Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Участник
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Участник:Алексей Скрипник/Топ-100 пересказов Брифли
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
{| ! style="text-align:left; width: 2em;" | № ! style="text-align:left" | Название ! style="text-align:right" | Длина |- | 1. | [[Капитанская дочка (Пушкин)]] [[:en:The Captain's Daughter (Pushkin)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 193 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Юношу отправили служить в крепость. Её захватили бунтующие крестьяне. Удача, смелость и воинская честь помогли молодому офицеру выбраться из крепости, вызволить оттуда любимую и пережить арест. |- | 2. | [[Герой нашего времени (Лермонтов)]] [[:en:A Hero of Our Time (Lermontov)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 194 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Разочарованный в жизни молодой офицер искал острых ощущений: покорял сердца женщин, вступал в смертельно опасные авантюры… Но его постоянно преследовала скука, и он не мог найти счастья и покоя. |- | 3. | [[Евгений Онегин (Пушкин)]] [[:en:Eugene Onegin (Pushkin)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 198 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Пресыщенный и скучающий франт отказал влюблённой в него девушке-провинциалке и унизил её. Через несколько лет она стала женой князя, светской дамой. Франт влюбился в неё, но она осталась верна мужу. |- | 4. | [[Мёртвые души (Гоголь)]] | style="text-align:right; background: white" | 196 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Аферист скупал мёртвые души, чтобы заложить их государству и разбогатеть, но его афера раскрылась и ему пришлось скрыться. Затем он снова взялся за старое, опять был разоблачён и остался ни с чем. |- | 5. | [[Преступление и наказание (Достоевский)]] | style="text-align:right; background: white" | 194 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Нищий студент убил старуху-процентщицу, но использовать её богатство на благо ближних не успел. Из-за мук совести и нервной лихорадки он признался в содеянном и после суда отправился на каторгу. |- | 6. | [[Горе от ума (Грибоедов)]] [[:en:Woe from Wit (Griboyedov)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 197 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Вернувшись из странствий, пылкий молодой романтик стал высмеивать пороки московского общества: чинопочитание, невежество, фальшь… Общество объявило его безумцем, и он, оскорблённый, уехал навсегда. |- | 7. | [[Отцы и дети (Тургенев)]] [[:en:Fathers and Sons (Turgenev)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 200 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Студент-медик отрицал дружбу, любовь, никого не уважал, из-за чего потерял друга и любимую, а старшие невзлюбили его. Отвергнутый обществом, он поселился у стариков-родителей и умер, никем не понятый. |- | 8. | [[Судьба человека (Шолохов)]] [[:en:The Fate of a Man (Sholokhov)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 197 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Советский шофёр жил с любимой женой, растил детей. Началась война. Он ушёл на фронт, попал в плен, но сбежал оттуда, похитив немца-майора. Герой узнал, что вся его семья погибла, и усыновил сироту. |- | 9. | [[Ревизор (Гоголь)]] [[:en:The Government Inspector (Gogol)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 196 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | В городе узнали о приезде ревизора, приняли за него проезжего писаря и начали всячески ублажать, давать взятки. Выручив хорошую сумму, писарь спешно уехал. И тут в город приехал настоящий ревизор. |- | 10. | [[Гроза (Островский)]] [[:en:The Storm (Ostrovsky)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 190 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Девушку выдали замуж за безвольного сына властной и жестокой купчихи. Поняв, что муж не защитит её, и потеряв надежду спастись из «тёмного царства», свободолюбивая девушка покончила с собой. |- | 11. | [[Война и мир (Толстой)]] | style="text-align:right; background: white" | 197 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Друзья князь и граф искали смысл жизни, когда началась война 1812 года. Князь умер от полученного при Бородино ранения, помирившись с невестой. Граф выжил и обрёл семейное счастье с невестой князя. |- | 12. | [[Тарас Бульба (Гоголь)]] [[:en:Taras Bulba (Gogol)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 200 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Война с поляками. У старого казака два сына. Один влюбился в полячку и перешёл на сторону поляков — отец выследил его и убил. Второй отважно бился и погиб в плену — за него отец мстил до самой смерти. |- | 13. | [[Вишнёвый сад (Чехов)]] [[:en:The Cherry Orchard (Chekhov)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 199 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Имение разорённой вдовы выставили на торги. Купец посоветовал ей вырубить сад и сдать землю в аренду. Она против: без сада она не видит свою жизнь. Тогда он выкупил имение и сам реализовал свой план. |- | 14. | [[Дубровский (Пушкин)]] [[:en:Dubrovsky (Pushkin)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 197 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Молодого дворянина обманом лишили имущества. Он стал разбойником и решил отомстить обидчику, но влюбился в его дочь. Он пытался спасти её от нежеланного брака, но опоздал и навсегда покинул страну. |- | 15. | [[Собачье сердце (Булгаков)]] [[:en:Heart of a Dog (Bulgakov)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 199 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Известный учёный превратил пса в человека. Тот оказался редким мерзавцем: хамил, напивался, приставал к женщинам, требовал жилплощадь и писал доносы. Учёный не выдержал и превратил его обратно в пса. |- | 16. | [[Недоросль (Фонвизин)]] [[:en:The Minor (Fonvizin)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 199 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Злая женщина взяла в свой дом девушку-сироту. Дядя девушки решил оставить ей большое наследство, и женщина захотела выдать девушку замуж за своего глупого сына. Девушку спасли дядя и её возлюбленный. |- | 17. | [[Обломов (Гончаров)]] | style="text-align:right; background: white" | 198 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Очень ленивый помещик влюбился в девушку и решил жениться, но девушка поняла, что не сможет изменить помещика, и бросила его. Попереживав, помещик женился на вдове-мещанке и вскоре умер от инсульта. |- | 18. | [[Гранатовый браслет (Куприн)]] [[:en:The Garnet Bracelet (Kuprin)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 200 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Бедный чиновник влюбился в замужнюю даму, много лет писал ей письма, но понял, что всё напрасно, и застрелился. Заплаканная княгиня поняла: «любовь, о которой мечтает каждая женщина, прошла мимо неё». |- | 19. | [[На дне (Горький)]] [[:en:The Lower Depths (Gorky)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 200 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | В ночлежку для нищих, потерявших надежду на будущее, пришёл странник, вернул им эту надежду и исчез. Надежды оказались несбыточными, а люди — не готовыми к переменам. Ничто не вытащит их со дна жизни. |- | 20. | [[Детство (Толстой)]] | style="text-align:right; background: white" | 193 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | У мальчика было счастливое детство, он ездил на охоту и влюблялся. Потом отец отвёз его в Москву к богатой бабушке. С мамой мальчик больше не встретился — она умерла, и его детство закончилось. |- | 21. | [[Мастер и Маргарита (Булгаков)]] [[:en:The Master and Margarita (Bulgakov)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 198 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Сатана пообещал женщине: если она станет королевой на его балу, то он найдёт её пропавшего возлюбленного. И нашёл. А затем убил обоих и поселил где-то между адом и раем. Там влюблённые обрели покой. |- | 22. | [[Матрёнин двор (Солженицын)]] [[:en:Matryona's Place (Solzhenitsyn)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 199 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Женщина всю жизнь работала в колхозе. Детей и мужа она потеряла, но сохранила доброту и бескорыстно всем помогала. После её нелепой страшной смерти родные поделили её дом и вспоминали о ней с укором. |- | 23. | [[Левша (Лесков)]] | style="text-align:right; background: white" | 200 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Русский мастер превзошёл английских. Его отправили в Англию, чтобы похвастаться. Там он узнал военный секрет и передал его русским генералам, но его, простого человека, не послушали и проиграли войну. |- | 24. | [[Шинель (Гоголь)]] [[:en:The Overcoat (Gogol)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 199 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Бедный чиновник с трудом скопил на новую шинель, но обновку в тот же вечер украли. От мороза и тоски по самому дорогому, что у него было, чиновник умер, а его призрак стал отбирать шинели у прохожих. |- | 25. | [[Детство (Горький)]] [[:en:My Childhood (Gorky)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 193 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | У мальчика умер отец. Вместе с матерью они переехали к жестокому, жадному деду и доброй бабушке. Мать вышла замуж и умерла после родов. Дед не захотел кормить внука-сироту и выгнал его из дому. |- | 26. | [[Алые паруса (Грин)]] [[:en:Scarlet Sails (Grin)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 197 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Простой бедной девушке когда-то предсказали, что за ней приплывёт принц на корабле с алыми парусами. Несмотря на насмешки окружающих, девушка ждала принца. Предсказание сбылось, и она уплыла с ним. |- | 27. | [[После бала (Толстой)]] [[:en:After the Ball (Tolstoy)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 198 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Студент любил праздную жизнь, кутил, ездил на балы и влюбился в красивую девушку. Он был переполнен любовью. Но увидев казнь, совершаемую по закону её отцом, он был шокирован, и любовь сошла на нет. |- | 28. | [[Старуха Изергиль (Горький)]] [[:en:Old Izergil (Gorky)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 195 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Старая румынка вспомнила свою бурную молодость и рассказала две легенды: о сыне орла, обречённом за гордыню на вечное одиночество, и о юноше, который пожертвовал собой, чтобы спасти родное племя. |- | 29. | [[Уроки французского (Распутин)]] [[:en:French Lessons (Rasputin)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 200 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Мальчик из села приехал учиться в город, но денег не хватало. Он стал играть на деньги и попал в плохую компанию. Учительница узнала и стала играть с ним, нарочно проигрывая деньги. За это её уволили. |- | 30. | [[Бедная Лиза (Карамзин)]] [[:en:Poor Liza (Karamzin)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 191 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Молодой богатый дворянин влюбился в бедную крестьянку, соблазнил её, но, проиграв состояние, женился на богатой вдове. Крестьянка, не в силах пережить потерю возлюбленного, утопилась в пруду. |- | 31. | [[Слово о полку Игореве]] | style="text-align:right; background: white" | 198 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Древнерусский князь собрал войско и напал на половцев, пока те спали. Разозлённые, они созвали союзников и разгромили русское войско. Князь попал в плен, но сбежал, а его битва прославилась в веках. |- | 32. | [[Маленький принц (Сент-Экзюпери)]] [[:en:The Little Prince (Saint-Exupéry)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 191 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Лётчик встретил мальчика, путешествующего среди звёзд, и они подружились. Мальчик рассказал лётчику о своём путешествии и о родной планете, а потом вернулся домой, где его ждала любимая роза. |- | 33. | [[Княжна Мери (Лермонтов)]] | style="text-align:right; background: white" | 192 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Молодой офицер влюбил в себя княжну, стрелялся из-за неё на дуэли, но жениться не захотел. Параллельно он возобновил отношения с давней любовницей. Скомпрометировав обеих женщин, офицер уехал. |- | 34. | [[Война и мир (Толстой)/Том 1]] | style="text-align:right; background: white" | 195 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | 1805 год, Россия. Внебрачный сын богатого графа стал наследником отца и женился на красавице. Его друг князь оставил беременную жену, отправился в Европу на войну с французами и был тяжело ранен. |- | 35. | [[Чудесный доктор (Куприн)]] [[:en:The Miracle Doctor (Kuprin)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 199 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | На семью валятся одна за другой болезни и несчастья. Отец семейства уже думает о самоубийстве, но ему встречается доктор, который помогает справиться с трудностями и становится их ангелом-хранителем. |- | 36. | [[Господин из Сан-Франциско (Бунин)]] [[:en:The Gentleman from San Francisco (Bunin)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 196 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Американский миллионер спланировал долгое путешествие. До Европы он доплыл в роскошных апартаментах парохода, но внезапно умер. Домой миллионер отправился в глубоком чёрном трюме того же парохода. |- | 37. | [[Мцыри (Лермонтов)]] [[:en:The Novice (Lermontov)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 200 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Пленного мальчика отдали в монастырь. Повзрослев, он сбежал, чтобы увидеть мир и найти родных, но заблудился и чуть не погиб. Обессилевшего юношу вернули в монастырь. Умирая, он вспоминал дни на воле. |- | 38. | [[Ионыч (Чехов)]] [[:en:Ionych (Chekhov)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 200 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Молодой врач поселился в провинции, влюбился в девушку из творческой семьи. Но та ему отказала, а семья оказалась обывателями, как и весь город. Доктор погряз в скуке, располнел, стал грубым и жадным. |- | 39. | [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] | style="text-align:right; background: white" | 195 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Семь странников отправились в путь, чтобы найти счастливого человека. Среди попов, помещиков, простых людей и женщин они счастливца не нашли. Счастливым оказался семинарист, любивший свою родину. |- | 40. | [[Ася (Тургенев)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 0 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | — |- | 41. | [[Юшка (Платонов)]] [[:en:Yushka (Platonov)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 197 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Над слабым больным человеком издевались, ни во что не ставили, срывали зло. Когда он умер, оказалось, что всё заработанное он отправлял девушке-сироте, помог ей стать врачом и научил человеколюбию. |- | 42. | [[Станционный смотритель (Пушкин)]] [[:en:The Stationmaster (Pushkin)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 197 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Дочь бросила отца и сбежала с богатым офицером. Отец нашёл дочь, но вернуть не смог, с горя спился и умер. Несколько лет спустя дочь, ставшая важной дамой, нашла могилу отца и долго рыдала над ней. |- | 43. | [[В дурном обществе (Короленко)]] | style="text-align:right; background: white" | 196 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Мальчик из хорошей семьи подружился с нищими братом и сестрой. Когда слабая девочка заболела, мальчик дал ей на время дорогую куклу сестры. Девочка умерла, а отец мальчика понял, как добр его сын. |- | 44. | [[Ромео и Джульетта (Шекспир)]] | style="text-align:right; background: white" | 196 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Дети враждующих семейств полюбили друг друга и тайно поженились, но юноша убил родственника возлюбленной и был изгнан. Монах пытался соединить влюблённых, план провалился, и они покончили с собой. |- | 45. | [[Тихий Дон (Шолохов)]] | style="text-align:right; background: white" | 200 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Казак пережил Первую мировую войну, Революцию, Гражданскую войну, восстание донских казаков, воевал то с красными, то с белыми, но так и не понял, кто прав, потерял любимую женщину и остался ни с чем. |- | 46. | [[Бежин луг (Тургенев)]] [[:en:Bezhin Meadow (Turgenev)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 193 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Заблудившийся охотник к ночи набрёл на крестьянских ребятишек. Они сидели у костра, стерегли лошадей и рассказывали друг другу страшные истории о покойниках, русалках, домовых и прочей нечисти. |- | 47. | [[Бэла (Лермонтов)]] | style="text-align:right; background: white" | 195 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Кавказ, XIX век. Молодой офицер влюбился в красавицу-черкешенку и поменял её на коня, украденного у лихого горца. Мстительный горец похитил черкешенку и ранил её, девушка умерла на руках офицера. |- | 48. | [[Муму (Тургенев)]] [[:en:Mumu (Turgenev)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 196 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Жестокая, капризная и властная барыня разлучила глухонемого слугу с любимой женщиной и заставила утопить собачку — его единственного друга. Выполнив приказ барыни, слуга вернулся в родную деревню. |- | 49. | [[Фотография, на которой меня нет (Астафьев)]] [[:en:The photo I'm not in (Astafiev)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 198 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Рассказчик смотрит на школьную фотографию и вспоминает о друге детства, бабушке, родной избе, раскулачивании, деревенском быте и семье молодых учителей, которые организовали школу в его глухом селе. |- | 50. | [[Хамелеон (Чехов)]] | style="text-align:right; background: white" | 200 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Щенок укусил прохожего. Полицейский хотел усыпить щенка и оштрафовать его хозяина, но выяснилось, что хозяин — брат генерала. Полицейского бросило в жар. Он велел отпустить щенка, а прохожего отругал. |- | 51. | [[Тамань (Лермонтов)]] | style="text-align:right; background: white" | 193 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Станица у моря. Молодой офицер встретил красивую девушку и узнал, что она из шайки контрабандистов. Офицер намеревался разоблачить шайку, но чуть не погиб, а девушка уехала из станицы навсегда. |- | 52. | [[Бесприданница (Островский)]] | style="text-align:right; background: white" | 200 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Девушка собралась замуж за мелкого чиновника. Внезапно приехал её прежний возлюбленный. Он увёз девушку, но после сообщил, что они не могут быть вместе. Оскорблённый жених, вспылив, застрелил невесту. |- | 53. | [[Дикая собака Динго (Фраерман)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 0 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | — |- | 54. | [[Конь с розовой гривой (Астафьев)]] [[:en:The Horse with the Pink Mane (Astafiev)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 199 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Бабушка обещала купить пряник, если внук соберёт ягод на продажу. Сосед подбил его съесть собранное, а под горсть ягод на дно натолкать травы. Раскрыв обман, бабушка отругала внука, но пряник купила. |- | 55. | [[О любви (Чехов)]] [[:en:About Love (Chekhov)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 199 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Бедный помещик и жена его приятеля много лет любили друг друга, но боялись признаться в своей любви, считая, что недостойны её. Только расставаясь навсегда, они поняли, какие мелочи мешали им любить. |- | 56. | [[Человек в футляре (Чехов)]] [[:en:The Man in the Case (Chekhov)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 199 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Учитель гимназии, боящийся всего на свете и живущий согласно распоряжениям начальства, решает жениться. Долгое сватовство извлекает учителя из его «футляра», и он умирает, испугавшись реальной жизни. |- | 57. | [[Олеся (Куприн)]] [[:en:Olesya (Kuprin)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 200 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Герой влюбился в девушку из глухой деревни и решил жениться на ней, но не успел. Местные жители, считавшие девушку ведьмой, избили её, и ей пришлось бежать. Герой так и не смог забыть о своей любимой. |- | 58. | [[Фаталист (Лермонтов)]] | style="text-align:right; background: white" | 193 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Офицер решил испытать судьбу и выстрелил в себя из случайно выбранного пистолета, но оружие дало осечку. В тот же вечер офицер погиб, зарубленный пьяным казаком. Его друг понял, что это судьба. |- | 59. | [[Кавказский пленник (Толстой)]] [[:en:The Prisoner of the Caucasus (Tolstoy)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 196 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Русские офицеры — трус и храбрец — попали в плен к горцам. Трус пал духом, но храбрец не сдался. После неудачного побега он подружился с горской девочкой и снова сбежал. Труса выкупили еле живого. |- | 60. | [[Очарованный странник (Лесков)]] [[:en:The Enchanted Wanderer (Leskov)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 133 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Путешественники встречают монаха, который рассказывает, сколько приключений мук и испытаний он пережил, прежде чем попал в монастырь. |- | 61. | [[Куст сирени (Куприн)]] | style="text-align:right; background: white" | 198 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Сдавая экзамены, муж поставил на карту пятно и замаскировал его, нарисовав кусты, но профессор знал, что кустов там нет. Чтобы обмануть его, жена наняла садовника и посадила в том месте куст сирени. |- | 62. | [[Война и мир (Толстой)/Том 2]] | style="text-align:right; background: white" | 195 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Жена изменила графу, тот чуть не застрелил её любовника и от безысходности стал масоном. Князь выжил, овдовел и снова влюбился. Девушка изменила ему, брак расстроился, а граф понял, что любит её. |- | 63. | [[Васюткино озеро (Астафьев)]] | style="text-align:right; background: white" | 199 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Мальчик заблудился в тайге. Случайно он вышел к озеру, полному рыбы, а от него добрался до большой судоходной реки и вернулся домой. Затем мальчик привёл рыбаков к озеру, которое назвали в его честь. |- | 64. | [[Сын полка (Катаев)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 0 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | — |- | 65. | [[Белые ночи (Достоевский)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 0 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | — |- | 66. | [[Дикая охота короля Стаха (Короткевич)]] | style="text-align:right; background: white" | 199 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Учёный-фольклорист попал в старое поместье, хозяйку которого сводили с ума призраки. Он выяснил, что девушку пугали опекун и управляющий, чтобы завладеть наследством. Учёный спас её и женился на ней. |- | 67. | [[Максим Максимыч (Лермонтов)]] | style="text-align:right; background: white" | 198 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Немолодой офицер встречает старого друга, с которым служил и многое пережил, но тот ведёт себя надменно и отказывается с ним общаться. Видя его равнодушие, офицер навсегда разочаровывается в дружбе. |- | 68. | [[Крыжовник (Чехов)]] | style="text-align:right; background: white" | 198 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Мелкий чиновник полжизни копит на маленькое поместье, голодает. Наконец, его мечта исполняется, и чиновник превращается в толстого, самодовольного барина, самоуверенно рассуждающего о нуждах народа. |- | 69. | [[А зори здесь тихие (Васильев)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 0 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | — |- | 70. | [[Толстый и тонкий (Чехов)]] | style="text-align:right; background: white" | 194 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Два товарища, толстый и тонкий, встретились через много лет после окончания гимназии. Выяснив, что у толстого чин выше, тонкий не смог победить укоренившееся в нём чинопочитание и потерял друга. |- | 71. | [[Василий Тёркин (Твардовский)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 0 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | — |- | 72. | [[Легенда о Данко (Горький)]] | style="text-align:right; background: white" | 199 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Племя загнано в ядовитый тёмный лес. Юноша вызывается вывести людей, но путь страшен, и они начинают роптать. Тогда он вырывает своё пылающее сердце, освещает им путь и умирает, выведя племя из леса. |- | 73. | [[Как один мужик двух генералов прокормил (Салтыков-Щедрин)]] | style="text-align:right; background: white" | 197 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Глупые беспомощные генералы попадают на необитаемый остров, но и там умудряются найти мужика и заставляют его служить им. Тот покорно добывает им еды, строит корабль и отвозит их назад в Петербург. |- | 74. | [[13-й подвиг Геракла (Искандер)]] | style="text-align:right; background: white" | 190 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Чтобы избежать двойки по математике, пятиклассник устраивает всему классу вакцинацию от тифа. Учитель называет его поступок «тринадцатым подвигом Геракла» и высмеивает перед одноклассниками. |- | 75. | [[Один день Ивана Денисовича (Солженицын)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 0 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | — |- | 76. | [[Ночь перед Рождеством (Гоголь)]] | style="text-align:right; background: white" | 200 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Кузнец был влюблён в красавицу, но та согласилась выйти за него, если он достанет туфельки царицы. Оседлав чёрта, ухажёра матери-ведьмы, кузнец полетел к царице, добыл туфельки и женился на красавице. |- | 77. | [[Мёртвые души (Гоголь)/Том 1. Глава 1]] | style="text-align:right; background: white" | 198 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Ловкий аферист приехал в провинциальный город и начал активно знакомиться с местными чиновниками и помещиками. Благодаря обаянию, манерам и умению вести разговоры он быстро завоевал их расположение. |- | 78. | [[Тёмные аллеи (рассказ, Бунин)]] [[:en:Dark Avenues (short story, Bunin)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 194 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Старик-военный случайно встретил бывшую крепостную, которую когда-то соблазнил и бросил. Дальнейшая его жизнь сложилась несчастливо, и он понял, что любовь этой женщины — лучшее, что с ним было. |- | 79. | [[Пиковая дама (Пушкин)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 0 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | — |- | 80. | [[Преступление и наказание (Достоевский)/Часть 1]] | style="text-align:right; background: white" | 196 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Нищий студент долго не мог решиться на преступление, но узнав, что его сестра решила пожертвовать собой на благо семьи и выйти замуж за богатого и мерзкого дельца, всё же убил старуху-процентщицу. |- | 81. | [[Время всегда хорошее (Жвалевский)]] | style="text-align:right; background: white" | 199 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Мальчик и девочка поменялись временами во сне. Теперь каждый приспосабливался к новой жизни. Но потом им снова предстояло вернуться обратно, чтобы помочь другу и подготовить класс к устным экзаменам. |- | 82. | [[История одного города (Салтыков-Щедрин)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 0 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | — |- | 83. | [[Кукла (Носов)]] | style="text-align:right; background: white" | 196 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | У старика сжималось сердце при виде выброшенных сломанных кукол без рук и ног: за годы войны он «нагляделся человечины». Найдя куклу, над которой жестоко надругались, он похоронил её как человека. |- | 84. | [[Снежная королева (Андерсен)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 179 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Отравленный осколками волшебного зеркала мальчик Кай попадает к Снежной Королеве. Его названная сестра Герда находит мальчика и растапливает осколки любовью своего чистого сердца. |- | 85. | [[Медный всадник (Пушкин)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 0 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | — |- | 86. | [[Приключения Тома Сойера (Твен)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 0 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | — |- | 87. | [[Девочка, с которой ничего не случится (Булычёв)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 0 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | — |- | 88. | [[Кладовая солнца (Пришвин)]] | style="text-align:right; background: white" | 198 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Дети, брат с сестрой, пошли на болото за клюквой, поругались и разошлись. Брат попал в трясину, его спасла собака лесника. За собакой следил волк, брат убил его, нашёл сестру, и они вернулись домой. |- | 89. | [[Чудик (Шукшин)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 145 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Взрослый, но наивный мужчина по простоте своей попадает в различные неприятности. Его попытки помочь окружающим всякий раз оканчиваются плачевно. |- | 90. | [[Телеграмма (Паустовский)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 0 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | — |- | 91. | [[Бирюк (Тургенев)]] | style="text-align:right; background: white" | 193 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Охотник пережидал грозу у лесника, которого боялись окрестные мужики. При нём лесник отпустил браконьера — умирающего от голода мужика, и охотник понял, что лесник на самом деле добрый человек. |- | 92. | [[Дикий помещик (Салтыков-Щедрин)]] | style="text-align:right; background: white" | 197 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Помещик мечтал избавиться от мужиков, и однажды они исчезли. На базаре сразу пропала еда, в казне кончились деньги, а помещик одичал. Начальство всполошилось, вернуло мужиков, и всё пришло в норму. |- | 93. | [[Бедные люди (Достоевский)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 0 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | — |- | 94. | [[Тихое утро (Казаков)]] | style="text-align:right; background: white" | 195 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Два мальчика рыбачили у глубокого омута. Один упал в воду и начал тонуть. Другой бросился следом, чуть не утонул сам, но всё же вытащил его на берег. От пережитого страха и радости оба заплакали. |- | 95. | [[Мёртвые души (Гоголь)/Том 1. Глава 11]] | style="text-align:right; background: white" | 200 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Аферист всегда мечтал разбогатеть. Он провернул две незаконные махинации, но цели не достиг — в последний момент всё рушилось. Мёртвые души тоже не помогли ему стать богачом. Он уехал в неизвестность. |- | 96. | [[Мастер и Маргарита (Булгаков)/Часть 1]] | style="text-align:right; background: white" | 193 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | В Москве появился сатана со свитой, после чего в городе начались беспорядки: в варьете состоялось странное представление, человек стал вампиром, а у честных людей появились запрещённые доллары. |- | 97. | [[Путешествия Гулливера (Свифт)]] | style="text-align:right; background: lightpink" | 156 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Исследуя неведомые земли, судовой врач посетил страну лилипутов и великанов, попал на летающий остров, ко двору короля-некроманта и к расе разумных лошадей. |- | 98. | [[Барышня-крестьянка (Пушкин)]] | style="text-align:right; background: white" | 198 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Два помещика не ладили, и дочь одного познакомилась с сыном другого под видом крестьянки. Влюблённые стали встречаться. Вскоре помещики помирились, решили поженить детей, и тайна девушки раскрылась. |- | 99. | [[Чистый понедельник (Бунин)]] [[:en:Clean Monday (Bunin)|🇬🇧]] | style="text-align:right; background: white" | 198 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Мужчина влюбился в красивую женщину, долго ухаживал за ней и дарил дорогие подарки. Наконец она отдалась ему, затем бросила его и ушла в монастырь. Он страдал. Через два года он узнал её в монахине. |- | 100. | [[Родинка (Шолохов)]] | style="text-align:right; background: white" | 193 |- | colspan="3" style="padding-bottom: 16px" | Молодой красный командир долго гонялся за бандой и наконец догнал. Начался бой, на командира напал атаман банды, убил его, снял сапоги, по родинке на ноге понял, что это его сын, и застрелился. |}
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Вклад участника
Журналы
Посмотреть группы участника
Служебные страницы
Сведения о странице