|
|
Строка 19: |
Строка 19: |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Купец попросил отсрочку на год. Он собрал своих слуг и отправил их в разные страны за диковинными историями. Особенно Хасан хотел узнать о Сейф-аль- Мулуке. | | Купец попросил отсрочку на год. Он собрал своих слуг и отправил их в разные страны за диковинными историями. Особенно Хасан хотел узнать о Сейф-аль- Мулуке. |
|
| |
|
| Один из невольников нашёл шейха, который знал историю о Сейф-аль-Мулуке. Шейх за плату согласился рассказать её, но предупредил, чтобы историю не рассказывали простым людям, только царям. Невольник записал рассказ и привёз царю. Царь собрал поданных и прочитал им повесть. | | Один из невольников нашёл шейха, который знал историю о Сейф-аль-Мулуке. Шейх за плату согласился рассказать её, но предупредил, чтобы историю не рассказывали простым людям, только царям. Невольник записал рассказ и привёз царю. Царь собрал поданных и прочитал им повесть. |
|
| |
|
| В Египте жил некий царь Асим, у него был везирь Фарис ибн Салих. Царь состарился, но детей у него не было. Везирь посоветовал ему обратиться за советом к Сулейману ибн Дауду. Царь Асим послал к Сулейману везиря, у которого тоже не было детей. | | В Египте жил некий царь Асим, у него был везирь Фарис ибн Салих. Царь состарился, но детей у него не было. Везирь посоветовал ему обратиться за советом к Сулейману ибн Дауду. Царь Асим послал к Сулейману везиря, у которого тоже не было детей. |
|
| |
|
| Сулейман радушно принял гостя и посоветовал вместе с царём поехать в указанное место. Там будут две змеи, которых нужно убить, их мясо сварить и дать съесть жёнам, тогда женщины родят мальчиков. Сулейман подарил два кафтана, перстень и сказал, что когда мальчики вырастут дать им кафтаны. | | Сулейман радушно принял гостя и посоветовал вместе с царём поехать в указанное место. Там будут две змеи, которых нужно убить, их мясо сварить и дать съесть жёнам, тогда женщины родят мальчиков. Сулейман дал везирю два кафтана и перстень. Кафтаны он велел подарить мальчикам, когда те вырастут. |
|
| |
|
| Царь и везирь сделали то, что велел Сулейман, и жена царя родила мальчика. Царь устроил большой праздник и пригласил звездочётов. Астрологи напророчили мальчику | | Царь Асим и везирь сделали то, что велел Сулейман, и жена царя родила мальчика. Царь устроил большой праздник и пригласил звездочётов. Астрологи напророчили мальчику нелёгкую, но счастливую жизнь. |
|
| |
|
| {{Цитата| | | {{Цитата| |
| И пойдут перед ним бедствия многие, но потом, после этого, он освободится и достигнет желаемого и проживёт остальной свой век приятнейшей жизнью | | И пойдут перед ним бедствия многие, но потом, после этого, он освободится и достигнет желаемого и проживёт остальной свой век приятнейшей жизнью. |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Жена везиря также родила мальчика и дети росли вместе. Царевича назвали Сейф-аль-Мулук, а сына везиря Саид. | | Жена везиря тоже родила мальчика, дети росли вместе. Царевича назвали Сейф-аль-Мулук, а сына везиря — Саид. |
| | |
| {{Персонаж | | {{Персонаж |
| | Имя = Царевич Сейф-аль-Мулук | | | Имя = Царевич Сейф-аль-Мулук |
| | Описание = влюблённый юноша, готовый на всё ради своей любимой | | | Описание = влюблённый юноша, готов на всё ради своей любимой |
| | Портрет = | | | Портрет = |
| | Wikidata = | | | Wikidata = |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Мальчики изучали разные науки и когда им исполнилось по двадцать лет, царь решил посадить своего сына на царство, а сын везиря, чтобы был его везирем. | | Мальчики изучали разные науки, и когда им исполнилось по двадцать лет, царь решил посадить своего сына на царство, а сына везиря назначить его везирем. |
|
| |
|
| Сейф-аль-Мулук увидел кафтан, который дал царь Сулейман и увидел на нем портрет красивой девушки. Он узнал, что девушку зовут Бади-аль-Джемаль и решил отправился к ней с Саидом. Отец пытался отговорить сына, ведь девушка - дочь царя джинов и к ней не добраться. Видя, что сын непреклонен, отец дал ему денег, слуг, перстень царя Сулеймана, корабли и сын уехал. | | Однажды Сейф-аль-Мулук увидел кафтан, который дал царь Сулейман, а на нём — портрет красивой девушки. Он узнал, что девушку зовут Бади-аль-Джемаль и решил отправился к ней с Саидом. Отец пытался отговорить сына, ведь девушка — дочь царя джинов и к ней не добраться. Видя, что сын непреклонен, отец дал ему денег, слуг, перстень царя Сулеймана и корабли. |
|
| |
|
| {{Персонаж | | {{Персонаж |
| | Имя = Царевна Бадр-аль-Джемаль | | | Имя = Царевна Бадр-аль-Джемаль |
| | Описание = дочь царя джиннов, не доверяющая людям, но потом изменившая своё отношение | | | Описание = дочь царя джиннов, не доверяет людям, но потом меняет своё отношение |
| | Портрет = | | | Портрет = |
| | Wikidata = | | | Wikidata = |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Сейф-аль-Мулук прибыл в город Син, царь которого хорошо знал отца юноши и радушно принял гостя. Но царь Сина не знал, где находится место, где живёт Бадр-аль-Джемаль и Сейф-аль-Мулук поплыл в город, где ему могли подсказать дорогу. Но по дороге начался сильный шторм и многие спутники вместе с Саидом погибли. Спаслись только те, кто были на одном судне с Сейф-аль-Мулуком. | | Сейф-аль-Мулук прибыл в город Син, царь которого хорошо знал отца юноши и радушно принял гостя. Но царь Сина не знал, где находится место, где живёт Бадр-аль-Джемаль, и Сейф-аль-Мулук поплыл в город, где ему могли подсказать дорогу. По дороге начался сильный шторм, и многие спутники вместе с Саидом погибли. Спаслись только те, кто были на одном судне с Сейф-аль-Мулуком. |
|
| |
|
| Путешественники попали на остров, где жил марид и хотел превратить их в ослов. Путешественники сбежали и попали на другой остров, где жители ели людей. На следующем острове они попали в плен, их посадили в клетки и повесили на деревьях. Дочь царя острова увидела Сейфа-аль-Мулука и решила соблазнить его, но юноша её отверг и она заставила его себе прислуживать. | | Путешественники попали на остров, где жил марид. Он хотел превратить их в ослов. Путешественники сбежали и попали на другой остров, где жили людоеды. На следующем острове они попали в плен, их посадили в клетки и повесили на деревьях. Дочь царя острова увидела Сейфа-аль-Мулука и решила соблазнить его, но юноша её отверг, и она заставила его себе прислуживать. |
|
| |
|
| Сейф-аль-Мулук провёл в плену несколько лет. Ему с товарищами удалось построить корабль и сбежать, но по дороге все спутники Сейф-аль-Мулука погибли, а он попал в страну, где встретил юношу, бывшего в Египте и слышавшего о Сейфе-аль-Мулуке. Юноша предложил Сейф-аль-Мулуку остаться с ним, но царевич отказался. | | Сейф-аль-Мулук провёл в плену несколько лет. Ему с товарищами удалось построить корабль и сбежать, но по дороге все спутники Сейф-аль-Мулука погибли, а он попал в страну, где встретил юношу, бывшего в Египте и слышавшего о Сейфе-аль-Мулуке. Юноша предложил Сейф-аль-Мулуку остаться с ним, но царевич отказался. |
|
| |
|
| {{Цитата| | | {{Цитата| |
| я не могу сидеть в каком-нибудь месте, пока не исполнится моя мечта, хотя бы пришлось мне обойти весь свет
| | Я не могу сидеть в каком-нибудь месте, пока не исполнится моя мечта, хотя бы пришлось мне обойти весь свет |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Сейф-аль-Мулуку пошёл дальше и через некоторое время добрался до дворца, где жила прекрасная девушка, Девлет-Хатун. Девушка оказалась дочерью одного из индийских царей, которую похитил джинн. Сей-аль-Мулук рассказал ей свою историю и девушка сообщила, что Бадр-аль-Джемаль – её молочная сестра. Девушка не могла показать царевичу, где находится его возлюбленная, она не могла уйти из дворца, джинн не позволял ей. Сейф-аль-Мулук решил убить джинна, но для этого нужно убить его душу, которая находится в шкатулке, лежащей на дне океана. Достать её может только тот, у кого есть перстень царя Сулеймана. | | Сейф-аль-Мулуку пошёл дальше и через некоторое время добрался до дворца, где жила прекрасная Девлет-Хатун. Девушка оказалась дочерью одного из индийских царей, которую похитил джинн. Сей-аль-Мулук рассказал ей свою историю, и девушка сообщила, что Бадр-аль-Джемаль — её молочная сестра. |
|
| |
|
| Сейф-аль-Мулук показал свой перстень, с его помощью убил джинна. Вместе с Девлет-Хатун они построили корабль и уплыли. Через некоторое время они приплыли в город, где царём был дядя Девлет-Хатун, а один из капитанов кораблей, стоящих в гаване, был поданным отца девушки. | | Девушка не могла уйти из дворца и показать царевичу, где находится его возлюбленная, — джинн не позволял ей. Сейф-аль-Мулук решил убить джинна, но для этого нужно уничтожить его душу, которая находится в шкатулке, лежащей на дне океана. Достать её может только тот, у кого есть перстень царя Сулеймана. |
| Девлет-Хатун встретилась с семьёй и её отец оказал Сейф-аль-Мулуку почёт, предложил власть, деньги, но Сейф-аль-Мулук отказался, он должен найти Бадр-аль-Джемаль. | | |
| | Сейф-аль-Мулук убил джинна с помощью своего перстня. Вместе с Девлет-Хатун они построили корабль и уплыли. Через некоторое время они приплыли в город, где царём был дядя Девлет-Хатун, а один из капитанов кораблей, стоящих в гаване, был поданным отца девушки. Девлет-Хатун встретилась с семьёй. Её отец оказал Сейф-аль-Мулуку почёт, предложил власть, деньги, но Сейф-аль-Мулук отказался — он должен был найти Бадр-аль-Джемаль. |
|
| |
|
| Сейф-аль-Мулук гулял по городу и встретил Саида. Юноша рассказал, как попал во время шторма на остров, был в плену, его хотели съесть, ослепить, но ему удалось сбежать. Сейф-аль-Мулук привёл Саида к отцу Девлет-Хатун. | | Сейф-аль-Мулук гулял по городу и встретил Саида. Юноша рассказал, как попал во время шторма на остров, был в плену, его хотели съесть, ослепить, но ему удалось сбежать. Сейф-аль-Мулук привёл Саида к отцу Девлет-Хатун. |
|
| |
|
| Бадр-аль-Джемаль узнала, что Девлет-Хатун вернулась домой и решила её навестить. При встрече Девлет-Хатун рассказала своей молочной сестре о Сейф-аль-Мулуке. Сначала Бадр-аль-Джемаль не хотела слышать о царевиче | | Бадр-аль-Джемаль узнала, что Девлет-Хатун вернулась домой, и решила её навестить. При встрече Девлет-Хатун рассказала своей молочной сестре о Сейф-аль-Мулуке. Сначала Бадр-аль-Джемаль не хотела слышать о царевиче. |
|
| |
|
| {{Цитата| | | {{Цитата| |
Строка 77: |
Строка 79: |
| Но Девлет-Хатун её уговорила встретиться с царевичем. Сейф-аль-Мулук признался Бадр-аль-Джемаль в любви, но девушка не поверила ему. Она попросила свою невольницу привести Сейф-аль-Мулука к своей бабушке и взять у неё сандали. Старуха тоже не поверила царевичу, но он сумел её уговорить. | | Но Девлет-Хатун её уговорила встретиться с царевичем. Сейф-аль-Мулук признался Бадр-аль-Джемаль в любви, но девушка не поверила ему. Она попросила свою невольницу привести Сейф-аль-Мулука к своей бабушке и взять у неё сандали. Старуха тоже не поверила царевичу, но он сумел её уговорить. |
|
| |
|
| Старуха ушла договориться со своим сыном и в это время царевича похитили братья убитого им джинна и отвели к его отцу. Сейф-аль-Мулука хотели казнить, но один из приближённых царя ему посоветовал заточить царевича в темницу, потому что отец Бадр-аль-Джемаль мог отомстить за него. | | Старуха ушла договориться со своим сыном. В это время царевича похитили братья убитого им джинна и отвели к его отцу. Сейф-аль-Мулука хотели казнить, но один из приближённых царя ему посоветовал заточить царевича в темницу, потому что отец Бадр-аль-Джемаль мог отомстить за него. |
| | |
| Бабушка Бадр-аль-Джемаль узнала, что Сейф-аль-Мулук в темнице и стала стыдить сына и он освободил юношу. Сейф-аль-Мулук женился на Бадр-аль-Джемаль, а Девлет-Хатун сыграла свадьбу с Саидом.
| |
|
| |
|
| | Бабушка Бадр-аль-Джемаль узнала, что Сейф-аль-Мулук в темнице, стала стыдить сына, и он освободил юношу. Сейф-аль-Мулук женился на Бадр-аль-Джемаль, а Девлет-Хатун сыграла свадьбу с Саидом. |
|
| |
|
| ''За основу пересказа взято следующее издание сказки (Палек; Художественная литература, 1959)'' | | ''За основу пересказа взято следующее издание сказки (Палек; Художественная литература, 1959)'' |
| {{конец текста}} | | {{конец текста}} |
| [[Категория:Тысяча и одна ночь]] | | [[Категория:Тысяча и одна ночь]] |
Сказка о Сейф-аль-Мулуке
Микропересказ: Царевич, увидев портрет красивой девушки, влюбился и решил её найти. Преодолев множество препятствий, рискуя жизнью, он соединился с любимой девушкой.
Этот микропересказ слишком короткий: 150 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.
Жил царь Муххамед ибн Сабаик, который очень любил сказки и щедро награждал рассказчиков. Об этом услышал купец Хасан, который славился своими рассказами. Царь пригласил его к себе и предложил рассказать необычный рассказ.
…если твой рассказ мне понравится, я дам тебе много земель с их крепостями.
Купец попросил отсрочку на год. Он собрал своих слуг и отправил их в разные страны за диковинными историями. Особенно Хасан хотел узнать о Сейф-аль- Мулуке.
Один из невольников нашёл шейха, который знал историю о Сейф-аль-Мулуке. Шейх за плату согласился рассказать её, но предупредил, чтобы историю не рассказывали простым людям, только царям. Невольник записал рассказ и привёз царю. Царь собрал поданных и прочитал им повесть.
В Египте жил некий царь Асим, у него был везирь Фарис ибн Салих. Царь состарился, но детей у него не было. Везирь посоветовал ему обратиться за советом к Сулейману ибн Дауду. Царь Асим послал к Сулейману везиря, у которого тоже не было детей.
Сулейман радушно принял гостя и посоветовал вместе с царём поехать в указанное место. Там будут две змеи, которых нужно убить, их мясо сварить и дать съесть жёнам, тогда женщины родят мальчиков. Сулейман дал везирю два кафтана и перстень. Кафтаны он велел подарить мальчикам, когда те вырастут.
Царь Асим и везирь сделали то, что велел Сулейман, и жена царя родила мальчика. Царь устроил большой праздник и пригласил звездочётов. Астрологи напророчили мальчику нелёгкую, но счастливую жизнь.
И пойдут перед ним бедствия многие, но потом, после этого, он освободится и достигнет желаемого и проживёт остальной свой век приятнейшей жизнью.
Жена везиря тоже родила мальчика, дети росли вместе. Царевича назвали Сейф-аль-Мулук, а сына везиря — Саид.
👤
Царевич Сейф-аль-Мулук — влюблённый юноша, готов на всё ради своей любимой.
Мальчики изучали разные науки, и когда им исполнилось по двадцать лет, царь решил посадить своего сына на царство, а сына везиря назначить его везирем.
Однажды Сейф-аль-Мулук увидел кафтан, который дал царь Сулейман, а на нём — портрет красивой девушки. Он узнал, что девушку зовут Бади-аль-Джемаль и решил отправился к ней с Саидом. Отец пытался отговорить сына, ведь девушка — дочь царя джинов и к ней не добраться. Видя, что сын непреклонен, отец дал ему денег, слуг, перстень царя Сулеймана и корабли.
👤
Царевна Бадр-аль-Джемаль — дочь царя джиннов, не доверяет людям, но потом меняет своё отношение.
Сейф-аль-Мулук прибыл в город Син, царь которого хорошо знал отца юноши и радушно принял гостя. Но царь Сина не знал, где находится место, где живёт Бадр-аль-Джемаль, и Сейф-аль-Мулук поплыл в город, где ему могли подсказать дорогу. По дороге начался сильный шторм, и многие спутники вместе с Саидом погибли. Спаслись только те, кто были на одном судне с Сейф-аль-Мулуком.
Путешественники попали на остров, где жил марид. Он хотел превратить их в ослов. Путешественники сбежали и попали на другой остров, где жили людоеды. На следующем острове они попали в плен, их посадили в клетки и повесили на деревьях. Дочь царя острова увидела Сейфа-аль-Мулука и решила соблазнить его, но юноша её отверг, и она заставила его себе прислуживать.
Сейф-аль-Мулук провёл в плену несколько лет. Ему с товарищами удалось построить корабль и сбежать, но по дороге все спутники Сейф-аль-Мулука погибли, а он попал в страну, где встретил юношу, бывшего в Египте и слышавшего о Сейфе-аль-Мулуке. Юноша предложил Сейф-аль-Мулуку остаться с ним, но царевич отказался.
Я не могу сидеть в каком-нибудь месте, пока не исполнится моя мечта, хотя бы пришлось мне обойти весь свет
Сейф-аль-Мулуку пошёл дальше и через некоторое время добрался до дворца, где жила прекрасная Девлет-Хатун. Девушка оказалась дочерью одного из индийских царей, которую похитил джинн. Сей-аль-Мулук рассказал ей свою историю, и девушка сообщила, что Бадр-аль-Джемаль — её молочная сестра.
Девушка не могла уйти из дворца и показать царевичу, где находится его возлюбленная, — джинн не позволял ей. Сейф-аль-Мулук решил убить джинна, но для этого нужно уничтожить его душу, которая находится в шкатулке, лежащей на дне океана. Достать её может только тот, у кого есть перстень царя Сулеймана.
Сейф-аль-Мулук убил джинна с помощью своего перстня. Вместе с Девлет-Хатун они построили корабль и уплыли. Через некоторое время они приплыли в город, где царём был дядя Девлет-Хатун, а один из капитанов кораблей, стоящих в гаване, был поданным отца девушки. Девлет-Хатун встретилась с семьёй. Её отец оказал Сейф-аль-Мулуку почёт, предложил власть, деньги, но Сейф-аль-Мулук отказался — он должен был найти Бадр-аль-Джемаль.
Сейф-аль-Мулук гулял по городу и встретил Саида. Юноша рассказал, как попал во время шторма на остров, был в плену, его хотели съесть, ослепить, но ему удалось сбежать. Сейф-аль-Мулук привёл Саида к отцу Девлет-Хатун.
Бадр-аль-Джемаль узнала, что Девлет-Хатун вернулась домой, и решила её навестить. При встрече Девлет-Хатун рассказала своей молочной сестре о Сейф-аль-Мулуке. Сначала Бадр-аль-Джемаль не хотела слышать о царевиче.
Этого никогда не будет! Люди не подходят к джиннам
Но Девлет-Хатун её уговорила встретиться с царевичем. Сейф-аль-Мулук признался Бадр-аль-Джемаль в любви, но девушка не поверила ему. Она попросила свою невольницу привести Сейф-аль-Мулука к своей бабушке и взять у неё сандали. Старуха тоже не поверила царевичу, но он сумел её уговорить.
Старуха ушла договориться со своим сыном. В это время царевича похитили братья убитого им джинна и отвели к его отцу. Сейф-аль-Мулука хотели казнить, но один из приближённых царя ему посоветовал заточить царевича в темницу, потому что отец Бадр-аль-Джемаль мог отомстить за него.
Бабушка Бадр-аль-Джемаль узнала, что Сейф-аль-Мулук в темнице, стала стыдить сына, и он освободил юношу. Сейф-аль-Мулук женился на Бадр-аль-Джемаль, а Девлет-Хатун сыграла свадьбу с Саидом.
За основу пересказа взято следующее издание сказки (Палек; Художественная литература, 1959)