Тайна мелодии (Токомбаев): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{Пересказал ИИ}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Тайна мелодии
| Название = Тайна мелодии
Строка 8: Строка 6:
| Автор = Токомбаев, Аалы
| Автор = Токомбаев, Аалы
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации =  
| Год публикации = 1940
| Микропересказ = Старик поведал попутчикам историю своей юности: будучи рабом, он сбежал с гордой девушкой, которую любил. Но по прибытии в родной аил юноша обнаружил её растерзанной барсом. С тех пор он хранит эту тайну в печальной мелодии.
| Микропересказ = Старик играл грустную мелодию, но не говорил, о чём она. Спустя годы он раскрыл тайну, вспомнив, как был рабом красивой девушки. Влюбившись, молодые люди бежали, но в пути девушка была убита барсом.
| Wikidata = Q124936462
| Wikidata = Q124936462
| Знаков в источнике = 31444
| Знаков в источнике = 31444
Строка 18: Строка 16:


== Очень краткое содержание ==
== Очень краткое содержание ==
Во время путешествия старик рассказал попутчикам историю своей юности.
Чтобы скоротать время, один из путников рассказал, как много лет назад он остановился на отдых в горной деревне. Самый старый человек в этом поселении Зарлык постоянно напевал одну грустную мелодию.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Старик
| Имя = Зарлык
| Описание = рассказчик, 108 лет, в молодости был рабом, сбежал с любимой девушкой, но потерял её
| Описание = желтолицый тучный старик с острым взглядом, глубоко запавшими глазницами, изогнутым носом и беззубым ртом на полном лице; 108 лет, но выглядит моложе
| Портрет =
| Эмодзи = 👴🏻
| Эмодзи = 👴🏻
| Wikidata =
}}
}}


В 17 лет он был похищен и стал рабом в чужом аиле. Там он влюбился в девушку, которую хотели выдать замуж за могучего джигита. Девушка не желала этого брака и решила бежать вместе с юношей-рабом.
Гость попросил рассказать о песне. Зарлык много лет хранил тайну грустной мелодии, но поскольку желание гостя было священным, он раскрыл секрет.
 
В детстве Зарлыка похитил незнакомый мужчина. Невольника он привёл родителям девушки, на которой хотел жениться.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Девушка
| Имя = Девушка
| Описание = гордая, смелая, готова бороться за свою честь и любовь
| Описание = красивая и юная, с чёрными длинными волосами и маленькими упругими губами; принадлежит к знатному роду
| Портрет =
| Эмодзи = 👩🏻
| Эмодзи = 👩🏻
| Wikidata =
}}
}}


Они сбежали на быстрой верблюдице, отбившись от преследовавшего их джигита. Добравшись до родного аила юноши, он оставил девушку у источника, а сам пошёл предупредить родных. Но когда вернулся за ней, то обнаружил её растерзанной снежным барсом.
Отец девушки потребовал, чтобы претендент на сердце их дочери в качестве выкупа за невесту отдал оружие или коня либо привёл 3 рабов. Поскольку потенциальный зять сильно дорожил скакуном и ружьём, он решил привести невольников.
 
Получив рабов, отец девушки упорствовал, не желая выдавать дочь замуж, требуя от жениха отдать либо оружие, либо коня. Несогласный с этим мужчина предложил невесте бежать, но получил отказ. Не уговорив девушку на побег, жених перешёл к угрозам. Девушка тоже проявила упрямство, сказав, что пока её отец не получит требуемого, она не станет женой.


{{Цитата|
{{Цитата|
Девушка лежала, защищая голову рукой, без признаков жизни. Верблюдица, еще полуживая, терлась шеей о землю, дергая ногами. Я упал, обняв девушку...
Если ты в течение трёх месяцев не отдашь отцу ружья или коня и не придёшь за мной, то я сама, по своей воле, выйду замуж хоть за раба.
}}
}}


Старик похоронил возлюбленную, не раскрывая её вещей. С тех пор он хранит эту трагическую историю в своём сердце, изливая тоску в печальной мелодии. Ему уже 108 лет, скоро он воссоединится с погибшей девушкой.
После ссоры девушка решилась бежать из деревни с Зарлыком, пообещав возмужавшему юноше, что станет его женой. Парень согласился, и в назначенную ночь они навсегда покинули родное селение девушки.
 
Приехав к деревне Зарлыка, девушка предложила парню сперва явиться одному, обрадовать родных, а потом вернуться за ней. После долгой разлуки Зарлык встретился с постаревшими родителями. На радостях он забыл про девушку и вспомнил о ней лишь ночью. Отправившись в условленное место, он обнаружил труп возлюбленной, растерзанной в его отсутствие барсом.


== Подробный пересказ ==
== Подробный пересказ ==
''Деление на главы — условное.''
''Деление на главы — условное.''


=== Встреча со стариком ===
=== Путники ===
Во время долгого путешествия рассказчик и его спутники подружились со стариком лет пятидесяти пяти. Когда он говорил, то притягивал всеобщее внимание. У старика был комуз, древний спутник его жизни. Однажды в пути их настиг сильный ливень с градом и грозой. Путники с трудом брели вперёд, поддерживая друг друга. Когда рассвело, старик начал свой рассказ.
Группу путников в одну из ночей застала непогода. Среди этих людей был старик, с которым все подружились.
 
{{Персонаж
| Имя = Старик
| Описание = мужчина невысокого роста, с серой бородёнкой и проницательными глазами; 80 лет, но на вид не более 55, превосходный рассказчик
| Портрет =
| Эмодзи = 🧔🏻
| Wikidata =
}}


=== История любви и рабства ===
Чтобы немного отвлечься от дождя и града, пожилого мужчину попросили рассказать какую-нибудь историю. Поддавшись уговорам, он начал свой рассказ.
Когда старику было 17 лет, его похитил могучий рыжий джигит на белом скакуне и сделал рабом в своём аиле. Там юноша встретил девушку необычайной красоты и силы духа. Она была обещана в жёны тому самому джигиту, но не хотела выходить за него замуж, пока тот не отдаст её отцу своего коня или ружьё в качестве калыма. Джигит отказывался это сделать.


{{Цитата|
=== Гостеприимность горной деревни ===
- Если ты не отдашь что-нибудь из двух, пусть лучше я достанусь собственному отцу, – сказала она. – Сам знаешь: у киргизов сильнее этой клятвы ничего нет.
Старик вспомнил, как в 20 лет он остановился в одной деревушке на отдых. Местные жители гостеприимно встретили гостя, напоили и накормили его.
}}


Девушка решила бежать вместе с юношей-рабом. Они тайком подготовили быструю верблюдицу и сбежали ночью. Джигит бросился в погоню, но девушка смогла его остановить меткими выстрелами из лука, ранив его и его коня.
Среди живших там людей был пожилой человек по имени Зарлык. Он играл одну и ту же грустную мелодию. Не понимая, о чём песня, гость начал выспрашивать людей, но никто не знал этого. Поскольку Зарлык был самым старым жителем своей деревеньки, то согласно обычаю у него было право не отвечать на вопросы людей младше его.


{{Цитата|
{{Цитата|
Зияющее дуло его ружья было устремлено на нас. Пока он целился, девушка остановила верблюдицу, поставила ее в прежнее положение и повторила еще раз:
Эти слова ещё больше подстрекнули меня. Во что бы то ни стало я должен узнать тайну этой мелодии!
- Возвращайся пока не поздно, моя рука не поднимается на тебя.
}}
}}


=== Трагический финал ===
Путник, пользуясь правом гостя, задал вопрос о таинственной музыке. Лишь тогда Зарлык раскрыл тайну, которую хранил уже 77 лет.
После долгого пути беглецы добрались до родного аила юноши. Он оставил девушку у источника, а сам пошёл предупредить родных о её прибытии. Встреча с отцом и умирающей матерью была очень трогательной.
 
=== Похищение ===
В своих воспоминаниях Зарлык вернулся в далёкое детство. В один из дней 10-летний мальчик повёл жеребят на водопой, но на обратном пути перед ним появился батыр на белоснежном скакуне.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Отец рассказчика
| Имя = Батыр
| Описание = ослеп от горя, когда пропал его единственный сын
| Описание = рыжий могучий мужчина, прославленный воин
| Эмодзи = 👨🏻‍🦳
| Портрет =
| Эмодзи = 👨🏻‍🦰
| Wikidata =
}}
}}


{{Персонаж
Мужчина похитил мальчика и привёз его в чужую многолюдную деревню. С этого момента для Зарлыка началась жизнь раба.
| Имя = Мать рассказчика
| Описание = слегла от тоски по пропавшему сыну, умерла при его возвращении
| Эмодзи = 👵🏻
}}


{{Цитата|
=== Знакомство с девушкой ===
- О мой кулун! – послышался бессильный голос матери, и ее изможденное лицо медленно повернулось ко мне.
Своего пленника батыр передал сморщенной ласковой старухе, сказав, что привёз обещанное. Она встретила мальчика благосклонно, накормила и уложила спать.


Когда я молящим голосом произнес: «Анаке!», её худая рука протянулась ко мне. Но не дотянулась, бессильно упала на постель... Больше она не пошевелилась, не произнесла ни слова. Я смочил горячими слезами холодную грудь моей матери...
Проснулся Зарлык от окрика нарядной юной девушки — это была дочь старухи. Девушка поговорила с мальчиком, даже сделала названным младшим братом, после чего он стал ей прислуживать.
}}


Но когда юноша вернулся за девушкой, то обнаружил, что её растерзал снежный барс. Убитый горем, он похоронил возлюбленную вместе с её вещами, не раскрывая их.
=== 6 лет рабства ===
Зарлык провёл в услужении у девушки 6 долгих лет. От других слуг он узнал, что его похититель был женихом девушки. Отец девушки потребовал в качестве выкупа за невесту либо коня, либо ружьё, либо привести 3 рабов. Не желая отдавать ни лошадь, ни оружие, жених согласился на другое условие, и Зарлык как раз был именно тем последним обещанным рабом.


=== Память на всю жизнь ===
Люди в селении относились к мальчику благосклонно. Находясь в неволе, Зарлык вёл себя скромно, что вызывало уважение.
С тех пор прошло много лет, старику уже 108. Но он до сих пор хранит эту трагическую историю любви в своём сердце. Тоска по погибшей девушке выливается в печальную мелодию, которую старик играет на комузе. Он знает, что скоро воссоединится с любимой.


{{Цитата|
{{Цитата|
Вот, сынок! Девушка покоится здесь. Я не дал раскрыть ее курджуны и похоронил их вместе с нею. Что в них было, не знает никто, кроме могилы. Посмотри, сынок! Никто не догадывается, что это могила. Так себе, невысокий холмик, покрытый зеленым дерном. А скоро и совсем с землею сравняется...  
«Он хоть и раб, но с достоинством, глаза у него не завистливые».
}}
}}


Рассказ тронул слушателей до глубины души. Когда утихла гроза, путники расстелили свои мокрые одежды сушиться на солнце и приготовились слушать другие истории мудрого старика.
=== Ночная ссора ===
Батыр периодически приезжал в деревню невесты вместе со своими друзьями, где проводил по нескольку дней. Однажды, в самый разгар лета, он снова приехал, но на этот раз один.
 
Ночью Зарлык услышал беседу девушки со своим женихом. Довольно быстро разговор перешёл в размолвку. Батыр говорил о том, что весь обещанный за невесту выкуп отдан, но отец девушки требовал, чтобы будущий зять всё же отдал коня или оружие. Не согласившись с требованиями отца избранницы, он предложил девушке бежать. Невеста ответила на это предложение отказом. Батыр сказал, что ценой коня или ружья никогда не возьмёт девушку в жёны. Девушка в свою очередь отметила, что пока её отец не получит того либо другого, она не выйдет за него замуж.
 
Тогда батыр начал угрожать девушке, но та не испугалась угроз. Сказала, что в течение 3 месяцев отец должен получить требуемое, в ином случае она выйдет замуж хоть за кого угодно, но только не за него. Жених в свою очередь дал ей такой же срок, чтобы связать свою жизнь с ним.
 
Обменявшись проклятиями, они расстались, и батыр уехал, не дождавшись рассвета, что было знаком обиды и угрозы.
 
=== Побег ===
После этого события девушка несколько дней ходила совсем безмолвная. Зарлык же, напротив, был очень радостен. Он ликовал из-за того, что девушка не достанется его похитителю, но в то же время думал, чьей же женой она станет. Однажды, приготовившись ко сну, она начала расспрашивать Зарлыка о родных местах и его семье.
 
Девушка спросила, любит ли он её, сумеет ли спасти, и предложила бежать. Парень согласился. Девушка оценила его храбрость, хоть и поняла напускную самоуверенность, с которой тот говорил. Парень быстро перебрался к девушке в постель и прижал к груди, но та сказала, что ляжет в его объятия, только когда они будут в его деревне в безопасности.
 
Она велела Зарлыку осмотреть дорогу, по которой его привезли, и указала, какую верблюдицу из стада отца следует выбрать для побега. 3 ночи парень отвязывал животное, и оно отходило каждый раз всё дальше от своего стойбища.
 
После девушка скомандовала привести верблюдицу в назначенное место и навьючить её вещами. После приготовлений он вернулся за девушкой. Она торопилась, поскольку был близок час рассвета. Придя к верблюдице, девушка заметила, что та плохо навьючена. Переседлав верблюдицу, они выехали из поселения девушки.
 
=== Погоня ===
Беглецы ехали весь день, а вечером сделали привал. Утром их догнал батыр. Он приказал девушке вернуться, но та сказала бывшему жениху, что исполнила своё обещание. Не пожелав уходить, батыр приказал девушке подойти и поклониться ему. Он пообещал сделать девушку своей рабыней, но сохранить жизнь.
 
Наведя ружьё, он ждал ответа. Девушка выпустила стрелу, ранив правую руку батыра, и беглецы снова отправились в путь. Не долго мешкая из-за перебитой руки, батыр опять пустился в погоню и настиг убегавших. Девушка опять выпустила ещё одну стрелу, ранив на этот раз коня. Избавившись от преследователя, пара поехала дальше.
 
=== Трагический финал ===
После трёх дней пути они добрались до родных мест Зарлыка. Девушка предложила сперва одному парню вернуться в деревню, после чего вернуться за ней. Она в свою очередь пообещала ждать его.
 
Парень согласился. У встретившихся ему людей он поинтересовался судьбой своих родных. Он узнал, что родители живы, но отец ослеп, а мать была больна и не вставала с постели после пропажи сына. Зарлык тут же оповестил людей, что он и есть тот самый когда-то пропавший ребёнок. Родня радостно встретила его. Мать умерла, но умерла счастливой, услышав перед смертью голос своего сына.
 
В суматохе встречи он забыл обо всём, и лишь когда взошла луна, он вспомнил про оставленную девушку.
 
Вместе с родственниками парень отправился к источнику, у которого девушка обещала ждать. Придя на место, люди обнаружили труп девушки и умирающую верблюдицу, растерзанных барсом.
 
С той самой поры печальный мотив стал верным спутником Зарлыка, живёт только в нём и исчезнет вместе с завершением жизни этого человека.


''За основу пересказа взят перевод А. Валитовой из сборника «[https://arch.kyrlibnet.kg/uploads/KRSUKATSEVASpart1.pdf Под бездонным куполом Азии. Часть 1]» (Бишкек: Изд-во КРСУ, 2010).''
''За основу пересказа взят перевод А. Валитовой из сборника «[https://arch.kyrlibnet.kg/uploads/KRSUKATSEVASpart1.pdf Под бездонным куполом Азии. Часть 1]» (Бишкек: Изд-во КРСУ, 2010).''


{{конец текста}}
{{конец текста}}

Версия от 11:31, 4 мая 2024

🎻
Тайна мелодии
Күүнүн сыры · 1940 
Краткое содержание рассказа
Оригинал читается за 31 минут
Микропересказ: Старик играл грустную мелодию, но не говорил, о чём она. Спустя годы он раскрыл тайну, вспомнив, как был рабом красивой девушки. Влюбившись, молодые люди бежали, но в пути девушка была убита барсом.

Очень краткое содержание

Чтобы скоротать время, один из путников рассказал, как много лет назад он остановился на отдых в горной деревне. Самый старый человек в этом поселении Зарлык постоянно напевал одну грустную мелодию.

👴🏻
Зарлык — желтолицый тучный старик с острым взглядом, глубоко запавшими глазницами, изогнутым носом и беззубым ртом на полном лице; 108 лет, но выглядит моложе.

Гость попросил рассказать о песне. Зарлык много лет хранил тайну грустной мелодии, но поскольку желание гостя было священным, он раскрыл секрет.

В детстве Зарлыка похитил незнакомый мужчина. Невольника он привёл родителям девушки, на которой хотел жениться.

👩🏻
Девушка — красивая и юная, с чёрными длинными волосами и маленькими упругими губами; принадлежит к знатному роду.

Отец девушки потребовал, чтобы претендент на сердце их дочери в качестве выкупа за невесту отдал оружие или коня либо привёл 3 рабов. Поскольку потенциальный зять сильно дорожил скакуном и ружьём, он решил привести невольников.

Получив рабов, отец девушки упорствовал, не желая выдавать дочь замуж, требуя от жениха отдать либо оружие, либо коня. Несогласный с этим мужчина предложил невесте бежать, но получил отказ. Не уговорив девушку на побег, жених перешёл к угрозам. Девушка тоже проявила упрямство, сказав, что пока её отец не получит требуемого, она не станет женой.

Если ты в течение трёх месяцев не отдашь отцу ружья или коня и не придёшь за мной, то я сама, по своей воле, выйду замуж хоть за раба.

После ссоры девушка решилась бежать из деревни с Зарлыком, пообещав возмужавшему юноше, что станет его женой. Парень согласился, и в назначенную ночь они навсегда покинули родное селение девушки.

Приехав к деревне Зарлыка, девушка предложила парню сперва явиться одному, обрадовать родных, а потом вернуться за ней. После долгой разлуки Зарлык встретился с постаревшими родителями. На радостях он забыл про девушку и вспомнил о ней лишь ночью. Отправившись в условленное место, он обнаружил труп возлюбленной, растерзанной в его отсутствие барсом.

Подробный пересказ

Деление на главы — условное.

Путники

Группу путников в одну из ночей застала непогода. Среди этих людей был старик, с которым все подружились.

🧔🏻
Старик — мужчина невысокого роста, с серой бородёнкой и проницательными глазами; 80 лет, но на вид не более 55, превосходный рассказчик.

Чтобы немного отвлечься от дождя и града, пожилого мужчину попросили рассказать какую-нибудь историю. Поддавшись уговорам, он начал свой рассказ.

Гостеприимность горной деревни

Старик вспомнил, как в 20 лет он остановился в одной деревушке на отдых. Местные жители гостеприимно встретили гостя, напоили и накормили его.

Среди живших там людей был пожилой человек по имени Зарлык. Он играл одну и ту же грустную мелодию. Не понимая, о чём песня, гость начал выспрашивать людей, но никто не знал этого. Поскольку Зарлык был самым старым жителем своей деревеньки, то согласно обычаю у него было право не отвечать на вопросы людей младше его.

Эти слова ещё больше подстрекнули меня. Во что бы то ни стало я должен узнать тайну этой мелодии!

Путник, пользуясь правом гостя, задал вопрос о таинственной музыке. Лишь тогда Зарлык раскрыл тайну, которую хранил уже 77 лет.

Похищение

В своих воспоминаниях Зарлык вернулся в далёкое детство. В один из дней 10-летний мальчик повёл жеребят на водопой, но на обратном пути перед ним появился батыр на белоснежном скакуне.

👨🏻‍🦰
Батыр — рыжий могучий мужчина, прославленный воин.

Мужчина похитил мальчика и привёз его в чужую многолюдную деревню. С этого момента для Зарлыка началась жизнь раба.

Знакомство с девушкой

Своего пленника батыр передал сморщенной ласковой старухе, сказав, что привёз обещанное. Она встретила мальчика благосклонно, накормила и уложила спать.

Проснулся Зарлык от окрика нарядной юной девушки — это была дочь старухи. Девушка поговорила с мальчиком, даже сделала названным младшим братом, после чего он стал ей прислуживать.

6 лет рабства

Зарлык провёл в услужении у девушки 6 долгих лет. От других слуг он узнал, что его похититель был женихом девушки. Отец девушки потребовал в качестве выкупа за невесту либо коня, либо ружьё, либо привести 3 рабов. Не желая отдавать ни лошадь, ни оружие, жених согласился на другое условие, и Зарлык как раз был именно тем последним обещанным рабом.

Люди в селении относились к мальчику благосклонно. Находясь в неволе, Зарлык вёл себя скромно, что вызывало уважение.

«Он хоть и раб, но с достоинством, глаза у него не завистливые».

Ночная ссора

Батыр периодически приезжал в деревню невесты вместе со своими друзьями, где проводил по нескольку дней. Однажды, в самый разгар лета, он снова приехал, но на этот раз один.

Ночью Зарлык услышал беседу девушки со своим женихом. Довольно быстро разговор перешёл в размолвку. Батыр говорил о том, что весь обещанный за невесту выкуп отдан, но отец девушки требовал, чтобы будущий зять всё же отдал коня или оружие. Не согласившись с требованиями отца избранницы, он предложил девушке бежать. Невеста ответила на это предложение отказом. Батыр сказал, что ценой коня или ружья никогда не возьмёт девушку в жёны. Девушка в свою очередь отметила, что пока её отец не получит того либо другого, она не выйдет за него замуж.

Тогда батыр начал угрожать девушке, но та не испугалась угроз. Сказала, что в течение 3 месяцев отец должен получить требуемое, в ином случае она выйдет замуж хоть за кого угодно, но только не за него. Жених в свою очередь дал ей такой же срок, чтобы связать свою жизнь с ним.

Обменявшись проклятиями, они расстались, и батыр уехал, не дождавшись рассвета, что было знаком обиды и угрозы.

Побег

После этого события девушка несколько дней ходила совсем безмолвная. Зарлык же, напротив, был очень радостен. Он ликовал из-за того, что девушка не достанется его похитителю, но в то же время думал, чьей же женой она станет. Однажды, приготовившись ко сну, она начала расспрашивать Зарлыка о родных местах и его семье.

Девушка спросила, любит ли он её, сумеет ли спасти, и предложила бежать. Парень согласился. Девушка оценила его храбрость, хоть и поняла напускную самоуверенность, с которой тот говорил. Парень быстро перебрался к девушке в постель и прижал к груди, но та сказала, что ляжет в его объятия, только когда они будут в его деревне в безопасности.

Она велела Зарлыку осмотреть дорогу, по которой его привезли, и указала, какую верблюдицу из стада отца следует выбрать для побега. 3 ночи парень отвязывал животное, и оно отходило каждый раз всё дальше от своего стойбища.

После девушка скомандовала привести верблюдицу в назначенное место и навьючить её вещами. После приготовлений он вернулся за девушкой. Она торопилась, поскольку был близок час рассвета. Придя к верблюдице, девушка заметила, что та плохо навьючена. Переседлав верблюдицу, они выехали из поселения девушки.

Погоня

Беглецы ехали весь день, а вечером сделали привал. Утром их догнал батыр. Он приказал девушке вернуться, но та сказала бывшему жениху, что исполнила своё обещание. Не пожелав уходить, батыр приказал девушке подойти и поклониться ему. Он пообещал сделать девушку своей рабыней, но сохранить жизнь.

Наведя ружьё, он ждал ответа. Девушка выпустила стрелу, ранив правую руку батыра, и беглецы снова отправились в путь. Не долго мешкая из-за перебитой руки, батыр опять пустился в погоню и настиг убегавших. Девушка опять выпустила ещё одну стрелу, ранив на этот раз коня. Избавившись от преследователя, пара поехала дальше.

Трагический финал

После трёх дней пути они добрались до родных мест Зарлыка. Девушка предложила сперва одному парню вернуться в деревню, после чего вернуться за ней. Она в свою очередь пообещала ждать его.

Парень согласился. У встретившихся ему людей он поинтересовался судьбой своих родных. Он узнал, что родители живы, но отец ослеп, а мать была больна и не вставала с постели после пропажи сына. Зарлык тут же оповестил людей, что он и есть тот самый когда-то пропавший ребёнок. Родня радостно встретила его. Мать умерла, но умерла счастливой, услышав перед смертью голос своего сына.

В суматохе встречи он забыл обо всём, и лишь когда взошла луна, он вспомнил про оставленную девушку.

Вместе с родственниками парень отправился к источнику, у которого девушка обещала ждать. Придя на место, люди обнаружили труп девушки и умирающую верблюдицу, растерзанных барсом.

С той самой поры печальный мотив стал верным спутником Зарлыка, живёт только в нём и исчезнет вместе с завершением жизни этого человека.

За основу пересказа взят перевод А. Валитовой из сборника «Под бездонным куполом Азии. Часть 1» (Бишкек: Изд-во КРСУ, 2010).