Рассказ о честном юноше: различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
м (Замена текста — «{{Цитата}} » на «{{Цитата| »)
м (Замена текста — « {{/Цитата}}» на « }}»)
Строка 19: Строка 19:
{{Цитата|
{{Цитата|
Я не счёл пристойным отвергнуть его, и благородство отказалось обмануть его стремление, ибо не худо ответить стремящемуся, чтобы не сказали: «Исчезло достоинство среди людей!»
Я не счёл пристойным отвергнуть его, и благородство отказалось обмануть его стремление, ибо не худо ответить стремящемуся, чтобы не сказали: «Исчезло достоинство среди людей!»
{{/Цитата}}
}}


Юношу прощают.
Юношу прощают.
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:Тысяча и одна ночь]]
[[Категория:Тысяча и одна ночь]]

Версия от 20:10, 9 марта 2022

Рассказ о честном юноше
Краткое содержание сказки
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

В судный день к повелителю правоверных двое юношей приводят третьего. Они рассказывают, что юноша убил их отца, благородного человека.

Юноша рассказывает, что из-за войны пришёл в этот город с женой и детьми. Одна из верблюдиц его каравана убежала в сад отца этих юношей. Он хотел её забрать, но тут вышел их отец и убил верблюдицу. Юноша в гневе убил старика.

Судья считает, что юноша должен понести наказание. Виновный согласен, но прежде он просит отсрочку, чтоб отдать младшему брату, которого он опекает то, что завещал его отец.

Юноша выбирает одного из присутствующих, некоего Абу-Зарра, и просит за него поручиться. Абу-Зарра соглашается и даёт юноше три дня. К концу срока юноша возвращается. Люди восхищаются его правдивостью и честностью. Абу-Зарра признаётся, что не знал его раньше, но не смог отказать в помощи.

Я не счёл пристойным отвергнуть его, и благородство отказалось обмануть его стремление, ибо не худо ответить стремящемуся, чтобы не сказали: «Исчезло достоинство среди людей!»

Юношу прощают.