Народный Брифли:Руководство: различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Строка 81: Строка 81:
Некоторые произведения написаны от первого лица. Если само произведение небольшое, то и пересказ можно написать от первого лица — так лучше передаётся авторский стиль.
Некоторые произведения написаны от первого лица. Если само произведение небольшое, то и пересказ можно написать от первого лица — так лучше передаётся авторский стиль.


Если же от первого лица написана повесть или целый роман, то пересказ такого произведения от первого лица может выглядеть странно, так как степень сокращения в этом случае будет гораздо больше. В таком случае переведите его в третье лицо, предупредите об этой особенности читателя и кратко опишите рассказчика:
Если же от первого лица написана повесть или целый роман, то пересказ такого произведения от первого лица может выглядеть странно, так как степень сокращения будет гораздо больше. В таком случае переведите его в третье лицо, предупредите об этой особенности читателя и кратко опишите рассказчика:


{{начало цитаты}}
{{начало цитаты}}

Версия от 00:28, 26 февраля 2016


Пересказ — это сжатое изложение произведения, передающее авторский замысел.

Общие принципы

Лаконичность

Во-первых, надо уловить в тексте основную нить и излагать лишь те факты, которые составляют её основу. Во-вторых — понять ключевые эпизоды произведения и в соответствии с ними выбрать текстовые фрагменты для цитирования.

Надо помнить, что краткими изложениями пользуются люди, которые скорее всего не читали произведения полностью, поэтому необходимо дать им как можно более полное представление о данном произведении.

Чтобы сохранить логическую целостность произведения, следует описывать не только основные действия, но и те мысли главного героя, которые побуждают его к этим действиям.

Диалогов следует по возможности избегать, поскольку они загромождают текст лишними деталями. Если без них не обойтись, лучше прибегнуть к косвенной речи.

Старайтесь избегать незначительных деталей, особенно если это малоизвестные имена собственные. Например, вместо «приграничным украинским городком на берегу Збруча» без потери смысла можно написать «приграничным украинским городком на берегу реки».

Включайте в пересказ только имена главных героев. Второстепенных героев можно упомянуть, если без них не раскрывается идея произведения. Если имя героя в пересказе упоминается только несколько раз, попробуйте обойтись вообще без упоминания имени (например, пишите «высокий пограничник» вместо «Володя Денищик»).

Безучастность

Избегайте анализа. Пересказ отражает только содержание произведения и не включает в себя позицию пересказчика, литературных критиков или кого-либо ещё.

Язык краткого содержания должен быть русским литературным, не содержать просторечных и нецензурных выражений, если таковых нет в источнике. Важно, чтобы стилистика и язык изложения был близок к оригинальному авторскому стилю.

Увлекательность

Хорошее краткое содержание заинтересовывает читателя и побуждает его прочесть произведение целиком. Избегайте сухости, канцеляризмов и слишком длинных предложений. Для более полного раскрытия образа героев можно использовать яркие цитаты психологического или внешнего портретов основных персонажей. Например:

Шаблон:Начало цитаты …точеный маленький нос, и слегка выпирающие скулы, и широкий овал лица, и прямые длинные брови. Тем не менее всё в целом лицо гармонично. Её даже красавицей можно назвать. Проблема в другом: на этом лице отсутствовало какое бы то ни было выражение. По упрямо поджатым губам, пока того не требовала ситуация, не пробегало ни тени улыбки. Шаблон:Конец цитаты

Уместно вставленная цитата, помогающая раскрыть характер героев, сделает текст живее:

Шаблон:Начало цитаты Случилось так, что в своей хрустальной карете с фазаном на козлах и золотым жуком на запятках город Керпес посетил доктор Проспер Альпанус — маг, странствующий инкогнито. Шаблон:Конец цитаты

Алгоритм

  1. Если произведение имеет несколько редакций или вариантов переводов — выберите из них самый авторитетный.
  2. Вдумчиво и неторопливо прочитайте произведение.
  3. Почитайте отзывы на книгу (чем больше, тем лучше). Это поможет определить авторский замысел и основную идею, выделить главные события и набраться удачных формулировок.
  4. Напишите мини-описание «В двух словах»
  5. Составьте непосредственно краткое содержание. Итоговый текст не должен превышать 10 тыс. знаков без пробелов.
  6. Выберите из текста книги несколько ключевых цитат (не длиннее 200 знаков без пробелов) и вставьте их контекстно.
  7. Дайте тексту настояться, а себе отдохнуть. Хороший сон разложит всё по полочкам.
  8. Перечитайте пересказ свежим взглядом и выжмите всё лишнее.
  9. Если вы перфекционист — прочитайте написанное вслух. Это позволит заметить повторы и неблагозвучия.
  10. Довольны тем, что получилось? Можно добавлять пересказ сюда.

Техника

Выбор источника

Если оригинал написан на иностранном языке и имеет несколько переводов на русский язык, то выясните, какой из них самый авторитетный. Все имена собственные, цитаты и собственно название произведения стоит брать из него.

То же касается и произведений на русском языке, имеющих несколько авторских редакций.

Композиционные особенности

Если произведение имеет композиционные особенности, необходимо обратить на это внимание читателя, добавив абзац в начале.

Шаблон:Начало цитаты В романе чередуются две сюжетные линии через главу. В ходе развития событий становится ясно, что обе линии связаны между собой. В обеих частях повествование ведётся от первого лица. Шаблон:Конец цитаты

Если произведение не было закончено автором, то об этом тоже стоит упомянуть, добавив абзац в конце.

Разбивка на разделы

Если оригинал разбит на тома, части или главы, рекомендуется последовательно излагать каждую из них. Однако если произведение объёмное или имеет сложную структуру, то в кратком содержании рекомендуется сохранять деление только на самые объёмные разделы — так легче избежать излишней детализации. Если же текст сравнительно небольшого объёма содержит множество разбивок (например, по главам), можно и вовсе от них отказаться.

Лицо повествования

Некоторые произведения написаны от первого лица. Если само произведение небольшое, то и пересказ можно написать от первого лица — так лучше передаётся авторский стиль.

Если же от первого лица написана повесть или целый роман, то пересказ такого произведения от первого лица может выглядеть странно, так как степень сокращения будет гораздо больше. В таком случае переведите его в третье лицо, предупредите об этой особенности читателя и кратко опишите рассказчика:

Шаблон:Начало цитаты Повествование ведётся от лица профессора Иванова, худощавого мужчины 67 лет. Шаблон:Конец цитаты

... и у читателя в голове сразу рисуется образ худощавого пожилого профессора. А просто писать, что «повествование ведётся от лица Петра Иванова» нельзя — читателю, который в первый раз знакомится с произведением, только имя ничего не скажет.

Лицо, от имени которого идёт повествование, в пересказе можно упоминать как герой, рассказчик, повествователь или по отличительной черте (юноша, девушка, охотник, путешественник и т. п.). Но избегайте формулировки автор, если только произведение не подлинно автобиографическое.

Хорошим тоном будет вставить в текст пересказа хотя бы одну блочную цитату от первого лица.

Время повествования

Большинство художественных произведений написано в прошедшем времени, но встречаются и такие, где повествование ведётся в настоящем времени. Рекомендуем писать пересказ в том же времени, что и оригинал.

Объём

Объём пересказа не должен превышать 10 тыс. знаков без пробелов.

Использование редких слов

Чем больше в пересказе неизвестных слов, тем выше вероятность, что читатель закроет его на середине. Поэтому рекомендуем редкие и специфичные слова, если они не играют особой роли в сюжете, заменять на менее точные, но понятные.

Чтобы определить, является ли слово редким, можно воспользоваться частотным словарём. Если слово не входит в 20 тыс. самых распространённых, то скорее всего, большинство читателей с ним не знакомо.

Цитирование

Цитаты передают авторский слог и настроение. Так как пересказчик не может выражать своё мнение в пересказе, наиболее яркие и экспрессивные выражения должны быть процитированы.

Также блочные цитаты помогают побороть монолитную «стену текста», делают страницу визуально привлекательнее.

Объём одной блочной цитаты не должен превышать 200 знаков без пробелов. 3-5 таких цитат на пересказ будет достаточно.

См. также оформление цитат.

Читайте также

  • Блог, советы и рассылка Максима Ильяхова — нескончаемый источник полезного о редактуре и сильном тексте.
  • How to write a plot summary (англ.) — правила английской Википедии по пересказу сюжетов художественных произведений.