Лампа (Кристи)

Материал из Народного Брифли
Версия от 20:07, 9 марта 2022; Алексей Скрипник (обсуждение | вклад) (Замена текста — «{{Цитата}} » на «{{Цитата| »)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к:навигация, поиск
Лампа
The Lamp · 1933
Краткое содержание рассказа
из цикла «Гончая смерти»
Микропересказ: Переехав в новый дом, жильцы сталкиваются с призраком умершего там мальчика.
Этот микропересказ слишком короткий: 76 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

Миссис Ланкастер, вдова, осматривает особняк, который уже долгое время сдаётся внаём. Она узнаёт, что много лет назад в доме жил мужчина с маленьким сыном. Мужчиной заинтересовалась полиция и он застрелился, а сын, оставшись один, умер от голода. Говорят, что теперь из дома доносится детский плач.

Миссис Ланкастер поселяется в доме вместе с отцом и маленьким сыном Джеффри. Отцу кажется, что в доме раздаются чьи-то шаги, чей-то плач, но когда он зажигает свет, всё прекращается. Джеффри также кажется, что на чердаке живёт маленький мальчик. Мать со служанкой говорят, что никакого мальчика нет, а дедушка, наоборот, считает, что Джеффри должен подбодрить бедного мальчика.

Миссис Ланкастер возмущается, что отец поддерживает фантазии сына.

Какая лампа дарит яркий свет
Тем детям, что бредут во тьме?
«Слепая вера», -
Небеса в ответ.

Отец считает, что у Джеффри есть Слепая Вера, как у всех детей. Становясь старше, человек её теряет, но к старости она начинает возвращаться.

Джеффри заболевает. Доктор считает, что мальчик безнадёжен. Ухаживая за сыном, миссис Ланкастер слышит плач умершего ребёнка и топот ножек. Она видит уже двух детей. Женщине страшно, она рвётся к кроватке, отец её удерживает.

Шаги затихают и наступает полная тишина.