Вокруг света за 80 дней (Верн)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Вокруг света за 80 дней
1872
Краткое содержание романа
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Деление на главы — условное.

Лондон, Англия

Шаблон:БлочныйПерсонаж

{{{Текст}}}

Если человека, ведущего подобную жизнь, именуют чудаком, то следует признать, что чудачество — вещь весьма приятная! Шаблон:/цитата

{{{Текст}}}

Невозмутимый, флегматичный, с ясным, бесстрастным взглядом, он представлял собою совершенный тип хладнокровного англичанина… Шаблон:/цитата

Шаблон:БлочныйПерсонаж

{{{Текст}}}

Филеас Фогг олицетворял собою точность, что было ясно по «выражению его рук и ног», ибо у человека, как и у животного, конечности являются лучшими выразителями его страстей. Шаблон:/цитата

{{{Текст}}}

Земля уменьшилась, раз ее можно теперь объехать в десять раз быстрее, чем сто лет назад. Шаблон:/цитата

{{{Текст}}}

Oн поставил <…> половину своего состояния, ибо предвидел, что вторую половину ему, быть может, придется израсходовать, чтобы благополучно довести до конца свое трудное, чтобы не сказать невыполнимое, намерение. Шаблон:/цитата

{{{Текст}}}

Всем известно, что представляют собою в Англии любители пари – люди, куда более умные и возвышенные, чем обыкновенные игроки. Держать пари – это черта английского характера. Шаблон:/цитата

{{{Текст}}}

Мистер Фогг был готов. В руках он держал знаменитый железнодорожный и пароходный справочник и путеводитель <…>, который должен был ему служить во время путешествия. Шаблон:/цитата

{{{Текст}}}

В восемь сорок Филеас Фогг и его слуга заняли места в купе. В восемь сорок пять раздался свисток, и поезд тронулся. Шаблон:/цитата

Египет и Суэцкий канал

Шаблон:БлочныйПерсонаж

{{{Текст}}}

И тогда стало очевидным, что этот человек, под предлогом кругосветного путешествия, прикрываясь сумасбродным пари, стремился к одному: сбить с толку агентов английской полиции. Шаблон:/цитата

{{{Текст}}}

Фикс должен был тщательно наблюдать за путешественниками, проезжающими через Суэц, и, если бы какой-нибудь из них показался ему подозрительным, следовать за ним в ожидании получения ордера на арест. Шаблон:/цитата

{{{Текст}}}

Тому, кто похож на мошенника, не остаётся ничего другого, как быть честным человеком; иначе его тотчас же арестуют. За честными-то физиономиями и надо следить в первую очередь. Шаблон:/цитата

{{{Текст}}}

Что касается осмотра города, то об этом он даже не подумал, ибо принадлежал к породе англичан, предоставляющих своим слугам осматривать страны, через которые они проезжают. Шаблон:/цитата

{{{Текст}}}

Этот поспешный отъезд из Лондона вскоре после кражи, <…> стремление достичь отдаленных стран под предлогом необыкновенного пари — все это должно было утвердить и утверждало Фикса в его предположениях. Шаблон:/цитата

{{{Текст}}}

Это ловкий пройдоха, <…> он рассчитывает вернуться в Лондон, сбив с толку полицию двух континентов! Шаблон:/цитата

Индия

Шаблон:БлочныйПерсонаж

Из Индии в Японию

Соединённые Штаты Америки

{{{Текст}}}

В их распоряжении были вагоны-рестораны, вагоны-террасы, вагоны-салоны, вагоны-кофейни. Недоставало только вагонов-театров. Но со временем появятся и они. Шаблон:/цитата

Снова Англия

За основу пересказа взят перевод Н. С. Габинского.