Из записных книжек (Соколов-Микитов)

Материал из Народного Брифли
Версия от 20:00, 8 июня 2016; Юрий Ратнер (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Пересказ | Название = Из записных книжек.1952-1974 | Автор = Соколов-Микитов,Иван Сергеевич | Ж…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к:навигация, поиск
Из записных книжек.1952-1974
1988
Краткое содержание книги
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

В молодости и в зрелом возрасте так волновала всегда весна. Неудержимо тянуло странствовать…На реке шёл лёд - любимое русское зрелище.

Способность любви так же редко даётся людям, как и всякая одарённость. Как часто выдают за любовь - подделку. Основа любви - самопожертвование. Для матери нет разницы между ребёнком уродливым и прелестным. Урода,несчастного она больше жалеет. Такова подлинная любовь….

Из всего, что п о т р я с а е т,-это наш человеческий язык. В основе искусства лежит чувство меры, «по-учёному» - ритм, то есть порядок, лад. Простой народ, живший в природе и с природой, этим чувством владел. Таковы народные песни,одежда,утварь,жилище. В народе умели владеть устной, образной и яркой речью.Простые,неграмотные люди были творцами языка, на котором мы пишем и говорим.

Взгляни на деревянный поморский крестик или северную шатровую церковку. Какая совершенная гармония в полнейшей их простоте!

Сегодня первый осенний золотой день…Русские просторы, русская печаль. Вот откуда печаль русской песни, от которой хочется плакать… Поколения русских детей прощались с отлетающими журавлями, таинственно манившими наши души в счастливые тёплые страны. и я смотрю на отлетающих журавлей с чувством острой тоски.

Никогда, никогда не должно быть праздным сердце,-это самый тяжкий порок. Полнота сердца - любовь, внимание к людям, к природе - первое условие жизни, право на жизнь.

Как разнообразно в русском языке понятие слов ж а л о с т ь ,л ю б о в ь ! Ж е л а н н ы й и л ю б и м ы й ,ж а л к и й ,ж е л а т ь и ж а л е т ь Народное слова ж а л е т ь очень мало связано с французским и церковным понятием книжного слова л ю б о в ь.Народ никогда не произносил этого книжного слова. Мать и невеста о своём ребенке и суженом говорили ж е л а н н ы й … Ж а л к и й - ласкательное слово. …Вершина любви - в материнской жалости к беспомощному ребенку на её руках. В этом смысле почитали богоматерь.

В сущности, вся великая русская литература - вопль и стон(как и русские народные песни, мрачные русские сказки)Печальны судьбы русских писателей.

Самый !светлый»,самый «весёлый» был Пушкин. Но,боже мой, какие горькие слова срывались у него о России!А как несказанно трагична судьба Пушкина, его смерть! А Гоголь, Достоевский,»жизнелюбец и язычник» Толстой,Гаршин,Чехов и многие,многие.И самые последние:Бунин,Куприн и другие, их нерадостная судьба.

Тема самоубийств у Толстого:Поликушка,Позднышев,Анна Каренина. Все - чистые, правдивые и праведные люди. А вот у Достоевского его «самоубивцы» - или сладострастники, или безбожники, или негодяи: Свидригайлов, Ставрогин, Смердяков…

Желание смерти: «Хочу домой!» Как у ребёнка:спать,спать,спать! И ничего нет страшного в самой смерти, когда «уходят домой. Ужасно лишь умирание: борьба жизни со смертью.