Доверие (Мураталиев): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 46: Строка 46:
Верная собака сопровождала его до определённого места, после чего вернулась домой.  
Верная собака сопровождала его до определённого места, после чего вернулась домой.  


Жакып был очень удачливым охотником и метким стрелком. За это ему даже дали прозвище Жакып-мерген - «бьющий только в глаз».
Жакып был очень удачливым охотником и метким стрелком. За это ему даже дали прозвище Жакып-мерген - «бьющий только в глаз». Он знал лесные приметы и повадки зверей, разбирался в следах животных.


Жакып хотел подстрелить косулю, которую никто из охотников аила ещё не смог поймать. Он заметил свежие следы косуль и решил дождаться их на болоте.
Жакып хотел подстрелить косулю, которую никто из охотников аила ещё не смог поймать. Он заметил свежие следы косуль и решил дождаться их на болоте.
Строка 68: Строка 68:
}}
}}


Охотник показал, что не опасен, отставив ружьё в сторону, и козёл не убежал. Жакып был поражён доверием животного и начал задумываться о жестокости охоты.
Охотник показал, что не опасен, отставив ружьё в сторону, и козёл не убежал. Зверь смотрел на него так, словно хотел сказать, что доверяет. Потом семейство убежало. Жакып отправился домой, снова ругая себя за нерешительность.
 
Жакып знал, что приручить косуль невозможно. Но охотник был поражён доверием вожака и начал задумываться о жестокости охоты.
 
Дома его собака, обнаружив, что он снова пришёл с охоты без добычи, продемонстрировала недовольство.


=== Глава 3. Жестокое убийство ===
=== Глава 3. Жестокое убийство ===


На следующий день Жакып услышал тревожный крик козла и решил помочь. Он обнаружил следы косуль, преследуемых охотником, и понял, что козёл-вожак пытался отвлечь внимание преследователя от своей семьи.  
На рассвете следующего дня Жакып услышал тревожный крик козла. Сначала он отметал тревожные мысли, но потом решил помочь зверю. Он вышел из аила и увидел выпавший первый снег.
 
Вскоре Жакып обнаружил неуверенные следы косуль, преследуемых охотником. Он понял, что козёл-вожак пытался отвлечь внимание преследователя от своей семьи.
 
Жакып увидел кровь на снегу и понял, что охотник подстрелил вожака тяжёлой и болезненной, но не смертельной раной.
 
У обрыва реки Жакып наконец нашёл мёртвого вожака, над которым собрались сороки. Рядом он заметил следы его семейства - звери нерешительно кружили рядом, а потом ушли.


Найдя место, где козёл был убит, Жакып осознал, что зря научил животное доверять человеку. Он решил больше не охотиться на косуль и последовал за следами оставшейся в живых семьи, надеясь помочь им.
Жакып осознал, что зря научил животное доверять человеку. Он решил больше не охотиться на косуль и последовал за следами оставшейся в живых семьи, надеясь помочь им.


{{Вопросы|
{{Вопросы|

Версия от 12:14, 23 марта 2023

Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе нет блочных цитат. Вы можете помочь проекту, если расставите их. См. руководство по цитированию.


Доверие
 
Краткое содержание рассказа
Микропересказ: Опытный охотник встретил в лесу косуль, но не смог выстрелить, поражённый их красотой. Он осознал жестокость охоты. Встретив косуль ещё раз, он снова не смог выстрелить. Косулю убил другой охотник.

Очень краткий пересказ

Рано утром Жакып отправился на охоту в окружающий его аил (деревню) лес.

👨‍🦰
Жакып — опытный охотник; знает лесные тропы и привычки животных; лучший стрелок в аиле; добрый, заботливый.

Верная собака сопровождала его до определенного места, после чего вернулась домой. Жакып хотел подстрелить косулю, которую никто еще не смог поймать. Он дождался появления семейства косуль на болоте, но не смог выстрелить, пораженный их красотой. Вернувшись домой без добычи, он был молчалив и задумчив.

Решив повторить попытку, Жакып отправился в лес и встретился с козлом-вожаком, который пытался защитить свою семью от опасности. Жакып был поражен доверием животного и начал задумываться о жестокости охоты. На следующий день, услышав тревожный крик козла, Жакып решил помочь и обнаружил следы косуль, преследуемых охотником. Найдя место, где козел был убит, Жакып осознал, что научил животное доверять человеку.

Жакып принял решение больше не охотиться на косуль и последовал за следами оставшейся в живых семьи косуль, надеясь помочь им.

Подробный пересказ

Деление на главы — условное.

Глава 1. Первая охота

Рано утром Жакып отправился на охоту в лес, окружавший его аил (деревню).

👨‍🦰
Жакып — опытный охотник; знает лесные тропы и привычки животных; лучший стрелок в аиле; добрый, заботливый.

Верная собака сопровождала его до определённого места, после чего вернулась домой.

Жакып был очень удачливым охотником и метким стрелком. За это ему даже дали прозвище Жакып-мерген - «бьющий только в глаз». Он знал лесные приметы и повадки зверей, разбирался в следах животных.

Жакып хотел подстрелить косулю, которую никто из охотников аила ещё не смог поймать. Он заметил свежие следы косуль и решил дождаться их на болоте.

Добравшись до болота, Жакып забрался на дерево и стал ждать. Он представлял семью из четырех косуль - отец, мать и двое детей-подростков, воображал, как накидывает поясной ремень на рога отца и ведёт его за собой, а следом бредёт его семейство.

Вдруг косули действительно появились на поляне. Жакып был поражён их красотой. Охотник осознал, что не может выстрелить. Вместо этого он наслаждался зрелищем, пока крик сороки не спугнул животных.

Разозлённый на себя и на сороку, Жакып вернулся домой без добычи. Вечером, возвращаясь с работы, он был задумчив и молчалив.

Его товарищи заметили свежие следы косуль и насмехались над Жакыпом, который не смог подстрелить животных, но он продолжал молчать, вспоминая утреннюю нерешительность и чувствуя злость и досаду.

Глава 2. Встреча с вожаком

Решив повторить попытку, Жакып отправился в лес и встретился с козлом-вожаком.

🦌
Козёл-вожак — вожак семьи косуль; красивый, гордый, осторожный; демонстрирует доверие к Жакыпу; пытается защитить свою семью от опасности.

Охотник показал, что не опасен, отставив ружьё в сторону, и козёл не убежал. Зверь смотрел на него так, словно хотел сказать, что доверяет. Потом семейство убежало. Жакып отправился домой, снова ругая себя за нерешительность.

Жакып знал, что приручить косуль невозможно. Но охотник был поражён доверием вожака и начал задумываться о жестокости охоты.

Дома его собака, обнаружив, что он снова пришёл с охоты без добычи, продемонстрировала недовольство.

Глава 3. Жестокое убийство

На рассвете следующего дня Жакып услышал тревожный крик козла. Сначала он отметал тревожные мысли, но потом решил помочь зверю. Он вышел из аила и увидел выпавший первый снег.

Вскоре Жакып обнаружил неуверенные следы косуль, преследуемых охотником. Он понял, что козёл-вожак пытался отвлечь внимание преследователя от своей семьи.

Жакып увидел кровь на снегу и понял, что охотник подстрелил вожака тяжёлой и болезненной, но не смертельной раной.

У обрыва реки Жакып наконец нашёл мёртвого вожака, над которым собрались сороки. Рядом он заметил следы его семейства - звери нерешительно кружили рядом, а потом ушли.

Жакып осознал, что зря научил животное доверять человеку. Он решил больше не охотиться на косуль и последовал за следами оставшейся в живых семьи, надеясь помочь им.

Вопросы
  1. Какое прозвище было у Жакыпа? Что нужно знать и уметь охотнику, чтобы удачно охотиться?
  2. Сколько раз Жакып ходил за косулями?
  3. Как Жакып выследил косуль?
  4. Почему Жакып не выстрелил в вожака в первый раз?
  5. Почему он отправился на охоту во второй раз? Зачем он пошёл в тре­тий раз?

За основу пересказа взят перевод Т. Сартаковой из сборника «Рассказы советских писателей» (М.: Художественная литература, 1982).