Любовь во время чумы (Маркес): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Строка 72: Строка 72:


=== Глава 2. Письма в юности ===
=== Глава 2. Письма в юности ===
Флорентино Ариса был на похоронах доктора Урбино. Также он словил попугая.
Флорентино Ариса был на похоронах доктора Урбино. Он даже словил попугая.


Вечером, после ужина, Ариса наедине сказал Фермине, что через пятьдесят лет снова готов дать ей клятву любви и верности. Женщина прогнала его, но углубилась в воспоминания.
Вечером, после ужина, Ариса наедине сказал Фермине, что через пятьдесят лет снова готов дать ей клятву любви и верности. Женщина прогнала его, но углубилась в воспоминания.


Фермину и Арису связывало чувство в юности, но женщина его отвергла, когда Арисе исполнилось двадцать два года. Своё неразделённое чувство мужчина испытывал больше пятидесяти лет.  
Фермину и Арису связывало чувство в юности, но женщина его отвергла, когда Арисе исполнилось двадцать два года. Своё неразделённое чувство мужчина пронёс через пятидесят лет.  


В юности Ариса работал на почте. Фермину он увидел впервые, когда принёс её отцу телеграмму. Арисе тогда было 18 лет, а Фермине 13. Девушка обучала чтению свою тётку, и Ариса увидел её в окне, «проходя мимо комнаты для шитья». Случайный взгляд Фермины породил в сердце Арисы любовь на всю жизнь.  
В юности Ариса работал на почте. Фермину он увидел впервые, когда принёс её отцу телеграмму. Арисе тогда было 18 лет, а Фермине 13. Девушка обучала чтению свою тётку, и Ариса увидел её в окне, «проходя мимо комнаты для шитья». Случайный взгляд Фермины породил в сердце Арисы любовь на всю жизнь.  


Фермину назвали в честь умершей матери. С отцом и тёткой она переехала из Сан-Хуан-де-ла-Сьенаги, где буйствовала чума. Фермина обучалась в дорогостоящем колледже, её отец был состоятельным, но не из знатного рода. Этот факт дал Арисе надежду, ведь он сам был внебрачным сыном судостроителя. Девушка блюла особые приличия и всегда ходила с тёткой.  
Фермину назвали в честь умершей матери. С отцом и тёткой она переехала из Сьенаги, где буйствовала чума. Фермина обучалась в дорогостоящем колледже, её отец был состоятельным, но не из знатного рода. Этот факт дал Арисе надежду, ведь он сам был внебрачным сыном судостроителя. Девушка блюла особые приличия и всегда ходила с тёткой.  


Отныне Ариса сидел с семи утра на скамейке и ждал, когда мимо него пройдёт Фермина.
Теперь Ариса сидел с семи утра на скамейке в парке и ждал, когда мимо него пройдёт Фермина.


Ариса писал Фермине восторженное письмо и носил его с собой. Он думал только о девушке, создав образ невероятной добродетельной красавицы.
Ариса писал Фермине восторженное письмо и носил его с собой. Он думал о девушке, создав образ невероятной добродетельной красавицы.


Фермина была тоже заинтересована незнакомцем, а её тетка объяснила, что он специально поджидал их эти дни. Тётка уверяла,что скоро Ариса передаст письмо с признанием. Фермина молила Бога дать храбрости Арисе.
Фермина была тоже заинтересована незнакомцем, а её тетка объяснила, что он специально поджидал их эти дни. Тётка уверяла,что скоро Ариса передаст письмо с признанием. Фермина молила Бога дать храбрости Арисе.
Строка 90: Строка 90:
Как раз в это время Флорентино Ариса признался матери, и та отговорила его вручать девочке лирические излияния на семидесяти страницах... так что Фермине Дасе пришлось ждать до конца года.
Как раз в это время Флорентино Ариса признался матери, и та отговорила его вручать девочке лирические излияния на семидесяти страницах... так что Фермине Дасе пришлось ждать до конца года.
}}
}}
Ариса отдал короткую записку вместо письма в следующем году и сделал предложение, вручив цветок камелии. Фермина повелела ждать ответа от неё.  
Ариса отдал короткую записку вместо письма в следующем году и сделал предложение, вручив цветок камелии. Фермина повелела ждать ответа от неё. Спустя месяц страдальческого ожидания ответа Ариса сам пришёл к Фермине. К этому моменту девушка тоже влюбилась в таинственного телеграфиста, но долг ответа отравлял ей жизнь.
 
Спустя месяц страдальческого ожидания ответа Ариса сам пришёл к Фермине.


=== Глава 3. Ожидание в пятьдесят лет ===
=== Глава 3. Ожидание в пятьдесят лет ===

Версия от 20:12, 3 мая 2022

Любовь во время чумы
El amor en los tiempos de cólera · 1985
Краткое содержание романа
Микропересказ: История нетлеющей любви мужчины к женщине длиной в пятьдесят лет, который сохранил своё чувство с юности, не сумел полюбить другую женщину, разбогател и добился взаимности у избранницы в конце жизни.

Очень краткое содержание

Картахе́на-де-И́ндиас, Колумбия. Действие охватывает более пятидесяти лет: с 1879 года по 30-е годы XX века.

Флорентино Ариса однажды отнёс письмо состоятельному погонщику, который занимался скотоводством.

Флорентино Ариса — .

Там он увидел его молодую дочь Фермину Дасу и сразу влюбился в девушку.

Фермина Даса — .

Как оказалось чувства парня были взаимными. Они поклялись верностью и вечной любовью. Семью построить они не могли. Поскольку отец Фермины был против. Он хотел, чтобы дочь выбрала состоятельного жениха.

Фермина послушалась папу и вышла замуж за врача. Он постоянно изменял ей. Узнав об измене, жить с ним Фермина не хотела. Но она прожила так с ним 50 лет. Он постарел и умер. На похоронах Фермине предложили руку и сердце Флорентино Ариса. Он сильно изменился и стал богатым человеком. Любовь между ними вспыхнула еще с большей силой.

Они отправились в круиз на корабле, принадлежащем Арисе, и любили друг друга. Чтобы избежать лишних остановок для таможенных проверок, они повесили флаг, означающий наличие болезни на судне (отсюда и название романа). Однако с таким флагом их не пускали обратно, и любящие отправились в новый круиз.

Подробное содержание по главам

Деление и название глав условные.

Глава 1. Доктор Хувеналь Урбино

Картахе́на-де-И́ндиас, Колумбия. Июнь, воскресенье Святой Троицы, начало тридцатых годов двадцатого века.

Хувеналь Урбино — знаменитый врач, академик, муж Фермины Дасы.

Хувеналю Урбино — местному знаменитому врачу и академику шёл 81—й год. Его вызвали к самоубийце — блестящему шахматисту, детскому фотографу, моряку и инвалиду, а по совместительству хорошему другу Урбино. Фотограф покончил с собой парами цианида золота, и по всей комнате стоял характе́рный запах.

И хотя свежий воздух уже вошёл в окно, знающий человек ещё мог уловить еле различимую тревожную тень несчастной любви – запах горького миндаля.

Фотограф оставил предсмертное письмо Урбино на одиннадцати листах. Письмо заставило доктора поехать в квартал рабов, где жила женщина, имевшая тайные отношения в течение двадцати лет с фотографом. Это Урбино узнал из письма. Женщина знала, что друг готовил самоубийство, но не сообщила никому.

Доктор возвратился домой до десяти часов утра. В его доме была суматоха — ловили попугая, вылетевшего из клетки.

Фермина Даса была женой доктора, и ей шёл 73—й год.

Предстоял парадный обед. Фермина Даса сохранила стройность фигуры несмотря на возраст, от юности остались «глаза, точно прозрачные миндалины, и врожденная горделивость осанки».

Семейная чета посетила званный обед и уехала до сиесты. Урбино поспал днём, и его разбудила печаль. Урбино полез за попугаем, но на четвертой ступеньке оступился и понял, что умер. Фермина Даса с криками прибежала, когда муж уже лежал на земле, но Урбино успел произнести фразу, что лишь Бог знал о силе его любви к жене.

Хувеналь Урбино в Картахене был уважаем и почитаем. Потомственный врач, который обучался во Франции в молодости, сделал очень много для города: справился со смертоносной чумой; основал первое и единственное Медицинское общество; был президентом двух Академий — языка и истории. Урбино удалось организовать строительство водопровода и канализации. Важным достижением доктора было восстановление театра комедии и возобновление оперных сезонов. В политику Урбино не вдавался, хотя считал себя либералом.

После смерти Урбино муниципальные власти объявили трёхдневный траур. Фермина показала жесткость характера. Она не разрешила оставлять тело мужа для публичного прощания. И в течение девяти дней по усопшему не было бдения.

Фермина надела своё обручальные кольцо покойному мужу и пообещала скорую встречу.

Глава 2. Письма в юности

Флорентино Ариса был на похоронах доктора Урбино. Он даже словил попугая.

Вечером, после ужина, Ариса наедине сказал Фермине, что через пятьдесят лет снова готов дать ей клятву любви и верности. Женщина прогнала его, но углубилась в воспоминания.

Фермину и Арису связывало чувство в юности, но женщина его отвергла, когда Арисе исполнилось двадцать два года. Своё неразделённое чувство мужчина пронёс через пятидесят лет.

В юности Ариса работал на почте. Фермину он увидел впервые, когда принёс её отцу телеграмму. Арисе тогда было 18 лет, а Фермине 13. Девушка обучала чтению свою тётку, и Ариса увидел её в окне, «проходя мимо комнаты для шитья». Случайный взгляд Фермины породил в сердце Арисы любовь на всю жизнь.

Фермину назвали в честь умершей матери. С отцом и тёткой она переехала из Сьенаги, где буйствовала чума. Фермина обучалась в дорогостоящем колледже, её отец был состоятельным, но не из знатного рода. Этот факт дал Арисе надежду, ведь он сам был внебрачным сыном судостроителя. Девушка блюла особые приличия и всегда ходила с тёткой.

Теперь Ариса сидел с семи утра на скамейке в парке и ждал, когда мимо него пройдёт Фермина.

Ариса писал Фермине восторженное письмо и носил его с собой. Он думал о девушке, создав образ невероятной добродетельной красавицы.

Фермина была тоже заинтересована незнакомцем, а её тетка объяснила, что он специально поджидал их эти дни. Тётка уверяла,что скоро Ариса передаст письмо с признанием. Фермина молила Бога дать храбрости Арисе.

Как раз в это время Флорентино Ариса признался матери, и та отговорила его вручать девочке лирические излияния на семидесяти страницах... так что Фермине Дасе пришлось ждать до конца года.

Ариса отдал короткую записку вместо письма в следующем году и сделал предложение, вручив цветок камелии. Фермина повелела ждать ответа от неё. Спустя месяц страдальческого ожидания ответа Ариса сам пришёл к Фермине. К этому моменту девушка тоже влюбилась в таинственного телеграфиста, но долг ответа отравлял ей жизнь.

Глава 3. Ожидание в пятьдесят лет

Глава 4. Любовь во время чумы

За основу пересказа взят перевод Л.П.Синявской (М.: АСТ, 2012).