с кражи пятидесяти пяти тысяч фунтов стерлингов, вполне мог кончить похищением судна. Шаблон:/цитата
Если Филеас Фогг честный человек — он разорен. Если он вор — он пойман. Шаблон:/цитата
Денежный результат пари был незначителен. Но <…> наш чудак не искал денег, он принял условия этого пари, как принимают условия состязания. Шаблон:/цитата
Возвращение в Англию
За основу пересказа взят перевод Николая С. Габинского.