Сказка (Набоков): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1930
| Год публикации = 1930
| В двух словах = Очень юному Эрвину по желанию дамы-чёрта не удалось набрать гарем
| В двух словах = Воплотившийся в даму чёрт предлагает юноше до полуночи набрать гарем из нечётного числа женщин, выбранных прямо на улице, но юноша жадничает и не успевает это сделать.
}}
}}
{{начало текста}}
{{начало текста}}
В.В.Набоков Сказка 1930
Очень юный Эрвин дважды в день, по дороге на службу и со службы, сидя в трамвае, смотрел в окно на проходивших по улице женщин и набирал свой воображаемый гарем. Вдруг он закусывал губу, это значило, что женщина ему понравилась, и сразу находилась следующая.   
 
Очень юный Эрвин дважды в день (на службу и со службы) в трамвае смотрел в окно на проходивших женщин и набирал свой несуществующий гарем .Вдруг он закусывал губу, это значило - новая пленница.,и сразу отыскивал следующую. Фантазия ,трепет,  восторг….
 
Однажды в субботу майским вечером Эрвин сидел в открытом кафе, Высокая пожилая дама села за его столик. Проходили женщины.—Хорошо бы вот эту, --кусал губу Эрвин .И затем , через несколько минут:-- и вот эту.
Дама сказала, что это можно устроить ".Дело в том, что я  - чёрт, в воплощении госпожи Отт. Я вам предлагаю гарем-завтра с полудня до полуночи,  вы можете отмечать взглядом тех женщин, которые вам нравятся, и ровно в полночь я всех соберу для вас в полное ваше распоряжение .Одно условие :число ваших избранниц должно быть нечетное."
 
Эрвин вернулся к себе, и заснул до вечера.Проснувшись, он стал вспоминать: первая – девушка со щенком ,затем – две весёлые подкрашенные сестры у трамвайного столба .Четвёртая с розой, похожая на мальчишку .И наконец,  девица в ресторане .Всего только пять, маловато.
Он вышел на улицу.Часам к девяти он набрал ещё двух.Другую женщину ,седьмую по счету,  он встретил у ворот увеселительного  парка.
 
В небольшом сарае на четырёх велосипедных сёдлах – колёс не было .только рама, педали и руль—сидели верхом четыре женщины в коротких штанах.—Мне бы всех четырёх ,подумал Эрвин..---Одиннадцать часов и одиннадцать женщин. Пора остановиться .Потом он увидел девочку лет четырнадцати в нарядном платье ,очень открытом на груди.


«Двенадцать –число чётное. Нужно ещё одну, и нужно успеть до полуночи». Перед  ним быстро и легко шла молодая женщина.Она внезапно остановилась у чугунной калитки, и при свете фонаря Эрвин узнал ту, которая утром в сквере играла со щенком.
Однажды в субботу майским вечером Эрвин сидел в открытом кафе. Высокая пожилая дама села за его столик. Мимо проходили женщины, Эрвин выбирал. Дама сказала, что это можно устроить. Это был чёрт, воплотившийся в госпожу Отт. Он предложил Эдвину в течение дня, "с полудня до полуночи", набрать настоящий гарем.
Эрвин прошёл несколько шагов и увидел в автомобиле госпожу Отто.Она  сказала, что знает о его неудаче –-тринадцатая оказалась первой.»У вас это дело не вышло .Жалко ,впрочем, всё равно».
{{цитата}}
Вы можете отмечать взглядом тех женщин, которые вам нравятся, и ровно в полночь я всех соберу для вас в полное ваше распоряжение. Одно условие: число ваших избранниц должно быть нечётное.
{{/цитата}}
Эрвин вернулся к себе и заснул до вечера. Проснувшись, он стал вспоминать: первая – девушка со щенком, затем две весёлые подкрашенные сестры у трамвайного столба. Четвёртая - с розой, похожая на мальчишку. И, наконец, девица в ресторане. Эрвин посчитал, что пять женщин - это мало, и вышел на улицу. Часам к девяти он набрал ещё двух. Седьмую по счёту женщину  он встретил у ворот увеселительного парка.


В небольшом сарае на четырёх велосипедных сёдлах – колёс не было, только рама, педали и руль — сидели верхом четыре женщины в коротких штанах. Эрвин пожелал всех четырёх. Он решил остановится, но увидел девочку лет четырнадцати в нарядном платье, очень открытом на груди.
{{цитата}}
Двенадцать – число чётное. Нужно ещё одну, и нужно успеть до полуночи.
{{/цитата}}
Перед  ним быстро и легко шла молодая женщина. Она внезапно остановилась у чугунной калитки, и при свете фонаря Эрвин узнал ту, которая утром в сквере играла со щенком. Эрвин прошёл несколько шагов и увидел в автомобиле госпожу Отто. Она сказала, что знает о его неудаче – тринадцатая оказалась первой.
{{цитата}}
У вас это дело не вышло. Жалко, впрочем, всё равно.
{{/цитата}}
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:рассказы]]

Версия от 14:06, 18 мая 2015

Сказка
1930
Краткое содержание рассказа
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Очень юный Эрвин дважды в день, по дороге на службу и со службы, сидя в трамвае, смотрел в окно на проходивших по улице женщин и набирал свой воображаемый гарем. Вдруг он закусывал губу, это значило, что женщина ему понравилась, и сразу находилась следующая.

Однажды в субботу майским вечером Эрвин сидел в открытом кафе. Высокая пожилая дама села за его столик. Мимо проходили женщины, Эрвин выбирал. Дама сказала, что это можно устроить. Это был чёрт, воплотившийся в госпожу Отт. Он предложил Эдвину в течение дня, "с полудня до полуночи", набрать настоящий гарем.

{{{Текст}}}

Вы можете отмечать взглядом тех женщин, которые вам нравятся, и ровно в полночь я всех соберу для вас в полное ваше распоряжение. Одно условие: число ваших избранниц должно быть нечётное. Шаблон:/цитата Эрвин вернулся к себе и заснул до вечера. Проснувшись, он стал вспоминать: первая – девушка со щенком, затем – две весёлые подкрашенные сестры у трамвайного столба. Четвёртая - с розой, похожая на мальчишку. И, наконец, девица в ресторане. Эрвин посчитал, что пять женщин - это мало, и вышел на улицу. Часам к девяти он набрал ещё двух. Седьмую по счёту женщину он встретил у ворот увеселительного парка.

В небольшом сарае на четырёх велосипедных сёдлах – колёс не было, только рама, педали и руль — сидели верхом четыре женщины в коротких штанах. Эрвин пожелал всех четырёх. Он решил остановится, но увидел девочку лет четырнадцати в нарядном платье, очень открытом на груди.

{{{Текст}}}

Двенадцать – число чётное. Нужно ещё одну, и нужно успеть до полуночи. Шаблон:/цитата Перед ним быстро и легко шла молодая женщина. Она внезапно остановилась у чугунной калитки, и при свете фонаря Эрвин узнал ту, которая утром в сквере играла со щенком. Эрвин прошёл несколько шагов и увидел в автомобиле госпожу Отто. Она сказала, что знает о его неудаче – тринадцатая оказалась первой.

{{{Текст}}}

У вас это дело не вышло. Жалко, впрочем, всё равно. Шаблон:/цитата