Золото и любовь (Генри): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
(Новая страница: «{{pub|https://briefly.ru/genri/zoloto_i_liubov/}} {{Пересказ | Название = Золото и любовь | Подзаголовок = | Назва…»)
 
Нет описания правки
 
Строка 24: Строка 24:


''Пересказала Жизель Адан''
''Пересказала Жизель Адан''
[[en:Mammon and the Archer (Henry)]]

Текущая версия от 21:55, 14 мая 2023

Этот пересказ опубликован на Брифли.


Золото и любовь
Краткое содержание книги
из цикла «Четыре миллиона»
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Ричард Рокволл, сын удалившегося от дел фабриканта Энтони Рокволла, только что вернулся домой из колледжа. Молодой человек говорит отцу, что есть вещь, которые не купишь за деньги – любовь. Отец удивляется, почему красивый, образованный юноша не может завоевать сердце девушки. Дело в том, что эта светская девушка очень занята, весь день у нее расписан по минутам и у нее нет времени встретиться с Ричардом, поэтому он не может объясниться ей в любви и сделать предложение руки и сердца. А завтра она уезжает в Европу на два года и у него есть всего несколько минут проститься с ней.

Отец предоставляет в распоряжение сыну весь свой счет, тетушка отдает фамильное кольцо только, чтоб Ричарду повезло в любви.

В назначенное время, у вокзала Ричард вылавливает свою возлюбленную мисс Лэнтри. Он берет кэб и едет с ней в театр. По дороге они попадают в пробку из-за трамвая и почтового фургона. Со всех сторон их окружила путаница из экипажей и лошадей. Проведя в пробке два часа, Ричард объяснился мисс Лэнтри в любви и добился ее согласия.

На следующий день к мистеру Энтони Рокволлу явился человек и показал смету на оплату фургонам, кебам, упряжкам, полицейским, всем кто участвовал в пробке. Вот только пухлого раздетого мальчишки с луком и стрелами там не было.

Пересказала Жизель Адан